Ся Сяоин стояла на углу улицы, оглядываясь по сторонам, и наконец привела Сюй Мо в небольшую лапшичную.
— Приятного аппетита, — она подвинула к Сюй Мо тарелку с лапшой, которую принесли.
Сюй Мо разломил одноразовые палочки и с улыбкой посмотрел на лапшу перед собой.
Он впервые ужинал так просто с женщиной в лапшичной.
— Госпожа Сяоин, могу я задать вам вопрос?
— Говорите, — Ся Сяоин тоже начала есть лапшу.
— В тот год, что вы пропали, вы учились драться?
Ся Сяоин замерла, подняв глаза на Сюй Мо.
Сюй Мо не смотрел на неё. Он небрежно перебирал лапшу в тарелке, ожидая её ответа.
— Мне нужно было выжить, — произнесла она четыре слова.
Да, ей нужно было выжить.
С тех пор, как она себя помнила, она была словно машина, никто с ней не общался. Когда она сидела в темноте, изнемогая от голода, её выпускали, и тогда она боролась за еду с толпой других людей.
Кулаки были единственной надеждой на выживание.
В тот год ей было четырнадцать.
Позже её выбрали «невидимкой», кто-то учил её боевым искусствам, кто-то — выслеживать, кто-то — как убивать...
Три года спустя её бросили в какой-то уголок города, и она стала пешкой организации, выполняя их поручения.
Так она прожила пять лет.
— Судя по всему, госпожа Сяоин провела этот год очень тяжело. Почему вы не вернулись домой?
— Я попала в автокатастрофу.
— О, вот как, — Сюй Мо положил лапшу обратно в тарелку. — Насколько мне известно, госпожа Сяоин попала в аварию месяц назад. А до этого? Где вы были до этого?
— Господин Сюй Мо, кажется, очень мной интересуется?
— Я же сказал, у меня хорошее впечатление о госпоже Сяоин, поэтому я хочу узнать о вас больше.
— Мне не нравится, когда другие узнают обо мне, — Ся Сяоин сделала вид, что собирается уйти.
Сюй Мо поспешно протянул руку, чтобы остановить её. Поскольку Ся Сяоин собиралась встать, его рука легла прямо на её.
Ся Сяоин быстро отдёрнула руку и, растерянно, снова села.
— Прошу прощения! — Сюй Мо поспешно извинился.
Лицо Ся Сяоин выглядело недовольным. Она слегка раздражённо сказала Сюй Мо: — Господин Сюй Мо... пожалуйста, не распускайте руки впредь.
Сюй Мо, однако, рассмеялся. Он склонил голову и с интересом посмотрел на неё, говоря: — Если я не ошибаюсь, вчера в больнице госпожа Сяоин трогала мою грудь.
— Что, господин Сюй Мо, вы намеренно хотите потрогать в ответ?
— Нет, абсолютно нет, — Сюй Мо снова рассмеялся. Он почувствовал, что эта Ся Сяоин похожа на ежа: её нельзя трогать, к ней нельзя прикасаться, и она очень остра на язык.
Однако это только усилило его интерес к ней.
— Давайте поговорим о чём-нибудь другом, — Сюй Мо жестом предложил Ся Сяоин продолжить есть лапшу.
Ся Сяоин не собиралась продолжать.
Сюй Мо пришлось тоже отложить палочки. Он опёрся локтями о стол и сказал: — Или, может быть, госпожа Сяоин спросит о моём прошлом?
— У меня нет никакого интереса к господину Сюй Мо.
— А если... — Сюй Мо взял чайник с холодным чаем и налил Ся Сяоин чашку. Наливая, он сказал: — Я скажу госпоже Сяоин, что когда-то работал в Бяньчэне. Тогда у госпожи Сяоин появится интерес?
Бяньчэн?
Ся Сяоин убрала руки со стола и крепко сжала их.
Все её тёмные воспоминания были связаны с Бяньчэном. Это было ужасное место, пустынное, мрачное, где жёлтый песок застилал небо.
Что имел в виду Сюй Мо? Он, финансист, работал в таком пустынном месте, как Бяньчэн?
Очевидно, он лгал. Зачем ему лгать? Он её проверяет?
(Нет комментариев)
|
|
|
|