Нас в Пинъюе встречал очень выдающийся старший преподаватель в области геодезии и картографии, Тан Жуоцзян.
— Учитель Тан, — я вежливо поклонилась и поздоровалась.
— Сяо Цзян, честно говоря, Сяо Тан когда-то был моим учеником, и он уже очень выдающийся. Я не ожидал встретить еще более талантливого гения, и это ты, — мы подошли к холлу отеля. Тан Жуоцзян помог нам достать багаж из багажника машины, с улыбкой повел нас взять ключ-карты и подошел к лифту. А Профессор Гуань все еще хвалил меня.
Тан Жуоцзян, услышав, как Профессор Гуань упомянул его, скромно сказал: — Учитель Гуань преувеличивает. В то время я в основном хотел вернуться в родной город, чтобы развиваться, иначе я бы обязательно поступал в магистратуру к вам.
Мы втроем с шутками и смехом поднялись наверх. После того как Тан Жуоцзян уточнил время и мы обменялись контактами, он ушел. Я попрощалась с Профессором Гуанем и вернулась в свою комнату.
[Мисс Цзян, завтра я и еще двое из нашей команды приедем за вами вовремя.] По словам Профессора Гуаня, Тан Жуоцзян был всего на десять лет старше меня, но выглядел гораздо более зрелым. Профессор Гуань даже поддразнивал нас двоих, говоря, что за эти десять лет, которые нас разделяют, наверное, произошли большие перемены.
Мне было немного непривычно такое обращение, и я ответила ему: [Хорошо, но можешь просто называть меня Цзян Чжи. В некотором смысле ты тоже мой старший товарищ.]
Отправив это сообщение, я пошла в душ. Когда я вышла, было только два сообщения. Одно от Тан Жуоцзяна: [Хорошо, Цзян Чжи.] С приложенным смайликом.
Затем, спустя час, пришло сообщение от Сюй Юйаня: [Чжичжи, брат очень скучает по тебе. Я не забрал А Цзяна, он весело играет у моей мамы и даже не хочет сюда ехать. Я сегодня не спал в своей комнате, сейчас лежу на твоей кровати. У меня были проблемы с компанией, я был занят, только вернулся домой, все прибрал и увидел сообщение. Как только увидел, сразу тебе ответил.]
Я чувствовала, что его тон полон тоски.
Я также четко сообщила ему, что эта командировка продлится максимум три дня. Один день Профессор Гуань будет читать лекцию, а на следующий день встретится со старыми друзьями. Мне было неудобно постоянно находиться рядом, поэтому я решила вернуться в Юэху раньше.
Не успела я отправить сообщение, как он позвонил по видеосвязи.
— Младший брат, уже поздно, я собиралась спать, — я лежала на боку на кровати, глядя на экран. Его глаза были закрыты, он все еще был таким красивым, лунный свет падал на его лицо, очень нежно.
Сюй Юйань, кажется, не услышал меня и продолжил говорить сам с собой: — Просто очень скучаю по тебе, не знаю почему, ведь прошло всего несколько часов.
Я была счастлива, что он скучает по мне, и очень счастлива, что мы действительно вместе.
Этот вечер прошел очень спокойно. Мы разговаривали по видеосвязи, каждое слово было доказательством любви. Его голос по-прежнему убаюкивал меня, и через экран я все равно чувствовала его пылкий и теплый взгляд.
На следующее утро Тан Жуоцзян приехал за нами вовремя. Я забыла поставить будильник и проснулась только тогда, когда Профессор Гуань и его коллеги постучали в дверь. Но они не торопили меня, а сказали, чтобы я не спешила, они ждут меня в холле на первом этаже.
Я поспешно спустилась вниз. Длинные волосы до пояса я не успела собрать. Я смущенно подбежала к ним и сказала: — Простите, пожалуйста, я так поздно. Придется предстать перед вами в таком виде. Не знаю, сколько займет дорога на машине, успею ли собрать волосы в машине?
Профессор Гуань похлопал меня по плечу и сказал: — Сяо Цзян, зачем так спешить? Может, мы подождем тебя? Сходи в туалет, приведи себя в порядок?
Тан Жуоцзян тоже кивнул. Я с некоторой стыдливостью пошла в туалет на первом этаже. Перед уходом Тан Жуоцзян попросил меня дать ему сумку, и я, не задумываясь, отдала.
Я вышла примерно через десять минут: — Я пришла, я пришла.
— Не спеши, еще рано, — Тан Жуоцзян погладил меня по голове, очень нежно, не испортив мой только что собранный высокий хвост.
Его действия заставили меня подсознательно отступить. Профессор Гуань, увидев мое растерянное выражение лица, сильно хлопнул Тан Жуоцзяна по руке: — Что ты делаешь! Не порти прическу, которую моя ученица так старательно укладывала.
Хотя эти слова были сказаны в шутку, любой, кто обладает чувством такта, почувствовал бы себя неловко. Тан Жуоцзян не был исключением. Его рука замерла в воздухе, прежде чем он опустил ее. Он улыбнулся мне, извинился и объяснил: — Дома я привык так с сестрой. Ты примерно ее возраста, прости, если обидел.
Я просто покачала головой и последовала за ними в машину.
Профессор Гуань и я сидели на заднем сиденье, Тан Жуоцзян — на переднем. Сначала он рассказывал о проекте исследования, затем о своем университете, а потом о городе Пинъюй. Он почти не замолкал, но это не раздражало.
Только мы подъехали к воротам Университета науки и технологий Пинъюя, как там уже стояло много людей, приветствуя наше прибытие.
Люди здесь были очень радушными, и поскольку я была самой младшей среди них, все очень заботились обо мне. Я также делилась всеми мелочами этих дней с Сюй Юйанем. Он очень извинялся за то, что не был рядом в такие важные дни. Я поддразнивала его: — Ты, маленький старшеклассник, как можешь сравниться со мной, человеком, который собирается поступать в магистратуру?
Он не сердился и не обижался, просто улыбался и говорил, что скучает по мне.
Странно, но в эти два дня мне все время казалось, что Профессор Гуань намеренно или ненамеренно заставляет меня больше общаться с Тан Жуоцзяном. Я, наверное, поняла его намерения, но решила не говорить об этом, чтобы не ставить пожилого человека в неловкое положение.
На третий день я услышала, что на четвертый день у Профессора Гуаня лекция, а на пятый он встречается с другими профессорами из Пинъюя и своими старыми друзьями. Я предложила вернуться одной раньше.
Профессор Гуань не стал задавать лишних вопросов. Возможно, он подумал, что я не знаю местности и буду чувствовать себя здесь неловко. Он просто связался с Университетом Юэху, забронировал мне билет на самолет на этот же день и велел мне уезжать.
Я была одновременно удивлена и обрадована. Поспешно поблагодарив, я вернулась в отель, собрала вещи и выписалась.
Как только я вышла из отеля, у входа стояла машина. В ней сидел Тан Жуоцзян. Он опустил окно и сказал мне: — Цзян Чжи, Профессор Гуань волнуется, что ты одна вернешься. Я как раз тоже еду в свою альма-матер, и он попросил меня полететь с тобой одним рейсом и заодно забрать тебя.
Этот ход Профессора Гуаня застал меня врасплох.
Я просто кивнула. Он вышел из машины, помог мне уложить багаж и открыл дверь. Я не стала церемониться и с улыбкой села в машину.
В машине он рассказывал мне о многих проблемах, с которыми столкнулся, когда поступал в магистратуру. В конце он сказал, что поездка была поспешной, и он не успел приготовить мне подарок, за что очень извинялся, отчего я не знала, как себя вести.
Почти час поездки я чувствовала себя очень скованно, но надеялась, что он поймет, что у меня нет таких намерений. Чтобы не ставить Профессора Гуаня в неловкое положение и не смущать Тан Жуоцзяна, я не стала прямо говорить, что у меня уже есть любимый человек.
— Приехали, пошли, — я так погрузилась в свои мысли, что даже не заметила, как машина остановилась.
Я все равно кивнула, вышла из машины, взяла чемодан и пошла за Тан Жуоцзяном.
Войдя в аэропорт, Тан Жуоцзян сам сделал все: взял посадочный талон, сдал багаж, нашел выход на посадку.
— Спасибо, Учитель Тан, — я взяла посадочный талон и кивнула ему в знак благодарности. Увидев его озабоченное лицо, я спросила: — Учитель Тан, вам нехорошо?
Тан Жуоцзян сел рядом со мной, похлопал меня по плечу и сказал: — Скоро уезжаем из Пинъюя, не называй меня больше Учителем Тан. Можешь называть меня А Цзян или по полному имени, — он не был таким требовательным, но мне казалось, что с обращением все очень сложно.
— Как же так? — Я немного нервно посмотрела на него. — Это не совсем уместно.
— Мне все равно, что тут такого, просто обращение, — сказал он. Его непринужденная поза также дала мне понять, что он не строгий и старомодный человек, а скорее неформальный и свободный.
Не желая затягивать этот вопрос, я вынуждена была пойти на компромисс. В конце концов, вернувшись в Юэху, мы, возможно, больше не встретимся. — Тогда по полному имени.
Разговор снова вернулся к университету. Тан Жуоцзян рассказывал мне забавные истории из студенческой жизни. Со стороны казалось, что мы оживленно беседуем, но в душе я все время думала о Сюй Юйане, который находился в тысяче километров от меня.
Когда пришло время, мы orderly сели в самолет. Занятость последних дней и нерегулярный сон заставили меня почувствовать сонливость, как только я села в самолет. Поздоровавшись с Тан Жуоцзяном, я уснула.
Примерно за десять минут до посадки меня разбудил Тан Жуоцзян. Я посмотрела в окно — уже стемнело. Мы вернулись в знакомое место.
Выходя из самолета, я отправляла сообщение Сюй Юйаню, прося его встретить меня. В итоге меня споткнул торопливый мужчина средних лет, и я сильно вывихнула ногу. Хорошо, что я успела схватиться за Тан Жуоцзяна, иначе травма была бы серьезнее.
Забрав багаж, я, хромая, вышла, поддерживаемая Тан Жуоцзяном, с трудом таща чемодан правой рукой.
Сюй Юйань, кажется, сразу узнал меня, но выражение его лица не было радостным. Он быстро подошел и "вырвал" меня из рук Тан Жуоцзяна.
— Младший брат? Ты так быстро меня увидел? — Я с улыбкой посмотрела на него, чувствуя сильное волнение. — Я только что смотрела под ноги, прости?
Он нахмурился и кивнул, больше ничего не сказав.
Тан Жуоцзян, услышав, как я называю Сюй Юйаня "Младшим братом", возможно, как и большинство, неправильно понял. Он не стал особо задумываться о его грубом поступке, просто вежливо сказал: — Вы брат Цзян Чжи, верно? Меня зовут Тан Жуоцзян, я один из руководителей проекта исследования, в котором она участвовала в Пинъюе эти дни. Она вывихнула ногу, когда мы выходили из самолета, ее случайно кто-то толкнул. Отвезите ее домой и намажьте мазью.
Сюй Юйань, кажется, не слышал его слов. Он отвел меня в место, где мы не мешали прохожим. Тан Жуоцзян все еще следовал за нами. — Брат Цзян Чжи, это ее багаж.
Тан Жуоцзян протянул мне багаж Сюй Юйаня. Он небрежно взял его, поблагодарил и сказал: — Все в порядке, я здесь, можете идти.
— Ну хорошо, я спокоен, передав ее вам, — Тан Жуоцзян больше ничего не сказал, просто посчитал, что нет ничего плохого в том, что мой "брат" отвезет меня домой.
— Что случилось? Так неаккуратно, — после ухода Тан Жуоцзяна Сюй Юйань поставил багаж в сторону, присел и осторожно потрогал мою лодыжку. — Больно?
Я вскрикнула от боли. Он все еще хмурился. — Ай... Разве он тебе только что не сказал? Меня кто-то толкнул, просто вывихнул, ничего страшного.
Он все еще сидел на корточках и молчал, поднял мою штанину, увидел синяк на лодыжке и вздохнул. Я присела рядом с ним, разгладила его брови и с улыбкой сказала: — Ну ладно, Младший брат, правда ничего страшного. Здесь так холодно, я хочу домой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|