Прошло всего несколько часов, и наступило утро.
Пэй Цзюньяо открыла глаза и только тут поняла, что провела всю ночь на подоконнике, «под открытым небом».
Как только она подняла свои кошачьи глаза, они встретились с парой тёмных, как чернила, зрачков.
Возможно, потому что он только проснулся, Чжоу Цзинъюань был сонным, а на его слегка растрёпанной макушке торчал «глупый» волосок.
Наверное, его обычный холодный образ слишком сильно засел в памяти, и Пэй Цзюньяо впервые почувствовала, что он немного «холодно-милый».
Чжоу Цзинъюань протянул руку и погладил кошачью голову: — Глупый котёнок, у тебя же есть лежанка?
Голос мужчины был немного хриплым и ленивым, как у только что проснувшегося.
Пэй Цзюньяо почувствовала лишь лёгкое онемение в кончике сердца. Чтобы скрыть, что она потеряла «кошачью» манеру, она поспешно отвернула голову.
Когда она снова повернулась, то столкнулась с увеличенной версией красивого лица.
Мужчина наклонился к ней, не моргая.
Пэй Цзюньяо сглотнула, пытаясь изобразить свирепый вид, но из её рта вырвалось лишь нежное и мягкое: — Мяу!
Пэй Цзюньяо было немного стыдно, что она так быстро поддалась его красоте…
А Чжоу Цзинъюань рядом почувствовал, что с этим котом что-то не так.
Обычно по утрам Пудинг был невозмутим или просто бросал на него взгляд. Почему сегодня он такой жеманный, как маленькая девочка?
Размышляя, Чжоу Цзинъюань протянул руку, чтобы проверить его физическое состояние.
Он положил Пудинга на колени, перевернул его на спину, животом вверх, затем помассировал его мочевой пузырь и желудок и успокоился, убедившись, что всё в порядке.
Пэй Цзюньяо вся застыла, выражение её мордочки было ошарашенным.
Что Чжоу Цзинъюань там нащупывает?
Хотя сейчас она кошка, её душа всё ещё принадлежит взрослой женщине, а-а-а!
— Может, это из-за переезда, он немного нервничает?
Взгляд Чжоу Цзинъюаня невольно пробежался по всему телу Пудинга и остановился — не пора ли его помыть?
На его белоснежной шерсти уже скопилось немало пыли…
Он отпустил Пудинга и встал, чтобы подготовиться в ванной.
Пэй Цзюньяо вздохнула с облегчением только в тот момент, когда Чжоу Цзинъюань отпустил её, и быстро выбежала из спальни.
В гостиной появилась величественная овчарка с перевязанным бинтом телом. Она, должно быть, пришла только сегодня утром. Увидев её, она лишь слегка взглянула, выглядя спокойной, серьёзной и внушительной без гнева.
А вот хаски, который дремал на диване с полузакрытыми глазами, увидев Пэй Цзюньяо, тут же загорелся взглядом и бросился к ней.
— Гав-гав-гав!
— Мяу-у-у!
Пэй Цзюньяо издала пронзительный крик, бросилась бежать к ванной, где был Чжоу Цзинъюань, чувствуя себя невыносимо.
Хаски действительно «Эрха», никто в этом мире не знал это лучше, чем она.
Чжоу Цзинъюань взглянул на двух малышей, убежавших в ванную, и скомандовал хаски: — Сидеть.
Взъерошенный хаски инстинктивно сел.
Пэй Цзюньяо вздохнула с облегчением.
Но в следующее мгновение Чжоу Цзинъюань внезапно поднял её и посадил на край ванны, наполненной тёплой водой.
Она ещё не успела опомниться, как мужчина начал раздеваться, полностью обнажив широкие плечи, узкую талию и подтянутые, крепкие мышцы живота.
Пэй Цзюньяо подумала про себя: «Этот молодой господин, почему он раздевается без всякой причины?»
Сердце Пэй Цзюньяо немного ускорилось. Чтобы избежать того, чего не следовало видеть, она повернулась, но забыла о своём нынешнем положении, поскользнулась и погрузилась на дно ванны.
Глаза застила вода, и она инстинктивно забарахталась лапами. Увидев это, Чжоу Цзинъюань поспешно поднял её.
Не понимая, почему он сегодня такой беспокойный, он нахмурился и сказал: — Будь умницей.
Ох…
Пэй Цзюньяо послушно прижалась к краю ванны, не смея больше буянить.
В ушах раздавался шум воды, её сердце колотилось, словно с мотором.
После купания Пэй Цзюньяо всё ещё была рассеяна. Только когда она лежала в сушилке для животных, она постепенно пришла в себя, но всё равно невольно думала о том, как Чжоу Цзинъюань был голым. Она поспешно закрыла мордочку лапами и покачала головой: «Нет, нельзя об этом думать!»
Чжоу Цзинъюань, вытирая мокрые щёки, подошёл, взглянул на неё и сказал человеку на другом конце провода: — …Кстати, учитель на месте?
— С моим котом, кажется, что-то не так.
Позже пришёл человек, с которым разговаривал Чжоу Цзинъюань.
Вошёл здоровенный мужчина с густой бородой: — Учитель пошёл навестить учительницу, попросил меня сначала прийти посмотреть. Что сейчас с Пудингом?
Чжоу Цзинъюань потрогал нос и сказал: — Трудно сказать.
— Ты ещё в чём-то не уверен?
Мэн Ци с любопытством поманил кота, стоявшего на тумбе: — Пудинг, иди сюда.
Увидев, что Пудинг по-прежнему смотрит на него сверху вниз и не двигается, Мэн Ци большой рукой подхватил её, прижал к своей бороде и потеребил.
— Ой, Пудинг, ты всё такой же милый.
Здоровенный мужик ростом метр восемьдесят, надув губы, пытался быть милым.
Пэй Цзюньяо не выдержала и кошачьей лапой оттолкнула его лицо.
Мэн Ци наклонил голову и сказал: — Эй, Пудинг по-прежнему презирает меня, как всегда. Где же тут большое изменение характера, о котором ты говорил?
— Правда?
Чжоу Цзинъюань взял Пудинга, поднёс его ближе и внимательно осмотрел.
Слишком близко…
Сердце Пэй Цзюньяо подпрыгнуло, и она инстинктивно спрятала мордочку.
Чжоу Цзинъюань сказал: — Вот видишь.
Мэн Ци почесал в затылке: — Это… действительно какая-то проблема. Пудинг — самец, почему он ведёт себя жеманно, как маленькая кошечка?
— Кто это жеманный?!
— Бородач! — Щёки Пэй Цзюньяо раздулись, как у рыбы фугу, и она уставилась на Мэн Ци.
Мэн Ци рассмеялся: — Смотри, смотри, разве он не «молочно-свирепый»?
Чжоу Цзинъюань кивнул.
Мэн Ци погладил подбородок: — Может, мне просто взять Пудинга и отнести его учителю на осмотр?
Что?
Увести её?
Пэй Цзюньяо забеспокоилась и мысленно взревела: «Чжоу Цзинъюань, ты-ты-ты… ты не можешь меня отдать!»
Чжоу Цзинъюань увидел, что Пудинг, кажется, понимает человеческую речь, и так возмущён, и у него возникло желание подразнить его. Он кивнул: — Ну, можно и так…
Пэй Цзюньяо больше ни о чём не думала и решила применить второй приём — политику умиротворения.
— Мяу! — Она прыгнула в объятия Чжоу Цзинъюаня, сладко мяукнула, перевернулась на спину, жеманясь и пытаясь быть милой, затем обхватила его шею двумя лапами и сильно потёрлась кошачьей головой о его лицо, словно говоря: «Смотри, я милая?»
— Если милая, то не отдавай меня!
Чжоу Цзинъюань развеселился: — Ладно, нынешний Пудинг хоть и немного странный, но в целом неплох.
(Нет комментариев)
|
|
|
|