Один вечер

Легкий запах вина, смешанный со сладким девичьим ароматом, проник в его ноздри.

Эта женщина!

Ань Сяэр почувствовала, что обнимает кого-то, и уловила чистый, свежий запах геля для душа с его тела.

— Мне так плохо... — Ань Сяэр удобно потерлась лицом о него, словно чувствуя его прохладу, ей стало намного легче.

Она счастливо закрыла глаза, готовая отдать себя Му Сычэну в эту ночь их помолвки. Они знали друг друга больше двух лет, и он никогда не принуждал ее.

Это заставляло ее чувствовать себя любимой и уважаемой!

В день их помолвки она вдруг не захотела отказывать ему, захотела полностью отдаться ему!

Мужчина навис над ней. Эта женщина прильнула к нему, как котенок, и ее руки и ноги были беспокойны.

Терпя эту непоседливую женщину, он позвонил своему секретарю: — Документы для совещания не присылайте, завтра я приеду прямо в компанию.

В тусклом президентском люксе мужчина повесил трубку и, изогнув губы, холодно прошептал ей на ухо: — Женщина, ты сама это сказала, не пожалеешь.

...

На следующий день солнечный свет пробивался сквозь гостиничные шторы.

— М-м-м...

Ань Сяэр нахмурилась, слегка пошевелила губами и продолжила спать.

Лу Бай смотрел на женщину в постели. Она спала по-детски, крепко обняв одеяло, а ее изящное личико в лучах утреннего солнца было трогательно прекрасным!

На ее белоснежной коже, словно застывшем жире, расцвели алые розы, и можно было представить, что произошло прошлой ночью... На ее плече сзади было светло-красное родимое пятно в форме бабочки, очень красивое.

Лу Бай только вчера вернулся из-за границы, и из-за смены часовых поясов решил провести ночь в этом отеле. Он попросил секретаря прислать документы для совещания, но не ожидал, что эта безрассудная молодая женщина ворвется в его номер.

Он был человеком с сильным самоконтролем, но прошлой ночью его взволновала незнакомая женщина. Теперь, присмотревшись, он обнаружил, что эта женщина оказалась на удивление невинной, с короткими вьющимися волосами до плеч, длинными ресницами, милая и озорная.

Глядя на Ань Сяэр в постели, Лу Бай достал из ее сумочки ее удостоверение и посмотрел —

Ань Сяэр?

— Я буду в компании через полчаса... — Он позвонил. — Найди женщину по имени Ань Сяэр и дай ей денег.

Это было компенсацией за прошлую ночь. В конце концов, эта женщина очень красива, он не в убытке.

Отдав распоряжения секретарю, Лу Бай взял свой пиджак, который Ань Сяэр придавила на кровати.

— ...Сычэн.

Ань Сяэр пробормотала.

Движение Лу Бая остановилось, он слегка прищурил глаза. Сычэн?

Его взгляд внезапно остановился на родимом пятне на ее плече. После того, как его взгляд потемнел, он взял пиджак и покинул этот президентский люкс.

Платиновый зажим для галстука с головой льва упал с его одежды и остался лежать на кровати. На нем были выгравированы инициалы его имени: l.b.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Один вечер

Настройки


Сообщение