Использовать план противника

Сестры Чжан с Горы Цайюнь, только вступившие на Путь заклинателя, с низким уровнем развития, проживающие в Сяоюане, пригодны для переработки.

Всего двадцать один иероглиф определил судьбу сестер Чжан.

Два иероглифа "пригодны для переработки" в конце были обведены красной тушью, что особенно бросалось в глаза.

Она быстро просмотрела остальной текст, который состоял из подобных записей, фиксирующих происхождение, уровень развития и возможность переработки заклинателей, проживавших в Сяоюане в последние годы.

Просматривая строку за строкой, Ло У чувствовала глубокий ужас, даже не заметив, что Чу Чжибай уже подошел и вместе с ней рассматривает эти ужасные записи.

В конце концов, в самом углу свитка они обнаружили, что две соседние строки текста были скрыты чернилами, и невозможно было увидеть их первоначальное содержание.

Сердце Ло У дрогнуло.

Чу Чжибай попытался стереть чернила, но безуспешно, и только нахмурившись сказал: — Возможно, это те два…

Хотя он не договорил, смысл был ясен.

Однако Ло У молчала, ее взгляд, устремленный на две строки чернил, становился все более холодным и резким.

— Эта вещь… — она осторожно начала, но остановилась на полуслове.

Чу Чжибай понял ее смысл и позволил ответственному лицу уйти первым.

Когда в комнате остались только они вдвоем, Ло У оттолкнула свиток и холодно усмехнулась: — Эта вещь поддельная. Кто-то специально сделал ее, чтобы нас запутать.

— Если бы попался простак, он, возможно, поверил бы этому и поспешно закрыл дело.

В прошлом Чу Чжибай постоянно совершенствовался, уничтожая демонов, но очень редко сталкивался с интригами и общением с людьми.

Услышав слова Ло У, он невольно показал недоумение.

Он не стал важничать и спросил, если чего-то не понимал.

Ло У не спешила объяснять, а вместо этого спросила: — Молодой господин Чу, если бы вы открывали "черную гостиницу", и у вас было бы два места на выбор.

— Одно — в оживленном торговом районе процветающей столицы, другое — в таком пустынном месте, как Гора Цзянъюй.

— Какое бы вы выбрали?

Хотя Чу Чжибай не имел большого опыта в мирских делах, он был очень умен. Ло У лишь слегка намекнула, и он понял смысл.

Храм Цинлян был самым известным даосским храмом на Горе Цайюнь. Там часто останавливались заклинатели и богатые люди. Хотя их цели были разными, пожертвования Храму Цинлян были немалыми.

Это было очевидно, достаточно было взглянуть на изысканную и дорогую обстановку в Сяоюане.

Нападать на заклинателей, проживающих в Сяоюане, было все равно что открыть "черную гостиницу" в оживленном торговом районе процветающего города.

Если только Настоятель То Е не сошел с ума, он ни за что не стал бы делать такое.

А судя по кратковременному знакомству вчера, Настоятель То Е был человеком с глубокими замыслами, хитрым и коварным.

Даже если бы он действительно был безумным извращенцем, он был бы преступником с высоким интеллектом и не стал бы совершать преступление поблизости.

Более того, сестры Чжан были дочерьми местного знатного клана. Если бы они исчезли в Храме Цинлян, клан Чжан ни за что не оставил бы его в покое.

Поэтому Ло У и решила, что этот свиток поддельный, причем подделка очень грубая.

— Как же тогда поступить? — Чу Чжибай снова взял свиток, перелистывая его, словно пытаясь найти следы подделки.

Ло У тоже посмотрела на свиток и тихо вздохнула: — Самый простой способ — использовать план противника. Мы притворимся, что закрыли дело, свалим все преступления на Настоятеля То Е, а затем перейдем к тайному расследованию.

— Только вот сейчас я немного беспокоюсь за безопасность сестер Чжан.

— Если свиток поддельный, почему вы все еще беспокоитесь за их безопасность?

Ло У немного поколебалась, не зная, стоит ли говорить Чу Чжибаю слишком много.

Но, подумав, она решила, что сейчас они ведут совместное расследование, Чу Чжибай чист душой, и, возможно, ей понадобится его помощь в будущем.

Поэтому в конце концов она все же объяснила: — Я подозреваю, что сестры Чжан знают что-то изнутри.

— Кража, произошедшая с ними, сильно отличается от предыдущих случаев. Это больше похоже на то, что кражу намеренно использовали, чтобы привлечь людей к расследованию Храма Цинлян.

— К тому же, в пещере на дне Персикового омута только они двое подверглись нападению.

— Если настаивать на том, что это совпадение, это не имеет смысла.

— Я понял, — Чу Чжибай убрал свиток и холодно сказал: — Поступим, как вы сказали, госпожа. Завтра закроем дело, а затем проведем тайное расследование.

— Я пошлю людей присмотреть за сестрами Чжан.

На следующий день Управление по делам Горы Цайюнь, по приказу Чу Чжибая, распространило слух: Настоятель Храма Цинлян владел злыми методами, причинял вред людям, а после разоблачения покончил с собой из страха перед наказанием. Храм Цинлян был опечатан Управлением по делам.

Как только новость распространилась, города и поселки вокруг Горы Цайюнь были потрясены. Простые люди и заклинатели бурно обсуждали это.

Были те, кто сокрушался по поводу внезапного падения Храма Цинлян, и те, кто подозревал, что Настоятель Храма Цинлян обидел несколько крупных кланов, и те просто избавились от него легким движением пальца.

А семьи сестер Чжан несколько раз приходили, желая забрать своих дочерей, но их останавливали, ссылаясь на то, что обе девушки тяжело ранены и нуждаются в покое, поэтому их нельзя перемещать.

Хотя эта причина была не очень убедительной, но поскольку Чу Чжибай, потомок клана Чу, был здесь, клан Чжан не смел сказать ни слова против и вынужден был лично приезжать на почтовую станцию каждые несколько дней.

Внешне они говорили, что привезли дочерям лекарственные пилюли, но на самом деле выясняли, угрожает ли их жизни опасность.

Тем временем Ло У и Чу Чжибай также пригласили нескольких аптекарей для лечения сестер. Им давали лучшие пилюли, и их тела уже не были в опасности, но они так и не пришли в сознание.

Аптекари не могли понять причину и лишь отговаривались, говоря, что, возможно, было повреждено Божественное Сознание, поэтому они и остаются без сознания.

Ло У один раз осмотрела сестер Чжан вместе с несколькими аптекарями. Выслушав объяснения аптекарей, она ничего не сказала, лишь повернула глаза и тихонько поджала губы.

Через несколько дней вернулся Линь Хуайянь.

Как только он вернулся, он не стал рассказывать, как прошло расследование другого дела о краже, а сначала потянул Ло У, чтобы найти Чу Чжибая и пойти в ресторан поужинать.

Ло У знала, что у Старшего Брата есть какой-то замысел, поэтому всячески содействовала, снова повторив ту шутку, которую сказала Чу Чжибаю несколько дней назад.

Чу Чжибай не отказался и последовал за ними из почтовой станции.

По замыслу Ло У, они должны были найти хороший ресторан.

Неожиданно Линь Хуайянь легкомысленно сказал: — Следуйте за мной, — и повел их по этому небольшому городку, сделав несколько кругов, а затем нырнул в глубокий темный переулок.

В переулке действительно оказалась винная лавка. Винный флаг у входа безжизненно свисал с флагштока.

Неизвестно, сколько лет его трепали ветры и дожди, он стал совершенно черным.

Если бы Ло У увидела только этот винный флаг, она бы, вероятно, подумала, что винная лавка плохо вела дела и уже закрылась.

Но на самом деле эта маленькая винная лавка, словно хорошее вино, которое не боится глубоких переулков, была полна посетителей. Найти свободный столик было непросто.

Ло У быстро огляделась и обнаружила, что все посетители винной лавки были смертными, судя по одежде, просто трудолюбивые обычные люди.

Хотя она несколько раз выполняла задания вместе с Линь Хуайянем, и у них были личные отношения, поэтому они были довольно близки и имели хорошее взаимопонимание.

Но на этот раз она не могла понять, что же задумал Линь Хуайянь.

Служащий винной лавки был сообразительным. Увидев, что трое стоят у входа, и заметив, что их внешность и манера поведения явно не обычные, он тут же подошел к ним.

— Господа, в нашей винной лавке подают только простую еду и напитки.

— Если вам покажется, что это не по вкусу, выйдите отсюда и идите на север, недалеко есть ресторан.

Линь Хуайянь махнул служащему и повернулся к Чу Чжибаю.

— Молодой господин Чу, как вам здесь?

К этому моменту, даже если бы Чу Чжибай был еще наивнее, он бы понял, что его приглашение на ужин имеет другую цель.

Поэтому он кивнул и сказал: — В порядке. Здесь хорошо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Использовать план противника

Настройки


Сообщение