Глава 7

...смаковать в старости…

Су Аньцянь и Ли Цзюань начали встречаться.

Жизнь, казалось, осталась прежней, но в то же время многое изменилось.

Например, после того как они по-настоящему стали парой, готовить начал Ли Цзюань, а не Су Аньцянь.

Су Аньцянь вынужден был признать, что талант — это серьезное преимущество. Не зря говорят: путь к сердцу человека лежит через его желудок.

Хотя внешность Ли Цзюаня не была его сильной стороной, его кулинарное мастерство достигало высот, недоступных обычному человеку.

Су Аньцянь иногда даже жалел, зачем он тогда вызвался готовить, лишив себя возможности наслаждаться стряпней шеф-повара Ли целых два года.

Например, после того как они стали парой, ему разрешили заходить в комнаты, куда раньше соседу вход был воспрещен, особенно в ту кладовку, которая так долго вызывала любопытство Су Аньцяня.

Ли Цзюань был человеком слова: согласившись быть вместе, он старался соответствовать этому. Перейдя от статуса друзей к возлюбленным, Ли Цзюань проявил к Су Аньцяню полную откровенность.

Кладовка не была каким-то волшебным местом — там просто хранилось множество фотографий Ли Цзюаня, его детские награды и коллекционные предметы.

Иногда в свободное время они вместе разбирали вещи в кладовке, попутно рассказывая друг другу о своем прошлом.

Конечно, Ли Цзюань по-прежнему носил с собой блокнот для записей и ручку. Один говорил, другой писал — так незаметно и текло время.

Так Су Аньцянь и Ли Цзюань были вместе.

Со временем их чувства переросли в настоящую любовь. То, что начиналось как «попытка», стало клятвой на всю жизнь, скрепленной переплетенными пальцами.

Их жизнь была спокойной и размеренной, но чувства становились все глубже.

Они оба не искали острых ощущений; прожить жизнь в мире и спокойствии — разве это не счастье?

Послесловие

На этом «Тихий шёпот» завершен.

Обложку для рассказа я сделал(а) сам(а), возможно, она не очень красивая, пожалуйста, не обращайте внимания.

Наверное, это мой первый законченный короткий рассказ.

Когда я начинал(а) писать этот рассказ, он задумывался как подготовка к другой истории, поэтому я планировал(а) сделать его коротким. Но заметил ли кто-нибудь, что примерно до двенадцатой главы развитие сюжета было очень медленным, а потом они сошлись очень быстро... Поэтому даже мне самой (самому) концовка кажется немного нелепой.

Но я правда не смог(ла) придумать более логичного финала. Хотя этот финал довольно банален, лично мне он кажется вполне разумным.

Для Ли Цзюаня Су Аньцянь стал кем-то значимым только после того, как они начали жить вместе.

Мне лично нравится троп взаимной тайной влюбленности, но в этом рассказе он показался бы мне неправдоподобным.

Не у всех такая удача, чтобы человек, в которого ты влюблен, тоже был тайно влюблен в тебя.

Поэтому я дал(а) им финал, где они решают «попробовать».

Взаимная симпатия — это необходимое условие для взаимной любви.

Найти человека, который пройдет с тобой весь путь, очень непросто, а шанс часто зависит от того, готов ли ты им воспользоваться. Поэтому я дал(а) им двоим шанс попробовать быть вместе. Что касается их будущего пути, я задумал(а), что они, узнав друг друга лучше, постепенно откроют свои сердца и по-настоящему полюбят друг друга. Хотя в тексте об этом сказано лишь одной фразой, потому что я не хотел(а) растягивать рассказ...

Заметил ли кто-нибудь в предыдущих главах некоторые заделы, которые кажутся незавершенными? Например, упоминания внешности, звукозаписывающего оборудования в доме Ли Цзюаня, некоторые мелкие детали. Конечно, эти детали я описал(а) довольно явно, их должно быть легко заметить.

В некотором смысле, эти детали и были главной целью написания этого рассказа — он изначально задумывался как подготовка к другой истории.

Что касается меня, я знаю, что мой писательский стиль, безусловно, можно назвать лишь средним, а может, и хуже. Мне часто не хватает слов.

Но иногда я придумываю много сюжетов, и когда вижу, что эти сюжеты, понравившиеся мне типы персонажей и прочее не описаны другими, более талантливыми авторами, у меня возникает желание написать самой (самому). Но по натуре я ленив(а), поэтому те, кто видел мой авторский профиль, знают: идей много, но реализованных очень мало.

Историю, для которой этот рассказ был подготовкой, я, возможно, напишу, а возможно, и нет. Лучше постараться не создавать слишком много незавершенных проектов.

Честно говоря, хотя этот рассказ прочитало немного людей, я все равно очень рад(а) комментариям. Это мой первый опыт написания, и я впервые вижу комментарии. Хотя многие могут посчитать этот рассказ не очень хорошим, для меня это уже отличный опыт.

Я надеюсь, что смогу своими словами создать таких персонажей, какими их задумал(а). Возможно, у них есть недостатки, возможно, они не совсем логичны, возможно, в тексте много мест, требующих вычитки и доработки, но я знаю, что старался(ась), и этого достаточно.

Этот рассказ был написан на одном дыхании, и на этом все.

Конечно, те, кто читает этот рассказ, когда бы это ни было, по-прежнему могут оставлять комментарии и указывать на ошибки. Если будут какие-то нелогичные моменты, я постараюсь их исправить.

Спасибо всем, кто терпеливо дочитал этот рассказ до конца.

Кстати, так совпало, что сегодня День защиты детей. Поздравляю всех друзей, сохранивших в душе ребенка, с праздником!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение