— ...Да, — мужчина средних лет побледнел от страха.
Но когда он обернулся и увидел стоящую впереди потрясающе красивую Ань Сяэр, он на мгновение замер, а затем, опустив голову, поспешно ушел.
Ань Сяэр ошеломленно смотрела на Му Сычэна, слушая их разговор...
Она не могла поверить, что это мужчина, с которым она обручилась два дня назад. Тогда все светские львицы города завидовали ей, что она смогла покорить этого мужчину, ведь этот зловещий и красивый наследный принц Муши не знал отказа от бесчисленных звезд и светских львиц, добивавшихся его расположения.
Водитель Му Сычэна, стоявший впереди, поклонился и сказал: — Молодой господин, в 7 вечера у вас ужин с городским руководством. Этот тендерный участок земли привлекает внимание многих застройщиков. Говорят, у людей из корпорации «Ди Шэн» тоже есть интерес...
— Во что бы то ни стало, этот участок земли я обязан получить. Скажи Циэр, что вечером не смогу поужинать с ней.
Как только Му Сычэн закончил говорить, он увидел Ань Сяэр впереди.
Его рука на дверце машины на мгновение замерла, затем он холодно, как нож, улыбнулся: — Ань Сяэр... ты еще смеешь приходить?
Ань Сяэр смотрела на этого красивого мужчину, который был успешен в деловом мире и в юном возрасте вошел в совет директоров Муши, став его главой. На ее губах медленно появилась улыбка:
— Му Сычэн, помню, когда мы только познакомились, меня тоже привлекла твоя уверенная харизма. Ты всегда стремился обязательно добиться того, чего хотел, совершенно не похожий на тех богатых наследников, которые только и знали, что прожигать жизнь. У тебя есть способности, амбиции в карьере, состояние и темперамент. Я была очень удивлена и польщена, что ты стал ухаживать за мной. Я думала, ты мой суженый, и отдала тебе всю свою искренность.
В ночь помолвки она почти отдала ему себя...
— Хлоп!
Му Сычэн захлопнул дверцу машины.
Его облегающий костюм от Dior подчеркивал его харизматичную мужскую фигуру. Он направился к Ань Сяэр, на его губах играла зловещая улыбка. — Значит, ты слышала все, что я только что сказал?
— Ни слова не пропустила, — Ань Сяэр смотрела на этого мужчину покрасневшими глазами, ее губы слегка дрожали. — ...Я была слепой, чтобы поверить, что ты любишь меня и поэтому обручился со мной.
— Но разве результат не тот же? — Му Сычэн насмешливо посмотрел на нее, медленно приближаясь. — Я тебя не оклеветал!
— Результат другой, — Ань Сяэр злобно посмотрела на него. — Теперь я та, кому изменили!
Если бы Ань Циэр и госпожа Ань не подсыпали ей лекарство, она бы не ушла с помолвки и не провела ночь с кем-то, опозорившись, как сейчас!
— Говорить что-либо бесполезно, — Му Сычэн холодно усмехнулся. — Я вот что хочу спросить: кто был тот мужчина, с которым ты была той ночью?
[Неспособность уследить за своей женщиной — величайшая неудача мужчины.]
Вспомнив слова того мужчины по телефону, Му Сычэн почувствовал величайший позор, ему хотелось вытащить того мужчину, который переспал с Ань Сяэр!
Во всем С-Сити, кто посмеет так говорить с ним, Му Сычэном!
— Говори, кто этот мужчина? — Он резко схватил Ань Сяэр за подбородок, в его глазах горела бушующая ярость.
— Ты не имеешь права спрашивать о нем, — Ань Сяэр смотрела на злобный гнев на красивом лице Му Сычэна и с видом победителя медленно улыбнулась. — Он в десять тысяч раз лучше тебя, будь то внешность, харизма или состояние. В С-Сити, да и по всей стране, ты не сравнишься с ним! И я выйду за него замуж, стану его женщиной!
Му Сычэн насмешливо посмотрел на стоящую перед ним потрясающе красивую Ань Сяэр, усмехнулся и безжалостно сказал: — Ты выйдешь за него? Ань Сяэр, до какой степени ты отчаялась, чтобы в 19 лет захотеть выйти замуж?
(Нет комментариев)
|
|
|
|