Глава 12. День 12. Капризная Тётушка-Гурман

Шинкан Миши пошевелила носом, вдыхая знакомый аромат в воздухе, и в ее сердце зародилось подозрение. Она взглянула на стоящего рядом Миказуки Мунечику.

Затем, вытянув указательный палец, она осторожно коснулась энергетической приправы и поднесла ее ко рту.

Сладкий вкус растаял на языке, и это было так вкусно, что она невольно закрыла глаза, ее маленькое личико выражало полное наслаждение.

Действительно, очень вкусно!

Не зря это высококачественная энергетическая приправа!

Только… где она раньше пробовала этот вкус?

Она напряженно вспоминала.

До того как принять цитадель, она некоторое время скиталась, и тогда могла легко добывать много энергии.

В то время энергия для нее еще не была роскошью.

Но после того как она приняла цитадель, ей стало гораздо труднее добывать энергетическую приправу, и запасы постепенно истощались.

В конце концов, ей пришлось экономить энергетическую приправу, заменяя ее другими вкусными приправами. Чтобы контролировать себя, она даже спрятала оставшуюся энергию.

В конце концов, в цитадели ей не требовалось много сил, поэтому потребность организма в энергии значительно снизилась.

Ей было достаточно съедать одну-две капли в месяц, дополняя это слабой энергией, получаемой из обычной пищи.

Но она ни за что не откажется от соблазна энергии!

Она причмокивала губами, пытаясь выудить из глубин памяти это знакомое ощущение.

Миказуки Мунечика: …

Черт!

Он чуть не забыл, что у Юной госпожи феноменальная вкусовая память. Любой вкус, который она когда-либо чувствовала или пробовала, она запоминала.

Конечно, это касалось и энергии в этой бутылочке.

Крупные капли пота скатывались с его лба, улыбка на губах Миказуки стала натянутой.

Как цукумогами-дворецкий, он полностью выполнял свои обязанности. В случае необходимости приходилось прибегать к "особым мерам", чтобы унять гнев Юной госпожи или развеселить ее. Но сейчас, похоже, он сам попал в беду.

Ай-яй-яй, похоже, ему не избежать участи снова сушиться под солнцем.

Возможно, на этот раз это будет не просто вяленая рыба…

Через некоторое время,

Шинкан Миши открыла глаза, закрыла бутылочку и убрала ее. Затем она подняла голову, посмотрела на Миказуки Мунечику и, моргнув своими круглыми черными глазами, склонила голову. — Миказуки, почему моя личная заначка оказалась у тебя?

Это была заначка, о которой даже Ягири Хасебе и другие не знали.

Это была ее самая ценная, единственная оставшаяся бутылочка, которую она добыла, тайно сбежав из цитадели и приложив немало усилий. Почему же она оказалась в руках Миказуки?

Шинкан Миши: ?????

В воздухе повисла секундная тишина.

Миказуки Мунечика: …

Дедушка немного растерялся. Неужели ему придется сказать Юной госпоже: "Мы, цукумогами, чтобы справиться с капризным гурманом, тайно прячем немного энергии, чтобы успокоить ребенка"?

Если бы он это сказал вслух, это было бы гораздо хуже, чем просто сушиться под солнцем, как вяленая рыба.

Сейчас он немного пожалел, что использовал энергию, чтобы отвлечь Юную госпожу от гнева.

Миказуки Мунечика помолчал немного, затем быстро ответил: — Юная госпожа, я взял это из вашей комнаты до того, как мы попали в это пространство. Я просто подумал, что вы не скоро вернетесь в цитадель, поэтому и сделал это.

— Насколько я знаю, Юная госпожа нуждается в энергии, чтобы обрести силу.

— Эта бутылочка с энергией тоже на всякий случай.

Закончив говорить, он мысленно проанализировал свои слова, чтобы убедиться, что в них нет ничего подозрительного.

Похоже, все в порядке.

— А-а-а! — Шинкан Миши вдруг хлопнула кулаком по ладони. — Неудивительно, что моих маленьких бутылочек иногда не хватало!

Оказывается, это эти цукумогами их брали!

Она-то думала, почему ее маленьких бутылочек становится все меньше, хотя она очень экономно их расходовала!

Миказуки: …

Черт, кажется, он случайно что-то выдал.

Каждый из шести цукумогами имел хотя бы одну бутылочку энергии на всякий случай.

В конце концов, у гурманов совсем другое мышление.

Когда гурман впадал в ярость, даже шестеро цукумогами не могли ее остановить. Только еда, приготовленная с энергетической приправой, могла мгновенно успокоить ее.

Это было то, что они обнаружили случайно.

Но эту энергию было так трудно добыть! Шинкан Миши очень дорожила этой энергией в цитадели, не позволяя себе съесть даже лишнюю каплю.

Но чтобы справиться с периодическими вспышками гнева Юной госпожи, они тайно добавляли несколько капель энергетической приправы в еду, маскируя ее вкус другими приправами.

А Юная госпожа, погруженная в наслаждение едой, иногда замечала неладное, но ее внимание ловко переключали.

Шинкан Миши нахмурилась, ее маленькое личико стало серьезным. Подумав, что это ее собственный цукумогами, она слегка расширила глаза. — Миказуки, даже если ты будешь сушиться под солнцем, это не искупит твоей вины.

— Хотя мне очень нравится эта бутылочка с энергией!

— Но это не значит, что я тебя прощу.

Миказуки с выражением полного смирения опустился на одно колено и тихо вздохнул. — Прошу Юную госпожу наказать меня.

Его тон был мягким и покорным, без малейшего намека на неповиновение.

В любом случае, он уже разозлил Юную госпожу, так что, похоже, без того, чтобы стать вяленой рыбой, не обойдется.

В таком случае лучше уж сразу признать вину, чтобы хотя бы уменьшить наказание.

Шинкан Миши серьезно задумалась, затем вдруг широко улыбнулась, обнажив свои милые клыки. — Отныне ты будешь сушиться под солнцем днем и под луной ночью!

Так Миказуки станет сильнее, и ей будет легче рубить демонов. Это выгодно вдвойне.

Что касается остальных пяти цукумогами, она накажет их по очереди, когда вернется!

Это наказание…

В общем, оно не отличалось от прежнего, просто добавилось сушение под луной.

— …Да, Юная госпожа, — Миказуки Мунечика с выражением смирения на лице встал, отряхнул сухие листья с каригину и, посмотрев в сторону, куда убежали два юноши, вдруг спросил: — Юная госпожа действительно собирается сделать из того юноши тушеные свиные ребрышки?

Шинкан Миши наклонила голову, глядя на него, и постучала пальцем по подбородку. — Конечно! Я ни за что его не прощу!

Она сморщила носик. — Сделать из него тушеные свиные ребрышки — это еще легко отделаться.

В этом мире она ненавидела два типа людей.

Первый — те, кто тратит еду впустую.

Второй — те, кто ест ее еду.

Первых еще можно не убивать, но вторых ни за что нельзя прощать. Даже тысяча порезов и четвертование — это не слишком много!

Особенно если эта еда содержала ее любимую энергетическую приправу!

При мысли об энергетической приправе она вспомнила ту жареную рыбу.

— Гур-гур…

Внезапно раздался протестующий звук из живота. Шинкан Миши потерла свой плоский живот, и в ее голосе появилась обида. — Я так голодна… qwq

Она тяжело вздохнула и просто рухнула на землю. Пошевелив носом, она уловила запах в воздухе, ее маленькое личико слегка сморщилось, и она с небольшим отвращением сказала: — В этом лесу больше нет вкусной приправы.

А та бутылочка, что у нее в руке, не очень подходит для жареной рыбы.

Действительно, надо было прикончить того юношу!

Миказуки Мунечика подошел, наклонился, поднял Шинкан Миши на руки и посадил ее на камень у костра.

— Юная госпожа, подождите меня здесь немного. Я пойду поищу вам еды.

Он подумал, что просить тех двух юношей поймать десять рыб — это слишком. Лучше он сам сходит.

Иначе, Юная госпожа в состоянии сильного голода…

Это было очень страшно.

Кошмар, который, пережив однажды, никогда не захочешь повторить.

Автор имеет что сказать: Миказуки: Раскрыли :) Я не хочу сушиться под солнцем, и тем более под луной!

Эта глава заставила меня облысеть qwq

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. День 12. Капризная Тётушка-Гурман

Настройки


Сообщение