Глава 18. Тёмные делишки профессора Ло

Цэнь Цзяньхуа мёртв?

Когда эта новость дошла до Линь Фэя, он сначала не поверил.

Крепкий молодой парень, в отличной физической форме…

К тому же, удача была на его стороне. Как он мог так внезапно погибнуть?

Взгляд Линь Фэя стал пронзительным. Он посмотрел на профессора Ло и его людей.

«Возвращение к истокам, рассеивание иллюзий…» — мысленно произнес он заклинание, быстро чертя пальцем в воздухе невидимый круг, и моргнул.

Призрачная фигура Цэнь Цзяньхуа возникла за спиной профессора Ло.

Бледный, с пустыми глазами, он смотрел куда-то поверх головы профессора. В его груди зияла дыра, сквозь которую был виден пейзаж.

Что это значит? Как такое возможно? Пока Линь Фэй размышлял, один из людей профессора Ло заговорил.

— В этом есть и моя вина. Когда мы падали, наши парашюты перепутались. Мы оба повисли на дереве, и пришлось звать на помощь профессора Ло. Но когда он нас спускал…

Мужчина опустил голову и всхлипнул, изображая раскаяние.

— … несчастный случай. Ветка пронзила ему грудь. Ничего нельзя было сделать…

Выслушав это, Линь Фэй сразу понял — здесь что-то нечисто.

Прыжок с парашютом и сам по себе опасен, а если кто-то намеренно вмешается…

Однако, посмотрев на плачущего мужчину, Линь Фэй отмел эту мысль.

Человек, чья удача была на исходе, выжил, а тот, кому благоволила судьба, погиб от пронзившей грудь ветки.

Это противоречило всем законам физиогномики, которым учили в Павильоне Тайн.

Оставался только профессор Ло.

Линь Фэй снова посмотрел на него, сосредоточившись на области над головой.

Но там всё расплывалось.

Ещё недавно его зрение было острым, а теперь перед глазами троилось, как у пьяного.

Что происходит? Он смотрел на свои руки, не понимая.

Заметив неладное, Лу Юю спросила:

— Линь Фэй, что с тобой?

Он моргнул, посмотрел на девушку и неуверенно произнес:

— Юю, почему я вижу тебя втроём?

— Дедушка! — встревоженно крикнула Лу Юю, обращаясь к Лу Лаогую. — С Линь Фэем что-то не так!

Лу Лаогуй долго готовился, чтобы заманить Линь Фэя в гробницу Асуры.

И вот, ещё до того, как они добрались до места, у парня начались проблемы со зрением. Что теперь делать?

— Дай-ка я посмотрю.

Лу Лаогуй подошел к Линь Фэю, одной рукой взял его за плечо, а другой хлопнул по нему:

— Смотри на меня!

Как ни странно, зрение Линь Фэя тут же прояснилось.

Более того, он отчетливо увидел красный талисман, спрятанный в ладони Лу Лаогуя.

Старик быстро убрал руку, и талисман исчез.

Что это было? И как это помогло ему прозреть?

Линь Фэй задумался. В голове начала вырисовываться какая-то картина.

Похоже, отношения между Лу Лаогуем и профессором Ло не такие уж и дружеские. Ещё до того, как войти в гробницу, они что-то задумали.

— Давайте устроимся здесь на ночь,

— сказал Лу Лаогуй, посмотрев на небо.

— Мы не знаем, где приземлились. Нужно было бы найти ближайшую базу и отдохнуть.

— Но сейчас даже не понятно, где мы находимся. Придется ждать до рассвета.

Лу Юю, не дожидаясь дальнейших указаний, отвела Линь Фэя к большому дереву и усадила его.

Затем она развела костер и начала собирать уцелевшие припасы.

К сожалению, большинство парашютов приземлились неудачно. Кто-то разбился, зацепившись за ветки, кто-то погиб при падении. Удалось собрать всего пять пачек лапши быстрого приготовления и две сосиски.

А раненых было шестеро, не считая Ю Хоуцзы и Даоба Лана.

Эти двое сидели по бокам от Лу Лаогуя и обсуждали, где бы раздобыть еды.

— В этих горах полно диких зверей. Тигры, медведи, кабаны… Может, медведя подстрелить? Они большие и глупые, с ними легко справиться.

Ю Хоуцзы достал нож для разделки свиней и ухмыльнулся. В темноте его улыбка выглядела зловеще.

Он говорил так, будто собирался просто попросить у кого-нибудь воды.

Даоба Лан выглядел мрачно. Он поглаживал золотой перстень на своем обрубке пальца и смотрел на людей профессора Ло.

— Еда прямо перед нами. Зачем искать что-то ещё, чтобы кормить этих слабаков?

В его голосе звучало недовольство. Неужели ему, опытному профессионалу, придется всю ночь охранять этих новичков?

Возможно, аура Даоба Лана была слишком зловещей, но иностранные археологи сбились в кучку возле профессора Ло, словно пытаясь спрятаться от опасности.

Ещё более странной была реакция Лу Лаогуя. Он похлопал Даоба Лана по плечу и посоветовал ему делать добрые дела, пока есть возможность. «Иначе после смерти попадешь в ад и не обретёшь покой».

Даоба Лан лишь фыркнул в ответ, показывая, что не принимает эти слова всерьез.

Все они были расхитителями гробниц, на чьих руках кровь. Какой смысл им читать друг другу морали?

— Линь Фэй, не обращай внимания на дедушку. Пока тебя охраняют, лучше отдохни.

Лу Юю сразу поняла, что задумали эти люди. Она и сама не прочь была вмешаться, но ей нужно было присматривать за Линь Фэем.

Этот двадцатитрехлетний парень был ключом к двенадцати вратам гробницы Асуры.

Без него все сокровища внутри останутся недоступными.

Линь Фэй подумал, что впереди его ждет ещё много приключений, и решил немного поспать.

Он съел пару кусочков шоколада, запил горячей водой и устроился поудобнее.

Он не знал, что пока он спал, в лагере произошел ещё один невидимый конфликт.

И к утру их группа снова уменьшилась на четыре человека!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Тёмные делишки профессора Ло

Настройки


Сообщение