Глава 6. Внезапная мягкость

Последним лотом была нефритовая печать с изображением цветка сливы размером с ноготь мизинца женщины. В центре печати было отверстие, позволяющее носить ее как кулон. Эта печать принадлежала женщине-мирянке, жившей в эпоху династии Сун. Несмотря на миниатюрный размер, на каждом лепестке цветка сливы, как говорили, был выгравирован текст «Тысяча иероглифов», что делало ее невероятно искусной работой и главным лотом аукциона.

Как только печать появилась на сцене, все присутствующие начали делать ставки, и атмосфера накалилась.

Чи Цин уже приобрел для Ло Маньчжи несколько безделушек, каждая из которых стоила немалых денег, поэтому к этой печати он не проявлял особого интереса. Однако он быстро заметил, что Тан Лосинь, похоже, очень заинтересовалась этим лотом и уже несколько раз поднимала табличку, доведя цену до пяти миллионов.

— Госпожа Тан, пять миллионов, первый раз…

— Пять миллионов пятьсот тысяч.

Аукционист уже собирался объявить новую цену, но, увидев, кто сделал ставку, немного замешкался, и его голос невольно приобрел странные нотки:

— Господин Чи… пять миллионов пятьсот тысяч…

Тан Лосинь удивленно обернулась и посмотрела на Чи Цина.

В его холодном взгляде читалась насмешка, словно он говорил: «Тебе нравится? А я не дам тебе ее получить».

Все были поражены.

Супруги, торгующиеся друг с другом, — такое видели впервые. Какая разница, кто из них купит печать?

Это же явное подтверждение слухов об их разладе!

Глядя на вращающуюся на подставке печать, Тан Лосинь, стиснув зубы, снова подняла табличку.

— Госпожа Тан, шесть миллионов.

Едва она произнесла эти слова, как рядом с ней почти мгновенно поднялась табличка Чи Цина.

— Господин Чи, шесть миллионов пятьсот тысяч…

Они продолжали поднимать ставки, пока цена нефритовой печати не достигла двенадцати миллионов.

— Госпожа Тан, двенадцать миллионов…

Как только аукционист объявил цену, все взгляды обратились на Чи Цина.

Чи Цин, нахмурившись, посмотрел на Тан Лосинь.

Она, казалось, была одержима этой печатью, полна решимости получить ее любой ценой. Он внезапно почувствовал укол совести.

Сидящая рядом Ло Маньчжи, казалось, вошла во вкус и уже собиралась поднять табличку, но Чи Цин остановил ее.

— Что случилось, Чи Шао? — с тревогой спросила Ло Маньчжи.

— Мне очень нравится эта печать.

Чи Цин бросил на нее равнодушный взгляд и скупо произнес:

— У меня нет денег.

Улыбка Ло Маньчжи застыла на лице. Через мгновение она криво усмехнулась.

Кто угодно в Цзянчэне мог сказать, что у него нет денег, но только не Чи Цин! Кто в это поверит?

— Итак, Госпожа Тан, двенадцать миллионов, первый раз… двенадцать миллионов, второй раз…

Аукционист с улыбкой смотрел на Тан Лосинь, уже готовясь опустить молоток. Все были уверены, что печать достанется ей. Но вдруг аукционист перевел взгляд на ложу второго этажа и неожиданно изменил свою речь:

— Господин Ци, четырнадцать миллионов…

В зале поднялся шум, все начали оглядываться, пытаясь найти того, кто сделал ставку. Кто-то тихо произнес: «Это с верхнего этажа».

Все подняли головы и увидели, как в окне единственной ложи на втором этаже человек, похожий на помощника, поднял табличку. За ним сидел мужчина в коричневом клетчатом костюме, которого не было видно, он неторопливо пил чай, выглядя очень элегантно и интеллигентно.

— Четырнадцать миллионов, первый раз… четырнадцать миллионов, второй раз…

В отчаянии Тан Лосинь, стиснув зубы, снова подняла табличку:

— Четырнадцать миллионов пятьсот тысяч.

— Госпожа Тан, четырнадцать миллионов пятьсот тысяч.

Аукционист только объявил цену, как со второго этажа снова раздался громкий голос:

— Восемнадцать миллионов.

В зале послышались изумленные вздохи.

Шаг аукциона составлял пятьсот тысяч, и даже такой человек, как Чи Цин, поднимал ставку максимум на миллион. А таинственный мужчина со второго этажа сразу увеличил ее на три миллиона пятьсот тысяч — в семь раз.

Тан Лосинь поджала губы, ее пальцы сжали номерную табличку, а в глазах появилась горечь. Она больше не поднимала ставку.

Восемнадцать миллионов — это слишком высокая цена. Она не могла себе этого позволить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Внезапная мягкость

Настройки


Сообщение