Глава 10. Тот год, последний класс (Часть 1)
Торопливые шаги эхом разносились по гостиной. Ся Ивэй, не постучав, распахнула дверь спальни двоюродной сестры.
Та примеряла розовое хрустальное ожерелье, но не успела его надеть, как ее напугал звук открывающейся двери.
— Сюаньсюань, кто тебе позволил трогать мои вещи?
— Ты… почему не постучала?
Ся Исюань, стоя перед зеркалом, посмотрела на дверь. Ее двоюродная сестра уже подошла к ней.
— Отдай мне. Я не могу тебе отдать это ожерелье, — Ся Ивэй протянула руку, требуя вернуть украшение.
Ся Исюань спрятала правую руку за спину, ее лицо покраснело. Она притворилась, что не понимает, о чем речь.
— Какое ожерелье? Я не знаю, о чем ты говоришь.
— Сюаньсюань, если ты продолжишь в том же духе, я буду с тобой не вежлива.
— Двоюродная сестра, я правда не понимаю, о чем ты.
Услышав это, Ся Ивэй оглядела комнату. Она взяла со стола коробку и, подойдя к сестре, гневно посмотрела на нее.
— Коробка от ожерелья здесь, а ты все еще пытаешься отпираться? Я даю тебе последний шанс. Не заставляй меня злиться.
Ся Ивэй пригрозила ей строгим тоном. Ее двоюродная сестра недовольно отступила.
Она закусила губу, пряча руки за спиной, и возразила:
— Ты живешь в нашем доме, ешь нашу еду, что такого, если я возьму твое ожерелье?
— Ты отдашь его или нет? Если нет, я сейчас же расскажу твоему отцу.
Ся Ивэй нахмурилась, вспомнив о деньгах и компенсации. Не говоря ни слова, она схватила Ся Исюань за руку, пытаясь вырвать ожерелье.
— Сестра, отпусти! Не надо!
— Это ты пытаешься у меня его отнять! С самого детства ты всегда забирала мои вещи. Это вы всегда издевались надо мной! Вы!
Ся Ивэй, держась за ожерелье, сердито возразила. Она одной рукой пыталась разжать пальцы Ся Исюань, а другой тянула ожерелье на себя.
Ся Исюань тоже разозлилась и оттолкнула двоюродную сестру.
Когда она отпустила руку Ся Ивэй, розовое хрустальное ожерелье с тихим свистом вылетело и с громким звоном упало на пол.
Ся Ивэй, не обращая внимания на слетевшую с ноги туфлю, бросилась к ожерелью и подняла его.
— Подумаешь, какая ценность! Уходи, я хочу спать, — недовольно сказала Ся Исюань, одергивая подол своей розовой ночной рубашки.
Ся Ивэй сжала ожерелье в руке, слезы навернулись на глаза. Она подняла с пола разбившийся надвое хрустальный осколок, сердце ее сжалось от боли.
Она положила ожерелье в коробку, вытирая слезы. Глядя на Ся Исюань, она больше не могла сдерживать обиду. Подняв руку, она дала сестре пощечину.
Ся Исюань повернулась к ней. Не успела она ничего сказать, как сама получила удар.
Коробка с ожерельем упала на пол, когда Ся Ивэй повалили на землю. В ушах звенело, голова сильно болела. Она просидела на полу около полуминуты, прежде чем смогла поднять глаза.
Не успела Ся Ивэй произнести ни слова, как тетя Дин Цзюань, ткнув ее пальцем в голову, начала ругать:
— Неблагодарная девчонка! Я тебя кормлю, пою, даю крышу над головой, позволяю учиться, а ты бьешь свою сестру?!
Дин Цзюань продолжала тыкать ее в голову, отчего у Ся Ивэй еще сильнее разболелась голова. Она, сдерживая слезы, снова подняла ожерелье, закусив губу от обиды. Она не хотела слушать, как Ся Исюань жалуется матери, и не хотела тратить силы на объяснения.
Ся Исюань любила капризничать, потому что ее любили и баловали. А Ся Ивэй была никому не нужной обузой, какое у нее было право на капризы?
Она вышла из спальни, но не успела сделать и двух шагов, как дядя Ся Чжэнцюань преградил ей путь.
— Вэйвэй, ты в порядке?
Ся Чжэнцюань с болью и беспокойством посмотрел на след от пощечины на ее лице.
Ся Ивэй, прикрывая лицо рукой, солгала:
— Дядя, я в порядке. Это я виновата, я опять не послушалась.
— Вэйвэй, правда?
Ся Ивэй кивнула. Ся Чжэнцюань больше ничего не спросил.
— Твой отец в больнице без сознания, а матери больше нет. Если у тебя будут трудности, расскажи мне. Я всегда буду твоим единственным родным человеком.
— Дядя, я знаю, я запомню. У меня завтра рано уроки, уже поздно, я пойду к себе, — сказала Ся Ивэй, глотая слезы, и быстро ушла, не дожидаясь ответа.
Она терпела неприязнь тети и двоюродной сестры именно потому, что знала, как тяжело приходится дяде.
Вскоре из гостиной донесся громкий шум.
— А-Цзюань, как ты могла ударить Вэйвэй? Мой старший брат всегда ее очень любил, он никогда ее не бил!
— Твой старший брат сейчас как живой мертвец! Это Вэйвэй первая ударила мою дочь! Ее собственная мать от нее отказалась, а я, как тетя, к ней хорошо отношусь.
Дин Цзюань, обнимая Ся Исюань, подошла к Ся Чжэнцюаню и, указывая на лицо дочери, сердито толкнула его в плечо.
— Ся Чжэнцюань, Сюаньсюань — твоя родная дочь! Почему ты так предвзят?
Дин Цзюань, обнимая дочь, со слезами на глазах продолжала говорить. Ся Исюань вытирала слезы матери, глядя на отца. Она не осмелилась рассказать правду.
Ее отец, Ся Чжэнцюань, выглядел очень грозно. Он тихо сказал:
— Тише ты. Вэйвэй так несчастна, я не могу ее бросить.
Дин Цзюань немного успокоилась, но ее слова, как невидимый нож, вонзились в сердце Ся Ивэй.
Ся Ивэй смотрела на склеенное ожерелье, сдерживая рыдания, но слезы все равно текли по ее щекам.
———
На следующий день в полдень палило солнце. Бетон на школьном дворе раскалился.
Цзи Янь стоял у входа в женское общежитие. Несмотря на тень от деревьев, ему было жарко, и он весь покрылся испариной.
Юноша вытер пот тыльной стороной ладони. Проходившие мимо девушки невольно засматривались на него.
Цзи Янь, стоящий под платаном, был одет в темно-синюю рубашку с короткими рукавами и черным галстуком. На нем были черные шорты до колен, а белые кеды с рисунком на боку были ярким акцентом в его образе.
Высокий и красивый, он спокойно ждал у входа.
Когда Ся Ивэй вышла с подарочной коробкой, он быстро пошел ей навстречу.
Под палящим солнцем их тени слились воедино. Юноша, надев бейсболку, подмигнул Ся Ивэй.
Ся Ивэй протянула ему коробку. Его брови нахмурились, лицо стало серьезным.
— Это то, что ты хотела отдать мне? Что это значит?
— Я… я больше не хочу дарить этот подарок. Он мне… не нравится, — запинаясь, пробормотала Ся Ивэй, не смея смотреть ему в глаза, и нервно теребила край своей розовой спортивной кофты.
— Почему же он тебе не нравится? — удивленно спросил Цзи Янь, беря коробку, и с усмешкой добавил: — Староста, ты что, еще не видела ожерелье? Или ты думаешь, что я за тобой ухаживаю?
(Нет комментариев)
|
|
|
|