В итоге все закончилось огромными сумками и пакетами. В общем, они уже не могли сосчитать, сколько всего купила Су Нюань: от мелочей вроде еды и одежды до крупной бытовой техники, требующей духовной силы для использования, а также различных оберегов, лошадей, ресурсов и так далее. При этом вся эта бытовая техника и кухонное оборудование, которые потребляли духовную силу и стоили чертовски дорого, были совершенно непрактичны. Но Су Нюань умудрялась представить все так праведно и убедительно, что они чувствовали себя виноватыми и в конце концов могли только молча согласиться... Можно сказать, она действительно точилка со скрытым атрибутом семьи Сандзё, да?
Пока Су Нюань тратила деньги с полным удовлетворением, в цитадели начался "дождь" — дождь из посылок. Самых разных упаковок, больших и маленьких, всех видов. Этот внезапный, без всякого предупреждения, ливень из посылок накрыл Одати и других мечей, которые и без того не отличались скоростью передвижения, намертво. В конце концов, приложив неимоверные усилия, им пришлось потревожить других мечей, чтобы те с трудом откопали их.
Таротати, который изначально был лишь слегка ранен, но в итоге получил среднее ранение, будучи заваленным кучей посылок, брошенных неизвестно каким мерзавцем, смотрел с черными линиями на лице на гору посылок перед собой. Рядом лежал Дзиротати, который, не знаю, был ли он без сознания от удара или просто... Ах да, у них в цитадели нет лишних денег, чтобы купить ему алкоголь, так что... наверное, он тяжело ранен и без сознания?
— ...Столько всего, какой же это бессовестный тип выбросил это в нашу цитадель?
— Насколько же нужно быть тупым, чтобы даже номер своей цитадели перепутать?
Маленький пьяница Фудо Юкимацу, глядя на двух братьев Одати, которые либо тяжело ранены и без сознания, либо получили средние ранения, язвительно выругался. Не то чтобы у него было маленькое сердце, просто их цитадель и так находилась в очень трудном положении, была крайне стеснена в средствах. А тут еще из-за этой кучи посылок непонятного происхождения пострадали еще двое. Ремонтная комната уже была забита тяжелоранеными братьями, а теперь добавились еще двое, причем это были редкие мечи с довольно высокой боевой силой и большой разрушительной мощью. Из-за отсутствия хозяина, который бы поддерживал цитадель, чтобы обеспечить выживание цитадели и многочисленных братьев, все больше братьев с высокой боевой силой вынуждены были отчаянно сражаться на поле боя, и результатом, конечно, стало увеличение числа братьев со средними и даже тяжелыми ранениями. Если так пойдет и дальше... Конец цитадели был предсказуем. Он-то не беспокоился, что останется без хозяина, но что будет с другими, более распространенными братьями? И чем больше он об этом думал, тем сильнее раздражался, и Фудо Юкимацу в любую секунду чувствовал, что вот-вот взлетит по спирали и взорвется.
— Ого, тут даже чай есть, Сиху Лунцзин, Билочунь, похоже, чай из Небесной империи, очень хорошо, очень хорошо, ха-ха-ха, теперь есть хороший чай, который можно выпить...
— Посмотрим, что еще есть...
Микадзуки Мунетика, словно совершенно не замечая взъерошенного от злости Фудо с одной стороны и Дзиротати, лежащего на земле, а также Таротати, получившего среднее ранение, просто спокойно принялся распаковывать посылки...
Гокотай, который прибежал помогать откапывать людей, повернул голову и увидел, как Дедушка Сан Мэй спокойно распаковывает эту кучу посылок неизвестного происхождения, принадлежащих другим. Он тут же так забеспокоился, что у него покраснели глаза:
— Господин Микадзуки, это чужие посылки, вы не можете их открывать! Что если они рассердятся и потребуют от нас компенсацию, что тогда делать!
Все, услышав слова Гокотая, тут же испуганно перевели взгляд на Микадзуки Мунетику, который сидел на земле и неторопливо продолжал распаковывать посылки. Особенно Хаката Тосиро, у которого лицо мгновенно побледнело, когда он услышал, что они, возможно, снова потеряют деньги. Он стрелой бросился к Микадзуки Мунетике и вместе с другими маленькими короткими мечами попытался в одиночку противостоять этому ненадежному старику, чтобы уменьшить потери цитадели.
Видя, как маленькие короткие мечи, которых так дразнили, вот-вот расплачутся, в конце концов Маленький дядя не выдержал и испортил Микадзуки и остальным их странное удовольствие. Он поднял маленькую посылку, протянул ее маленьким коротким мечам, указал на список отправлений и объяснил:
— Эти посылки не из других цитаделей, их все купила Су Нюань.
— А?
— Су Нюань?
— Откуда у нее столько денег?
— Она что, ограбила банк правительства времени?
Хаката Тосиро действительно достоин быть братом из той же цитадели, что и Яген, тон его голоса был точно таким же. Это оставило нескольких человек, только что вышедших из телепортационного круга и вернувшихся в цитадель, особенно Су Нюань, совершенно безмолвными. Этот разговор, словно дежавю...
— Кстати, насколько же я кажусь вам жестокой!
Су Нюань не знала, плакать ей или смеяться.
— Значит, в ваших сердцах я такая крутая, ха-ха-ха!
Как только Су Нюань заговорила, Хаката тут же покраснел. Говорить о ком-то за спиной и быть пойманным с поличным, как же неловко!
— Эм, я не это имел в виду, просто...
Смущенно покраснев, он подошел к Су Нюань, собираясь извиниться, но не успел закончить, как Су Нюань, знавшая, что он собирается сказать, прервала его:
— Ничего страшного, ничего страшного, я просто пошутила, ха-ха-ха!
Су Нюань, поглаживая Хакату по голове, посмотрела на других маленьких коротких мечей, окруживших ее, и с улыбкой указала на почти полностью распакованную посылку:
— Посылки, которые распаковывает господин Микадзуки, это все подарки, которые я привезла для всех в цитадели.
— Если вы сейчас не пойдете... возможно, какой-нибудь старик из жадности все съест!
Хотя они прекрасно знали, что Микадзуки не станет отнимать еду у маленьких коротких мечей, те все равно не смогли сдержаться и бросились вперед, оттеснив старика, который сидел на земле, аккуратно и честно распаковывая посылки. И вот, старик, оттесненный в сторону, в внутренней форме, держа две банки своего чая, встал перед Су Нюань вместе с Угуисумару и Нарукицунэ, который держал подарочную коробку с чайным сервизом. Глядя на маленьких коротких мечей, которые редко так искренне улыбались, они от всего сердца поблагодарили ее.
Получать благодарность от других, конечно, приятно, но Су Нюань все же не хотела, чтобы они были с ней слишком вежливы, потому что для Су Нюань вежливость на самом деле означала, что они вовсе не считают ее своей надежной семьей. Однако Су Нюань, кажется, забыла, что это Страна Восходящего Солнца (Япония), и вежливость, учтивость, отчужденность — это всегда были ее отличительные черты. Даже самые близкие супруги, матери и дочери невероятно вежливы друг с другом.
— Не стоит так вежливо, если ничего не случится, я, возможно, буду жить в этой цитадели очень долго. Все, что я купила, пригодится цитадели.
— Только если цитадель будет в порядке, я смогу жить комфортнее, верно?
— В любом случае, деньги мне достались довольно легко, почему бы их не использовать, ха-ха-ха!
Су Нюань боялась, что они снова устроят ей урок идейно-политического воспитания, поэтому просто сама объяснила происхождение и сумму денег. В любом случае, она ни капли не чувствовала, что потратила слишком много. Разве она не видела, что даже после покупки стольких вещей деньги на ее банковской карте не уменьшились?
Больше восьмидесяти миллионов! Эти вещи не стоили и малой части, какое к черту перерасходование? Тратя так медленно, у нее даже не было предлога снова пойти продавать духовную силу правительству времени.
Говоря об этом, Су Нюань тут же вспомнила, что купила еще много пустых маленьких сфер для хранения духовной силы. Сказали, что они называются сферами накопления энергии... Это название достаточно простое, достаточно прямое, легко понять... Идеально. Закончив внутренний монолог, Су Нюань тоже присоединилась к армии распаковщиков посылок, совершенно забыв о запланированном ранее банкете... Надо сказать, что ее память тоже сравнима с памятью старика, да?
(Нет комментариев)
|
|
|
|