Глава 5. Сёстры: острая конфронтация

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Цзи Цин холодно усмехнулась. "Я тебя не искала, а ты сама пришла."

— Сестра? Это действительно ты? — В голосе женщины слышалось удивление и даже оттенок радости. Сопровождавшие её люди тоже с изумлением наблюдали за этой сценой.

— Мамочка? — Сяо Юань явно почувствовал, как тело его мамы на мгновение напряглось. Неужели эта женщина действительно её сестра? В голосе Сяо Юаня слышалось беспокойство.

— Дорогой, всё в порядке! — Цзи Цин легонько похлопала сына по спине и повернулась. Их взгляды встретились. Глаза Цзи Цин были полны улыбки, но в ней таился ледяной холод.

Женщина напротив была поражена ещё сильнее. Её глаза наполнились слезами от волнения. Она шагнула вперёд, но остановилась примерно в полуметре, недоверчиво глядя на Цзи Цин.

— Сестра? Это правда ты? Я ведь не сплю? — Цзи Ай изумлённо прикрыла рот рукой.

Вокруг уже начали шептаться.

Цзи Ай стояла там, широко распахнув свои прекрасные миндалевидные глаза, которые затуманились влагой, вызывая жалость.

Цзи Ай была одета в розовое платье, её волосы до плеч, завитые внутрь, были гладкими и блестящими, открывая жемчужные серьги. На лице был лёгкий макияж, придающий ей спокойный и элегантный вид. Возможно, от сильного удивления рука, сжимавшая клатч, слегка подрагивала.

— Спишь? — Цзи Цин холодно усмехнулась. — Скорее, это твой кошмар!

— Старшая госпожа, отдельный кабинет готов! — произнёс вышедший мужчина в костюме.

— Я поняла, ты проводи их вперёд, — Цзи Ай обернулась, приняв вид благовоспитанной и грациозной девушки из знатной семьи. Однако мужчина, увидев Цзи Цин, тоже опешил. Как эти двое могут быть... совершенно одинаковыми?

— Да, хорошо! — сказал мужчина и отошёл.

— Старшая госпожа? — Цзи Цин холодно усмехнулась.

— Сестра, не сердись, это они просто так называют, — сказала Цзи Ай, убирая прядь волос за ухо. Её бледное запястье и длинные тонкие пальцы были нежными, словно стебель водяного лука, казалось, стоит только слегка сжать, и выступит влага.

— И какое мне до этого дело? — Голос Цзи Цин был равнодушным, словно она смотрела на незнакомца.

— Ох! — Цзи Ай вдруг изумлённо прикрыла рот. — Чей это ребёнок? И так похож на сестру!

— И что дальше? — Цзи Цин, очевидно, понимала, что эта женщина собирается перейти в наступление, и поэтому невозмутимо смотрела на неё. Сяо Юань широко раскрытыми глазами смотрел на Цзи Ай, в его сердце росло недоумение. Цзи Цин никогда не говорила о своём прошлом, и он понятия не имел, что есть человек, похожий на его маму как две капли воды. Близнецы?

— Ты же ещё не замужем? Как же тогда у тебя такой большой ребёнок? — Этот голос был негромким, но достаточно отчётливым, чтобы его услышали все вокруг.

— Тётушка, я ведь тоже на вас похож, почему вы не говорите, что я ваш ребёнок? — усмехнулся Сяо Юань.

Улыбка Цзи Ай застыла, но благодаря хорошему воспитанию она продолжала улыбаться.

— Что ты несёшь! — Уголок рта Цзи Ай нервно дёрнулся.

— Цзи Ай, сколько лет прошло, а ты всё та же! — В глазах Цзи Цин читалось презрение. Ей совершенно не хотелось связываться с этой женщиной. — Словно бешеная собака, которая любит кусаться и лаять без повода!

— Цзи Цин! — Цзи Ай крепче сжала сумочку и решительно шагнула вперёд. Расстояние между ними сократилось.

Цзи Цин опустила Сяо Юаня и жестом попросила его подождать у входа. Сяо Юань, ничего не поделав, ушёл, постоянно оглядываясь.

— Что такое? На публике ты снова будешь кричать и ругаться? Не боишься испортить свой имидж? — Цзи Цин ничего не боялась, лишь усмехалась.

— Цзи Цин, зачем ты вернулась! Кто тебе разрешил вернуться?! — Цзи Ай говорила сквозь зубы, но со стороны казалось, что две женщины просто оживлённо общаются.

— Что? Для моего возвращения мне нужно твоё разрешение? — Цзи Цин нашла это забавным. — Чего ты боишься? Что я отниму твой титул старшей госпожи или твоего жениха? — Цзи Цин холодно усмехнулась.

Тело Цзи Ай напряглось. Она холодно посмотрела на Цзи Цин. — Перестань мечтать, всё это принадлежит мне! Я смогла вышвырнуть тебя однажды, смогу и во второй раз!

— Кто ты такая, по-твоему? И с чего ты взяла, Цзи Ай? Я тебе скажу: собака, которая кусается, не лает. Не доводи меня!

— Ты ведь вернулась за мной, не так ли?

— У тебя слишком высокое самомнение. Столько лет прошло, ты ведь забрала его у меня больше пяти лет назад, так почему же вы до сих пор не поженились? Ты уже не так молода!

— Какое тебе до этого дело! — Цзи Ай стиснула зубы. Эти слова Цзи Цин попали ей прямо в больное место.

— Вот и мои дела тебя не касаются!

— Если бы родители узнали, что ты забеременела вне брака, они бы тебя точно убили!

— Правда? Тогда, пожалуйста, поскорее расскажи им. Кстати, это твоя мама, а не моя. До скорой встречи, моя дорогая сестрёнка… — Цзи Цин звонко рассмеялась, отчего сердце Цзи Ай сразу же наполнилось смятением.

Она изменилась! Она стала совершенно другой. Кроме лица, в ней не было ничего от той Цзи Цин, которую она знала. Прежняя Цзи Цин никогда не смела ей перечить, была робкой и трусливой. Но женщина перед ней — холодная и равнодушная. Она очень сильно изменилась.

Цзи Цин не ожидала, что в первый же день после возвращения встретит двух людей, которых совсем не хотела видеть. Это место явно было ей не по нраву.

Как только Цзи Цин вышла, она увидела Сяо Юаня, который лежал на коленях Мо Ци и весело играл с ним. Цзи Цин потёрла висок. Когда этот мужчина успел спуститься? Неужели они всё видели?

— Сяо Юань, возвращаемся в отель! — Цзи Цин взяла Сяо Юаня на руки, собираясь уходить.

— Не боишься, что они заявятся к тебе? — Внезапно произнёс Мо Ци. Тело Цзи Цин напряглось.

— Тебя это не касается! Господину Мо лучше сначала позаботиться о себе! — В словах Цзи Цин звучала колкость.

Глаза Мо Ци потемнели. Он крепче сжал плед на своих ногах. Эта женщина презирает его?

Мо Ци посмотрел на свои ноги, и в его глазах мелькнула необъяснимая печаль, но тут же исчезла, сменившись улыбкой.

— Спасибо, госпожа Цзи, за заботу!

— Не за что! — Мо Чжаонань почесал в затылке. Разговор этих двоих был таким странным. Он ломал голову, но никак не мог понять, что их связывает.

— А Ци, может, мне тебя подвезти… — Не успел Мо Чжаонань договорить, как к Мо Ци подошёл мужчина в чёрном костюме и тёмных очках. Он встал за инвалидным креслом и повёз его. — Седьмой Господин, куда мы едем?

— Вилла в Западном Пригороде.

— Есть!

— Эй, А Ци, так нельзя! Ты меня совсем игнорируешь! — Мо Чжаонань почувствовал себя отверженным. Цзи Цин не захотела, чтобы он её провожал, и Мо Ци тоже. Что происходит? Кто же тогда тот человек, который так торопливо звал его на обед?

— Проверь семью Цзи.

— Седьмой Господин? — Мо Ли не понял.

— Вэйчэн — место, где эти великие семьи пустили глубокие корни. Пришло время немного "рыхлить" почву для них!

— Понятно!

— А как насчёт госпожи? И маленького господина?

— Никуда не денется! — В глазах Мо Ци читалась полная уверенность в своих силах.

—— Примечание автора ——
Ни главный герой, ни главная героиня не лыком шиты, хе-хе… Обязательно пишите комментарии, а то мне очень одиноко писать в одиночку, ы-ы-ы.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Сёстры: острая конфронтация

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение