Вся Усадьба Жун знала, что барышня Жун — избалованное дитя своего отца, капризная и своевольная.
Хотя за последние годы она немного остепенилась, всё равно отличалась от других благородных девиц своей своенравностью.
Поэтому, когда она привела домой раба с Чёрного Рынка в качестве охранника, все лишь поцокали языками, но не удивились.
— Раз уж ты стал членом семьи Жун, тебе нужно дать имя, — Жун Суии сидела во главе стола, лузгая семечки, и почему-то не решалась посмотреть в глаза стоящему перед ней мужчине.
— Пусть будет… Жун Нянь. Мой личный охранник не может носить какое попало имя.
Жун Пять: «?»
— Да, — Жун Нянь склонил голову и сложил руки в почтительном жесте.
Несколько дней Жун Суии слышала этот голос, исходящий из своего тела, но сейчас, когда его произнёс настоящий хозяин, она странным образом разволновалась.
Она велела отвести его умыться и переодеться в форму охранника Усадьбы Жун.
С тех пор как он покинул охотничьи угодья, он был одет во всё чёрное. В белой форме охранника он выглядел гораздо светлее, словно в нём вдруг проснулось какое-то благородство.
Жун Нянь, как и говорил Да Фэй, действительно обладал неприступной аурой, холодной и отстранённой.
Вспомнив, как она в его теле заискивала перед охранниками, Жун Суии почувствовала себя немного неловко.
— Кстати, Жун Нянь, не происходило ли с тобой в последнее время… чего-нибудь странного?
Жун Нянь промолчал.
Если говорить о странностях, то да, происходило.
В тот день он потерял сознание во время боя, а когда очнулся, словно несколько дней жизни стёрлись из памяти.
Да Фэй сказал, что он пытался бежать и был подвергнут наказанию, но он ничего такого не делал. Да и внезапная забота и дружелюбие сокамерников казались странными.
А ещё утром, когда он хотел снять окровавленную рубаху, Да Фэй удивлённо посмотрел на него и спросил: — Ты решил отказаться от своей награды?
Жун Нянь: «?»
Хотя всё это было очень подозрительно, его это не особо волновало.
Ему было лишь любопытно, почему эта барышня выбрала именно его.
Барышня, постоянно зевая, отпустила его, и Жун Пять отвёл его в комнату для отдыха.
Жун Пять был назначен господином личным охранником барышни, но теперь, с появлением Жун Няня, он чувствовал, что его положение пошатнулось.
Тем более что всем охранникам семьи Жун давали порядковые номера, и только этот был особенным.
Парень был красивым, хорошо сложенным, с благородной осанкой. Для охранника он казался слишком талантливым.
— Ты будешь жить со мной в одной комнате. Мы оба — личные охранники госпожи, — сказал Жун Пять, подавляя в себе ревность.
— Хорошо, — Жун Нянь огляделся. — Буду рад знакомству.
Его вежливость заставила Жун Пять почувствовать стыд за свою ревность.
Привыкнув к грязи и беспорядку охотничьих угодий, он вдруг оказался в этой усадьбе. И хотя это была всего лишь комната для слуг, не отличавшаяся роскошью и комфортом, он всё равно чувствовал себя не в своей тарелке.
Впрочем, Жун Нянь не был избалованным богатым юношей, и такие условия его вполне устраивали.
Он быстро застелил постель. У него не было никакого багажа, поэтому не нужно было ничего распаковывать и прятать ценные вещи. Ведь всё его имущество состояло из только что полученной формы охранника.
«Почему же барышня выбрала меня в качестве охранника?» — подумал он. — «Неужели…» — он потрогал своё лицо, — «из-за моего лица?»
Жун Пять прервал его размышления: — Если ты закончил, пойдём в главный зал, повидаемся с господином.
Раз уж в доме появился новый человек, да ещё и личный охранник барышни, его нужно было представить господину.
Жун Нянь послушно последовал за Жун Пять в главный зал. Жун Суии уже давно ждала там, выслушивая нотации своего отца, Жун Цзэаня. Увидев Жун Няня, она словно сбросила с плеч тяжёлый груз и поспешила к нему.
— Отец, смотри, это мой новый охранник, Жун Нянь. Теперь тебе не нужно беспокоиться о моей безопасности, он отличный боец, — Жун Суии с натянутой улыбкой перевела взгляд Жун Цзэаня на Жун Няня.
Жун Цзэань внимательно осмотрел стоящего перед ним Жун Няня. Выглядел он опрятно, но… он слегка нахмурился.
Жун Суии поняла, что его беспокоит. Должно быть, он переживал из-за клейма, которое Жун Нянь получил в охотничьих угодьях.
Клеймо, которое наносили рабам в охотничьих угодьях, отличалось от клейма обычных заключённых. Оно было одновременно и знаком контроля, и унижением, и номером, по которому знатные господа, делавшие ставки на бои, могли различать бойцов.
Хотя иероглиф «Один» на левом виске был не очень заметен, его всё же можно было разглядеть. К тому же его невозможно было удалить или скрыть, что могло вызвать ненужные разговоры.
Более того, Жун Нянь, «Номер Один», был особенно популярен благодаря своим постоянным победам, и многие знатные господа, участвовавшие в этих играх, узнали бы его.
Для личного охранника он был слишком приметен.
О том, что такое охотничьи угодья, знали даже простые люди, не говоря уже о богатых семьях, которые были более чувствительны к таким вещам. Если бы Жун Няня узнали на улице как бывшего раба, это поставило бы его в неловкое положение и опозорило бы семью Жун. Ведь её отец был министром финансов и всегда находился в центре внимания.
— Отец, — Жун Суии подошла к Жун Цзэаню, нежно массируя ему плечи, — пожалуйста, позволь мне оставить его. Я обещаю, никто не узнает, кто он на самом деле.
Сейчас в усадьбе, кроме них, только Жун Пять и Минъюэ видели настоящее лицо Жун Няня и знали, откуда он. Остальные лишь слышали, что она привела раба с Чёрного Рынка. Если Жун Нянь будет постоянно носить маску, скрывающую его лицо, никто не увидит клеймо. Можно будет сказать, что он из бедной семьи и пришёл искать работу.
Все знали, что мать Жун Суии давно умерла, и Жун Цзэань больше не брал жён или наложниц. Будучи единственной дочерью, она всегда получала всё, что хотела, и была избалована отцовской любовью.
Жун Цзэань махнул рукой, соглашаясь, но не без беспокойства добавил: — И чтобы завтра на банкете у княжны никаких выходок.
— Хорошо, отец.
Жун Суии радостно повела Жун Няня в свою комнату. Ранее она специально попросила Минъюэ купить несколько масок, чтобы Жун Нянь мог их примерить.
— Что это такое? — Жун Суии смотрела на маски, разложенные на столе. Среди них были маски демонов и чудовищ, полумаски, закрывающие только верхнюю часть лица, и даже маски, сделанные из коры деревьев.
Они совершенно не соответствовали её представлениям о масках.
Минъюэ невинно хлопала глазами: — Госпожа, я принесла все виды масок, которые есть на рынке. Неужели ни одна вам не нравится?
(Нет комментариев)
|
|
|
|