Глава 5. Врата Мира (Часть 2)

Оказалось, эльфы Паньгу отвечают за ежедневное патрулирование и, когда Паньгу не превращается в горы и реки, ведут заблудших людей, помогая им найти путь.

Очевидно, мы и были теми двумя заблудшими людьми.

По сравнению с нами, фигура Паньгу действительно была подобна божеству, его огромное, возвышающееся тело было неизмеримо выше нас, и его дворец, казалось, не имел потолка, мы просто не могли увидеть его конца.

Стоя в таком огромном зале, я чувствовала порывы холодного ветра, а шея немного затекла от постоянного запрокидывания головы.

Узнав о цели нашего прихода, он погладил наручи на запястье и медленно произнес: — Вы хотите спросить о Чжулуне с горы Чжуншань?

Я быстро кивнула и услышала, как он продолжил: — Кстати говоря, этот маленький змей в последнее время действительно часто посылает людей к нескольким старым разломам, не знаю, что он там делает.

Ответив на наши вопросы, Паньгу переместил нас из дворца. В одно мгновение пейзаж перед нами сменился на гору, и мы оказались у ее подножия.

А в ушах еще звучала фраза, которую он оставил: — Идите искать его на Чжанвэйшань.

Перед нами, должно быть, Чжанвэйшань.

Согласно записям, Чжулун с горы Чжуншань обитает на горе к северу от Красной воды, за пределами Северо-Западного моря, имеет тело, похожее на змеиное, длиной в тысячи ли.

Размышляя, правда это или вымысел, мы с Линь Цзиньчуанем вместе отправились в этот горный лес. Поскольку мы изначально подозревали, что виновником является Чжулун, мы решили пробраться незаметно.

Кто бы мог подумать, что в результате случайного столкновения мы свяжем подчиненного Чжулуна и тем самым потревожим его, заставив появиться.

Однако после долгих споров он явно был очень удивлен нашим подозрениям: — Какая мне выгода от того, что я сею хаос среди людей? Вы действительно думаете, что это я приказал.

Его глаза, и без того суженные в щелочки, в гневе сузились еще больше, так что нельзя было разглядеть, где они находятся.

Усы дракона развевались, из ноздрей доносилось низкое пыхтение, заставляя почувствовать ауру Чжулуна. Я подтвердила, что это та же самая аура, которую я чувствовала в кампусе.

Казалось, он немного успокоился, сделав паузу, и только потом я услышала, как он продолжил.

— Недавно я получил сообщение, что некто собирается отправить своих подчиненных в мир за разломом и хочет навсегда открыть Врата Разлома, чтобы свободно перемещаться между мирами, — бормотал он, щуря глаза, его усы над губами постоянно подрагивали.

Я поняла, что он послал людей в наш мир, возможно, чтобы помешать всему этому.

Я спросила его обо всем, что видела и слышала в кампусе, связанное с Тенью Дракона. Чжулун отвечал без запинки, было видно, что он хорошо осведомлен о событиях, связанных с Тенью Дракона в кампусе.

Более того, из деталей, которые он рассказал, я узнала: Врата Разлома — это слабые точки, случайным образом появляющиеся в местах пространственных колебаний, это дверь, способная соединить два мира, а у двери есть хранитель.

Согласно легендам, у Хранителей Разломов были специальные обязанности, но времена изменились, и они не знали, есть ли сейчас еще специальные привратники.

Возможно, именно потому, что их нет, кто-то и задумал широко открыть Врата Разлома.

— Хранитель?

Я с недоумением спросила, что это за профессия.

Но Чжулун не ответил, а лишь мельком взглянул на Линь Цзиньчуаня.

— Меч у этого парня необычный.

Я посмотрела на его меч, вспомнив, что он смог открыть Врата Разлома, и снова спросила Чжулуна, могут ли Хранители открывать Врата Разлома.

— Девочка, хотя я не знаю, что могут делать Хранители, думаю, раз они Хранители, то должны быть способны открывать или закрывать Врата Разлома.

Линь Цзиньчуань, который долго молчал, в этот момент заговорил: — Возможно, я и есть Хранитель Разлома. Если этот меч может открывать, значит, он может и закрывать?

Это так?

— Мм, — я согласилась с этим мнением, но мы еще не пробовали закрывать и не знали, как это сделать.

Разговор с Чжулуном занял много времени и прояснил причину преследования Линь Цзиньчуаня. Возможно, именно потому, что он является важным Хранителем Разлома, и чтобы открыть разлом навсегда, необходимо устранить привратника.

Но если так, то почему тогда преследовали меня?

Чжулун позже предположил, что, возможно, такие укротители зверей, как я, могут входить в разлом, а другие не могут. Тогда разрушители могли бы безнаказанно творить хаос в нашем мире, а затем скрываться в Бесплодных землях, не будучи отслеженными.

Если бы я, как укротитель зверей, существовала, то могла бы заставить чудовищ отследить их обратно в Бесплодные земли, тем самым разоблачив их.

Благодаря объяснениям Чжулуна, я постепенно поняла цель этого покушения: устранить всех, кто представляет угрозу для Врат Разлома, и сделать невозможным их отслеживание обратно в Бесплодные земли. Таким образом, мы с Линь Цзиньчуанем, естественно, стали первыми, кого нужно было устранить.

Разломы — это щели, образующиеся в результате пространственных колебаний. В будущем, возможно, появится больше разломов.

В кампусе случайно появился разлом, и кто-то хотел воспользоваться этой возможностью, чтобы покинуть Бесплодные земли.

Но в конце концов, мы так и не узнали, кто именно творил зло. Среди множества богов в Бесплодных землях у каждого были свои скрытые мотивы.

Линь Цзиньчуань считал, что, поскольку это связано с пространством, то, согласно его предыдущим подозрениям, это, скорее всего, Хуньдунь.

В книгах говорится, что Хуньдунь открыл семь отверстий и слился с небом и землей в единое целое. В движении он представляет собой непрозрачную тень, бога, содержащего в себе сущность неба и земли.

Такой бог, неразрывно связанный с пространством, действительно с наибольшей вероятностью может быть причастен к этому делу.

Процесс проникновения во владения Хуньдуня не был сложным, но когда мы еще планировали в углу, как приблизиться к Хуньдуню, невидимая рука подняла нас, словно цыплят, на месте.

Мой "план разведки владений Хуньдуня" в конце концов на этом завершился.

Хуньдунь поймал нас с поличным и совершенно не слушал наших объяснений, просто выбросив нас из Бесплодных земель.

Пейзаж вокруг внезапно изменился, и после того, как мы поднялись по спирали, как и при входе, в ушах осталась только одна фраза, оставленная Хуньдунем: — Больше не приходите в Бесплодные земли.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение