Глава семнадцатая: Лисий шарик с открытой грудью — лучший!

Когда вся пыль улеглась, Яген вернулся с целым ящиком ускоряющих талисманов. Су Нюань посмотрела на то, что называлось ящиком в Ремонтной комнате, но на самом деле больше походило на коробку, если быть точным. Эта коробка была ненамного больше ее кулака. Су Нюань с черными линиями на лбу приняла обратно свою банковскую карту, которую вернул Яген, и, дернув уголком рта, наконец не выдержала и выпалила:

— Яген, зачем ты так обо мне заботишься? Скажи мне, на что хватит этой "коробки", которая ненамного больше моего кулака? Хватит ли этого небольшого количества ускорения, чтобы вас всех починить?

Не только Су Нюань, но и другие фуцуками были немного безмолвны. В этой маленькой коробке, наверное, даже десяти листов не было... Яген был одновременно зол и смешон. Только сейчас он понял, что в их глазах он выглядит таким скупым. Что он вообще им раньше делал? Неужели это так необходимо...

— Не недооценивайте эту коробку, хорошо? В этой маленькой коробке целых сто ускоряющих талисманов, этого достаточно.

Яген Тосиро безмолвно закатил глаза и решил не обращать внимания на этих "дырявых" парней, а сам принялся добавлять ресурсы в Ремонтный пруд и бросать ускоряющие талисманы, добавлять ресурсы и бросать ускоряющие талисманы. Как и ожидалось, с ускоряющими талисманами скорость ремонта раненых мечей значительно возросла, и вскоре, с помощью всех, все мечи в цитадели полностью восстановились.

Фуцуками, оправившиеся от ран и очнувшиеся, выразили радость по поводу появления в их цитадели меч-женщины, этой маленькой сестренки, особенно после того, как услышали, что именно эта маленькая сестренка их спасла. Они полюбили Су Нюань еще больше, поэтому, конечно, подняли обе руки и ноги в знак приветствия ее становления санива цитадели. Для них не имело значения, кто станет санива, важно было, чтобы их братья в цитадели могли всегда быть вместе, жить счастливо и радостно. В целом, меч-женщина была для них более подходящей, чем обычный человек, по крайней мере, им не пришлось бы сталкиваться с мучениями времени, жизни и болью разлуки.

К тому времени, когда дела были почти улажены, уже совсем стемнело, и доставленная еда остыла. Су Нюань, на самом деле, не беспокоилась о том, что еда холодная, но то, что она не беспокоилась, не означало, что другие не беспокоились. Сёкудайкири Мицутада и Хэсикири Хасэбэ ни за что не позволили ей есть холодную еду и настояли на том, чтобы пойти на кухню и приготовить для Су Нюань что-то новое. Как могла Су Нюань позволить им, только что оправившимся от тяжелых ран, хлопотать ради нее? Су Нюань, конечно, неоднократно отказывалась, и ей пришлось приложить немало усилий, чтобы отговорить их.

После всех этих хлопот прошло еще немного времени, и Су Нюань наконец смогла вернуться в свою комнату в Тэнсюкаку и погрузиться в ванну, соединенную с Большим онсэном, наслаждаясь комфортной горячей ванной. Честно говоря, Су Нюань в прошлой жизни ни разу не принимала горячих ванн, не говоря уже о том, что, как и ожидалось, онсэн намного комфортнее обычной воды.

Су Нюань, приняв душ, переодевшись в пижаму и лежа в постели, бесконечно отпустила свои мысли, вспоминая каждого в этой цитадели. Неизвестно почему, но эта цитадель всегда вызывала у нее странное чувство несоответствия. Она не знала, было ли это ее воображение, или же фанфики, мюзиклы и сценические постановки в ее прошлой жизни были вымыслом людей, но ей всегда казалось, что некоторые фуцуками в этой цитадели, у которых должны быть глубокие связи, не так близки, не так... прилипчивы?, как они были в тех мюзиклах, сценических постановках и фанфиках.

Самым очевидным примером были отношения между Имацуру Кунитика и Иватоси. Согласно ее опыту из прошлой жизни, разве они не должны были постоянно быть вместе? Разве Имацуру Кунитика не должен был любить прилипать к Иватоси и играть с ним при любой возможности, и разве Иватоси не должен был тоже любить быть с Имацуру Кунитика и носить его, бегая повсюду? Но в этой цитадели отношения между Имацуру Кунитика и Иватоси были совершенно нормальными. Эта нормальность не означала, что их отношения плохие, наоборот, они казались вполне хорошими. Иватоси тоже заботился об Имацуру Кунитика, и Имацуру Кунитика тоже заботился об Иватоси, но Су Нюань просто чувствовала себя неловко. Не в силах понять, Су Нюань просто перестала думать об этом, решив, что это просто разница между реальностью и вымыслом.

На следующий день, когда рассвело, Су Нюань, которая редко спала так сладко, совсем не хотела открывать глаза, тем более вставать. Ей хотелось просто лежать в постели всю жизнь, но в комнате не было штор, и ослепительный солнечный свет безжалостно бил ей прямо в глаза, не давая остаться в постели. Ослепленная солнечным светом, Су Нюань неохотно села.

Открыв глаза, которые все еще мерцали золотым светом, она в полусне увидела кого-то рядом со своим татами? Белые волосы? И два уха? Кошачьи уши? Собачьи уши? Лисьи уши? А?

Белые волосы, лисьи уши, Когицунэмару?

Осознав, что человек, сидящий у ее кровати, возможно, Когицунэмару, один из ее любимых мечей из прошлой жизни, Су Нюань мгновенно проснулась. Широко раскрыв глаза, она уставилась на живого Когицунэмару, который с улыбкой смотрел на нее!

Авв... Лисий шарик с открытой грудью — сайко!

— Ого, значит, Сяо Нюаньнюань так нравится тело Когицунэ? Тогда хочешь, чтобы Когицунэ тебя обнял, как принцессу?

Су Нюань не заметила, что случайно выдала свой самый искренний внутренний крик. Когицунэмару тоже не ожидал такого большого сюрприза рано утром, и его настроение было просто великолепным.

Вчера всю ночь вся их семья Сандзё была вынуждена слушать, как Имацуру Кунитика рассказывает об этой маленькой меч-женщине. Хотя она проявилась всего лишь день назад, она очень полюбилась маленьким коротким мечам. Не только тем, что из их семьи Сандзё, но и другим, например, Аватагути и Сайо из Семьи Самондзи, все они были исключительно привязаны к этой меч-женщине по имени Су Нюань. Неужели это потому, что точилки изначально создавались для использования детьми, поэтому она так нравится детям?

Всю ночь члены семьи Сандзё не могли уснуть из-за шума, кроме Микадзуки, который спал с самого начала...

В их семье Сандзё только он и Исикиримару не видели эту маленькую сестренку и нового санива, потому что были тяжело ранены и без сознания. Благодаря ей, братья в цитадели все выздоровели. Поэтому он был чрезвычайно любопытен к этой маленькой девочке, которую Имацуру Кунитика так хвалил. Честно говоря, даже Иватоси не получал такого внимания от Имацуру Кунитика. Поэтому Когицунэ вызвался стать киндзи маленькой девочки сегодня и успешно избежал Хэсикири Хасэбэ, войдя в комнату маленькой девочки.

Он ворвался туда еще до рассвета, и при лунном свете увидел, как маленькая девочка послушно спит в футоне, ее личико раскраснелось. Он не знал, снится ли ей что-то хорошее, но уголки ее рта были приподняты, и она улыбалась очень мило и очаровательно. По словам Имацуру Кунитика, характер этой маленькой девочки очень похож на стиль их семьи Сандзё, но пока что она выглядит просто как очень милая, очень сладкая и очень послушная маленькая девочка. Совершенно невозможно представить, что будет, если такая послушная на вид маленькая девочка превратится в "второго Микадзуки", о котором говорили другие братья. Одна мысль об этом казалась невероятно милой.

Представляя, как такая милая маленькая девочка, засунув руки в рукава, издает заразительный смех, или сидит с господином Микадзуки и господином Угуисумару, держа чашку чая, глубоко вздыхая с прищуренными глазами, и с выражением лица, наслаждающегося, как старик, какая же это была бы забавная сцена!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава семнадцатая: Лисий шарик с открытой грудью — лучший!

Настройки


Сообщение