Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Даже Фу Цзинчэнь, услышав этот голос, замер, но лишь на секунду, затем он снова пришёл в норму.
Он списал всё на совпадение.
Скрестив пальцы, он положил руки на конференц-стол и спокойно сказал: — Господин Лу, я надеюсь на сотрудничество с вашей стороной. У меня есть идеальный план, и я могу гарантировать, что, выслушав его, вы обязательно заинтересуетесь.
Он выглядел так, будто победа у него в кармане.
После его слов мужчина на другом конце провода помолчал, а затем равнодушно ответил: — Очень жаль, но по вопросам сотрудничества вам следует связаться с моим секретарём. Он сообщит вам время встречи со мной. Я не принимаю личные приглашения.
Голос без эмоциональных колебаний затих, и мужчина, казалось, собирался повесить трубку, но Фу Цзинчэнь неторопливо произнёс: — Не спешите.
Затем, на этот раз, он сказал по-китайски: — Господин Лу, не поздно принять решение после того, как я закончу говорить.
На этот раз мужской голос в телефоне, казалось, был немного недоволен, в нём проскользнула нотка холодности: — Вы китаец?
— Почему вы связались со мной с французского номера?
Он также ответил по-китайски.
После этих слов люди в конференц-зале стали ещё более взволнованными, указывая на телефон и возбуждённо жестикулируя.
Когда они говорили по-французски, ещё оставалось некоторое сомнение, но теперь, когда они говорили по-китайски, можно было почти с уверенностью сказать, что их голоса абсолютно одинаковы!
Если и была разница, то крайне незначительная.
Неужели на свете могут быть два человека с настолько похожими голосами?
Услышав это, Фу Цзинчэнь лишь рассмеялся. Похоже, он не собирался давать много объяснений.
Его ясный голос небрежно сказал: — Честно говоря, когда я звонил сегодня, я не думал возвращаться ни с чем.
Господин Лу, давайте говорить прямо. Я знаю о вас и вашей бывшей девушке. Все эти годы вы искали о ней информацию.
Давайте заключим сделку: вы соглашаетесь сотрудничать с нами, а мы будем постоянно предоставлять вам информацию о ней. Это будет мой дополнительный подарок вам, помимо контракта.
///
— Кстати, в последнее время ты не чувствуешь, что за нами кто-то следит?
— Раньше такого не было, только в последние несколько дней. Не знаю, может, это моё воображение.
После съёмок на телеканале сестра Лю везла Цяо Вань домой. На полпути сестра Лю взглянула на неё в зеркало заднего вида и сказала это.
Движение Цяо Вань, перелистывавшей сценарий, замерло. Она подняла голову и встретилась взглядом с сестрой Лю.
Оказывается, не только она так думала.
— Тот, кто следит, скрывается в тени. Думаю, у него недобрые намерения, — спокойно сказала Цяо Вань и снова опустила голову к сценарию.
Но в душе у неё было смутное предчувствие, что это дело как-то связано с тем человеком.
И не только в последнее время, но и неделю назад, в ночь Зимнего солнцестояния, у неё было такое же чувство.
Словно кто-то следил за ней, фотографировал её тайком.
Сестра Лю, услышав её слова, поняла, что та тоже это заметила, и с беспокойством нахмурилась. Так продолжаться не могло, это могло привести к неприятностям.
Но сейчас они даже не знали, кто скрывается в тени, не говоря уже о том, как решить эту проблему.
Вздохнув, она с тяжёлым сердцем сказала Цяо Вань: — Нам нужно быть осторожными во всём. В такой ситуации, кроме папарацци, скорее всего, это соперники. Сейчас ты на подъёме, и не исключено, что кто-то недоволен тобой и хочет тебя свалить.
Движение Цяо Вань, перелистывавшей сценарий, замерло, а затем она, как ни в чём не бывало, продолжила листать страницы: — Мне всё равно. Я веду себя достойно и честно, нечего бояться, что меня сфотографируют.
Сестра Лю взглянула на неё в зеркало заднего вида и с некоторой серьёзностью сказала: — Ты недавно в шоу-бизнесе и не знаешь, сколько там грязных приёмов, чтобы свалить человека.
Поэтому, какой бы ты ни была, если кто-то намеренно хочет тебе навредить, белое могут выдать за чёрное. Ты должна быть очень осторожна.
Цяо Вань кивнула и промолчала.
Заметив оживление за окном, она невольно выглянула наружу.
Их машина проезжала мимо торгового центра. На площади перед ним стояла огромная рождественская ёлка. Множество молодых пар и студентов фотографировались и веселились перед ней. Маленький фонтанчик переливался разноцветными огнями, создавая очень оживлённую атмосферу.
Цяо Вань только сейчас вспомнила, что сегодня Рождество.
Отведя взгляд, она словно что-то вспомнила, открыла телефон и отправила сообщение маме Юй: 【Мама Юй, пожалуйста, помогите мне кое-что приготовить】
...
После того как она закончила давать указания, на улице стало темнеть.
Был час пик, на дорогах пробки, и она, прислонившись к окну машины, смотрела на мир снаружи.
Весёлый, прекрасный, оживлённый…
Но всё это не имело к ней никакого отношения, никогда не имело, с самого детства.
///
Когда Фу Цзинчэнь вернулся, в холле никого не было, вокруг царила полная темнота, даже свет не горел.
В душе он почувствовал что-то странное. Он широким шагом вошёл внутрь и направился прямо к выключателю.
Но едва он вошёл в центральный зал, как вдруг одна за другой загорелись гирлянды, обвивая рождественскую ёлку, а одновременно зазвучала лёгкая и медленная музыка.
Всё вокруг было украшено романтично и уютно.
Мужчина, глядя на сцену перед собой, прищурился, догадываясь, что это сюрприз, приготовленный для него Цяо Вань. Она всегда любила готовить ему подарки на праздники.
В прошлом году на день рождения она подарила ему спортивный автомобиль, в этом году на День святого Валентина — целую серию мужских часов AP, на годовщину — …
Хотя всё это было куплено на его деньги, в душе он всё равно наслаждался всем, что она для него готовила.
Сделав несколько шагов вперёд, он, как и ожидалось, увидел большую подарочную коробку, стоящую за рождественской ёлкой. Коробка была тёмного цвета, и под светом она выглядела очень загадочно, вызывая желание открыть её и узнать, что внутри.
Он медленно подошёл, уголки его губ едва заметно изогнулись. Увидев на коробке розовый шёлковый шарф, завязанный изящным бантом, он схватил розовую ленту и слегка потянул, и лента соскользнула на пол.
Гадая в душе, что это может быть, он медленно открыл подарочную коробку. Он думал, что Цяо Вань наверняка прячется где-то в углу и наблюдает за ним.
Ждёт, когда он посмотрит подарок, чтобы потом внезапно появиться. Так было всегда.
Но когда коробка была открыта и он увидел, что внутри, его красивое лицо застыло.
Зрачки сузились, словно он никогда не ожидал увидеть такую сцену…
В коробке длиной и шириной около метра, окружённой цветами и лентами, свернувшись, лежала женщина в длинном платье цвета туманно-голубой воды. Длинные и кудрявые волосы были раскиданы в беспорядке, черты лица изящные, губы нежно-розовые, кожа чистая и белая, чистая и прекрасная, словно ей всего восемнадцать или девятнадцать.
Очевидно…
Точно такая же, как она!
Сердце словно получило удар. Мужчина смотрел на женщину, свернувшуюся среди цветов, застыл на мгновение, а затем не смог удержаться и протянул к ней руку, пытаясь коснуться её лица.
Это было слишком похоже, похоже до нереальности. Ему нужно было самому проверить, не иллюзия ли это.
И он даже не заметил, что его рука дрожит…
Пока он почти не коснулся этого лица, вдруг женщина в коробке медленно открыла глаза, и её сияющие и трогательные глаза встретились с его взглядом.
Нежность, сдержанность, юность…
— Ты!
Мысли Фу Цзинчэня словно в одно мгновение смешались. Он не мог ошибиться, узнав её.
В душе он прекрасно знал, что всё это может быть уловкой Цяо Вань, но в этот момент всё равно не смог удержаться и попал в её ловушку.
Женщина в коробке увидела его протянутую руку, словно немного поколебалась, а затем с улыбкой изогнула губы и взяла его за руку: — Ачэнь, ты пришёл.
Ачэнь…
Даже обращение точно такое же.
В этот момент в его душе поднялась огромная волна.
Словно в одно мгновение перенесло его память на семь-восемь лет назад. Тогдашняя Юй Иньсюнь именно так его звала.
Раз за разом, нежная, как вода.
Женщина медленно села, всё время не отпуская его руку. На тонких белых пальцах были кружевные перчатки, чистая и благородная, прекрасная, словно принцесса из сна.
Она нежно улыбнулась ему, а затем сказала: — Ты можешь помочь мне, вытащить меня?
Фу Цзинчэнь кивнул, словно одержимый, поддерживая её, осторожно вывел её из коробки. Движения были бесконечно нежными и осторожными, словно он боялся разбудить этот хрупкий сон.
Его взгляд всё время следил за её чертами лица. Увидев, что она смотрит на него, он наконец не смог удержаться и задал вопрос, который больше всего хотел знать: — Кто ты на самом деле?
— Цяо Вань? Или…
Но женщина перед ним просто стояла под мягким светом и улыбалась ему: — Кем ты хочешь, чтобы я была, тем я и буду.
Мягкий и прекрасный вид, словно не возражая, что он принял её за другую. В тот момент защита в его сердце полностью рухнула.
А женщина лишь тихо смеялась. Без предупреждения она встала на цыпочки и поцеловала его в уголок губ.
Ясно и нежно прошептала: — Сегодня Рождество, я дарю тебе себя. С этого момента ты можешь называть меня Иньсюнь, я та, что у тебя в сердце… Юй Иньсюнь.
Поздней ночью мужчина небрежно курил, прислонившись к изголовью кровати.
В комнате горел только настенный светильник. В тусклом свете белый дым ещё больше добавлял загадочности.
Фу Цзинчэнь несколько раз оглядывался на женщину рядом, но в конце концов отвёл взгляд, думая о чём-то в одиночестве, пуская дым.
Как он мог на самом деле не понять, что женщина в коробке тогда была Цяо Вань?
Просто сам охотно хотел погрузиться в сон, идя по созданному ею сну, полностью погрузился.
Особенно когда услышал последние слова, которые Цяо Вань ему сказала: «Я и есть Иньсюнь», всё его сердце словно остановилось.
Она ради него даже себя может отбросить. Если бы не любила по-настоящему, до мозга костей, что ещё это могло быть?
В душе всё же что-то тронуло. Молчаливым взглядом смотрел на женщину рядом.
///
— Действительно редкое зрелище, которое бывает раз в сто лет! Даже такой занятой человек, как господин Фу, приехал в мою компанию. Думал, ослышался.
Ли Минсин ещё не вошёл в офис, а его озорной голос уже донёсся первым.
Фу Цзинчэнь поднял руку, жестом велев помощнику, который докладывал о работе, остановиться. Подняв глаза, он, как и ожидалось, увидел мужчину, небрежно входящего. Холодным голосом сказал: — Ты всё такой же непунктуальный.
— Договорились встретиться в десять, а ты опоздал ровно на три минуты.
Ли Минсин развёл руками, велев сопровождающему секретарю уйти. Только тогда неторопливо подошёл и сел на диван напротив него.
— Наш господин Фу всё такой же властный. Десять часов ты сам назначил, а я не соглашался.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|