Глава 009 (Часть 1)

Талии было горько на душе.

Хоть она и девушка из Лиги Убийц, но все же девушка.

С детства она путешествовала с отцом, посещая знаменитых мастеров, изучая всевозможные знания, которые могли бы помочь отцу. Можно сказать, что она была полностью поглощена этим, но даже при всей своей поглощенности она все равно испытывала симпатию к красивым молодым людям.

Прежде она могла сдерживать свои чувства, сохраняя достоинство.

Но только что случившееся действительно немного расстроило Талию.

— Я же говорила, что красивый, богатый и ласковый дядя с длинными ногами не может быть таким безразличным, просто болтая со мной в саду, — всхлипнула Талия. — Но кто же знал, что там действительно произойдет покушение!

Старк инстинктивно прикрыл рот Талии рукой и, увидев ее влажные зеленые глаза, тут же смягчился.

— Не говори об этом, это общественное место, — сказал он. — Расскажи, что только что произошло.

Талия послушно рассказала, но... не назвала имени Брюса Уэйна.

Инстинктивно она не позволила Старку узнать.

— Подожди, я не совсем понял, — Старк отпил вина и спросил: — Какая связь между этим подозрительным парнем и тем... ну... ты понимаешь?

— Теперь я знаю, что у него были недобрые намерения, — сказала Талия. — А тогда я сказала это просто так — я подумала, что в такой хаотичной ситуации действительно может произойти... ты понимаешь, такая ситуация.

— Так... ты не имеешь к этому отношения? — Старк тоже выглядел немного подозрительно, будто Талия была связана с недавним покушением.

— Конечно, нет! — тихо возразила Талия. — Такое на виду у всех — не наш стиль! Почему нельзя было сделать это, когда он пошел в туалет вечером?

— ...Это слишком жестокая смерть, разве нет? Умереть в туалете!

— Но это очень скрытно, и можно выиграть время для побега.

Они склонились друг к другу, серьезно обсуждая это, пока Старк не понял, что тема ушла слишком далеко, и снова спросил: — Это показывает, что у тебя отличные профессиональные навыки, Талия. Почему ты расстроена?

— Но я хочу быть красивой и доброй девушкой, — Талия подперла щеку рукой. — А теперь я снова стала птицей дурных предзнаменований — и люди будут инстинктивно думать, что я действительно замешана.

Старк фыркнул, рассмеявшись, чем вызвал гневный взгляд Талии. Он протянул руку и погладил ее по голове: — Ну ладно, маленький жасмин, в следующий раз, когда к тебе будут приставать, просто будь осторожнее, не говори о... своей профессии.

— Это! Не! Моя! Про! Фес! Сия!

— Хорошо, хорошо, не твоя.

Старк находил реакцию Талии очень забавной: — И что потом?

— А потом я подумала, что его внезапное появление рядом со мной было спланировано, возможно, он давно знал мою личность, — Талия была немного подавлена. — К тому же я действительно точно предсказала покушение, так что, похоже, я не смогу отмыться.

— Зачем отмываться? Ты не грязная.

Талия подняла на него глаза. Старк пожал плечами: — Ладно, может, немного, но на самом деле все в порядке — не все же знают твоего отца, верно?

Но это все равно не очень утешило Талию.

— Подожди, дай посмотреть, ты накрасилась? — Старк попросил Талию подойти ближе. — Я заметил, что сегодня твои глаза особенно трогательны.

— ...Не успела, — Талия потерла глаза. — Чтобы порадовать девушку, вы готовы сказать что угодно, дядя Старк.

— Я разве не говорил, что если еще раз назовешь дядей, ни копейки не получишь?

— Хм... но это так по-родному.

Талия сказала это довольно серьезно, чем заставила Старка замереть.

— Ладно, как хочешь.

Они еще немного поболтали, и Талия, подумав, решила, что пора рассказать о Барнсе — она не была уверена, контактировал ли Старк сейчас с Щ.И.Т., но могла попробовать.

— Я помню, в детстве я ходила в музей Капитана Америки, — сказала Талия, говоря о Второй мировой войне. — Говорят, одна дама, основавшая музей, потом добилась больших успехов.

— Надеюсь, ты не говоришь о Пегги Картер, — Старк тут же уловил мысль Талии. — И она тоже была близким другом моего отца... Ты хочешь с ней познакомиться?

— Не то чтобы, я просто очень удивлена, — сказала Талия. — В то время женщины, которые могли добиться успеха, были очень сильными. И еще... ты знаешь, кто из живых участников Второй мировой сейчас...

— Прошу прощения, увидел знакомого человека, поэтому решил подойти и побеспокоить.

Этот очень знакомый голос прервал Талию. Даже не поднимая головы, девушка знала, кто это.

Брюс Уэйн переоделся в вечерний костюм и по-прежнему выглядел безупречно.

— Действительно, беспокойство.

Старк, казалось, не приветствовал его: — Деловая встреча.

— Тогда, думаю, ты не против еще одного инвестора, Талия?

Эти слова немного удивили Старка. Он покосился на маленького жасмина и увидел, что она тут же сильно занервничала.

— Ты по-прежнему такая тихая, — вырвалось у Талии. — Немного пугающе.

— По-прежнему?

Взгляд Старка был очень странным. Тем временем официант уже поставил Уэйну еще один стул: — Я хотел остаться с тобой подольше, но в компании срочно нужно было провести совещание, и мне пришлось уйти — я уверен, мистер Старк, ваше отношение к акционерам примерно такое же, как у меня — они всегда появляются не вовремя, верно?

— Так вот, я слышал, что кто-то добрый составил Талии компанию на некоторое время, и не ожидал, что этим добрым человеком окажешься ты.

Старк совершенно не считал, что Талии есть о чем беспокоиться: — Позволь мне хорошенько поблагодарить тебя, ведь это из-за того, что я не приехал заранее, Талии пришлось скучать и гулять по саду.

— Это я должен благодарить, у меня был приятный вечер.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение