Часть 1

Один человек может так мимолетно пройти через твой мир, но остаться в памяти на долгие годы.

Смутно помню, это было осеннее утро. По некоторым причинам я не могла позавтракать в школе, а поскольку у меня проблемы с желудком, я не осмеливалась пропускать прием пищи. Поэтому я позвонила брату, который недавно вернулся в Наньчжоу, чтобы попросить его о помощи.

На самом деле, когда я звонила брату, я думала о многих людях, например, о дедушке, бабушке, папе, маме... Нет.

О мачехе.

Но папа всегда говорил, что мое проживание в школе — это чтобы не обременять семью, и мачеха говорила то же самое. В то время я долго колебалась, прежде чем набрать номер.

Голос на том конце трубки был очень нетерпеливым: — Что тебе нужно?! Кто это?!

Я немного съежилась, не решаясь заговорить. Спустя долгое время я запинаясь произнесла: — Брат, это Цзян Чжи.

— Есть что сказать — говори, нет — молчи. Брат был всего на два года старше меня. В то время я уже училась во втором классе старшей школы. Как бы я ни взрослела, я все равно боялась этого вспыльчивого брата.

— У меня нет еды, можешь привезти мне что-нибудь...

На том конце не было ответа, и я поспешно добавила: — Когда вернусь домой, я отдам тебе деньги, отдам деньги.

Хотя он все еще немного не хотел, кровь все же гуще воды, и, вероятно, он не мог вынести, чтобы его родная сестра голодала. — Что хочешь съесть, говори скорее.

Много лет спустя я узнала, что именно благодаря тому, что за меня кто-то замолвил словечко, Цзян Чжэн не поленился привезти мне завтрак.

Я подумала о какой-нибудь удобной и быстрой еде, которая не доставит хлопот. После того как я сказала, что мне нужно, брат велел мне ждать у проходной. Мне было не очень удобно в общежитии, поэтому я попросила соседку по комнате помочь мне забрать.

Когда я пришла в класс, то увидела на своем столе соевое молоко и булочки.

— Цзян Чжи, твой брат такой красивый! Почему ты никогда о нем не рассказывала?! — Люй Дун увидела, что я пришла в класс, быстро подбежала ко мне и закричала. Я немного растерялась.

Однако первой моей реакцией было: когда это у Люй Дун испортилось зрение?

Цзян Чжэн, мой брат, честно говоря, просто толстяк. Хотя он на два года старше меня, разница в росте у нас меньше двух сантиметров. Его внешность можно назвать совершенно обычной и ничем не примечательной. Так что, кто именно тот "такой красивый брат" по словам Люй Дун, я не знаю.

— Угу, — просто ответила я ровным тоном. Возможно, я насмотрелась на красавцев и мне надоело, поэтому я начала хвалить в обратном направлении, или, может быть, она издевалась надо мной.

Сидя за партой, я рассматривала завтрак, который принес Цзян Чжэн. Ничего особенного в нем не было. Я спокойно разорвала пакет, и передо мной предстали булочки, покрытые какой-то черной непонятной твердой субстанцией.

— Цзян Чжи, почему твои булочки измазаны этой черной субстанцией?! — Люй Дун разорвала пакет и заглянула внутрь. Она не смогла сдержать смех. — Твой брат что, хочет твоей смерти?! Еще и отравил тебя.

Я изо всех сил подавляла недовольство в душе. Я достала соевое молоко и обнаружила, что там только пустая упаковка, а внутри тоже виднелась только черная непонятная твердая субстанция.

— Тут тоже эта субстанция! — Люй Дун безудержно смеялась, отчего мне стало неловко. Я бросила на нее сердитый взгляд, и она остановилась, сказав: — Нет, нет... Разве ты не говорила, что твой брат очень хорошо к тебе относится? Что это за чертовщина?

Цзян Чжэн уехал работать из Наньчжоу и обычно возвращался только раз в год. Когда он был дома по выходным, я слышала, что он наделал неприятностей на фабрике, и начальник его выгнал. Теперь, когда он вернулся, он больше не уедет.

Я думала, что после нескольких лет скитаний он станет ответственным и зрелым, узнает, к кому быть добрым, и научится заботиться о своей единственной сестре. Но я и подумать не могла, что, вернувшись на этот раз, он все равно меня подставит.

— Позвоню и спрошу, — сказав это, я достала телефон и набрала номер. Все это время я чувствовала себя невыразимо пристыженной, а глядя на этот беспорядок, который назывался "завтраком", я просто потеряла дар речи.

В трубке раздавались только гудки "динь-динь", а на том конце, казалось, телефон просто бросили. Я звонила четыре или пять раз, но никто не отвечал.

— Твой брат... — Люй Дун подперла голову рукой, хмуро глядя на меня.

— ... — Я молча положила телефон экраном вниз на стол и тяжело вздохнула: — Он, наверное, укатился...

Не успела я договорить, как телефон зазвонил.

Глупый старший брат.

Да, возможно, он действительно спал только что.

Я ответила на звонок, поднесла телефон к уху и ничего не сказала, ожидая, когда заговорит тот конец.

— Алло? Глупая сестренка. — Голос Цзян Чжэна был шумным, и звук ветра доносился до моих ушей, вызывая дискомфорт. Я включила громкую связь и положила телефон на стол.

— Брат, почему эти булочки пошли копать уголь? Почему соевое молоко сбежало из дома? — Я считала, что мой тон был довольно спокойным. В конце концов, утром у меня и так было плохое настроение из-за дел в общежитии. Увидев такую шокирующую картину, было очень трудно оставаться веселой.

Шум ветра из телефона прекратился, и стало намного тише. Вскоре раздался взрыв смеха, и я прислушалась.

Двое?

Вскоре раздался незнакомый голос: — Сестренка, прости, пожалуйста. Мы с твоим братом вместе ходили смотреть рассвет. Ты позвонила, и мы поспешили вернуться после покупки завтрака. По дороге колесо машины поскользнулось, и мы упали...

Остальную часть истории, вероятно, можно было угадать.

Я не стала особо задумываться, кто этот человек. Я просто спросила: — Тогда почему вы все равно мне это отдали?

— Хорошо, что хоть что-то получила. Если нет соевого молока, просто купи бутылку воды в школе. А что касается булочек, отковыряй грязное снаружи, думаю, их еще можно есть, — это был Цзян Чжэн.

Он, наверное, и вправду не видел, в каком состоянии были эти булочки. Если бы увидел, то, вероятно, так бы не сказал.

— Прости, прости, сестренка, я правда перед тобой виноват. Я вел машину, это моя вина, — снова раздался тот голос. Он снова и снова извинялся передо мной, но в его тоне все равно слышалось веселье.

Двое на том конце, казалось, прикрыли микрофон, и их голоса стали очень тихими.

— Всего лишь ребенок, за что извиняться?

— Уже не маленькая, теперь она старшеклассница. Давно ее не видел, интересно, выросла ли она такой же милой, как в детстве.

Люй Дун сидела рядом со мной и услышала эту фразу. Она не спеша взяла мой телефон, готовая начать ругаться.

Но мне стало любопытно узнать об этом неизвестном "брате". Я хотела послушать, что еще они скажут, поэтому остановила Люй Дун.

— Чушь!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение