Глава 11. Врач

Самолет взлетел. В момент набора высоты Люй Сяохуа крепко сжала руку Чэнь Фэя, закрыла глаза и побледнела.

У нее была аэрофобия и боязнь высоты, поэтому она очень боялась.

К счастью, Чэнь Фэй оказался понимающим и поддерживал ее в этот момент.

В отличие от них, Ли Мэн, казалось, совсем не боялся. Он только и делал, что просил еду и напитки, пользуясь тем, что все бесплатно. Он перепробовал почти все, что предлагала стюардесса с тележкой.

Чэнь Фэй не обращал на него внимания. Дети есть дети. Стюардесса тоже не сердилась, словно видела в нем просто ребенка, и даже терпеливо шептала ему: «Ешь помедленнее, а потом я принесу тебе еще».

Хотя все трое выглядели уже достаточно взрослыми, их юношеская энергия и наивность выдавали в них студентов.

Забавно было наблюдать, как напротив Ли Мэна, через проход, сидел еще один такой же «ребенок», примерно того же возраста, лет восемнадцати-девятнадцати. Он был даже полнее Ли Мэна, но не такой крепкий. Этот парень тоже, как и Ли Мэн, уплетал все подряд. В какой-то момент они даже разговорились, сравнивая, что вкуснее, и предлагая друг другу попробовать.

Этот парень казался немного не по годам наивным.

Рядом с ним сидел пожилой мужчина с седыми волосами и бородой в старой выцветшей военной форме. Он наблюдал за состязанием двух обжор с грустной улыбкой.

Чэнь Фэй заметил, что старик выглядит неважно: лицо его было даже бледнее, чем у Люй Сяохуа, и он постоянно прижимал руку к груди.

Чэнь Фэй уже хотел подойти и узнать, все ли в порядке, как вдруг лицо старика резко побагровело, стало цвета печени, губы посинели, а из горла вырвался хрип.

— Дедушка… Дедушка… Что с тобой?.. — испуганно закричал парень, первым заметивший перемену в состоянии деда.

Его крик услышали все в самолете, тем более что голос у него был очень громкий, а изо рта вместе со словами вылетали крошки.

— Что случилось? Что случилось? — подбежали две стюардессы, и многие пассажиры встали со своих мест, чтобы посмотреть, что происходит.

Чэнь Фэй отстегнул ремень безопасности и быстро пробрался к старику. Пока стюардессы растерянно смотрели друг на друга, он помог старику отстегнуться, осторожно поднял его и уложил на пол в проходе.

Многие пассажиры с любопытством наблюдали за происходящим, понимая, что старику стало плохо.

— У него асистолия, — тут же поставил диагноз Чэнь Фэй, вытирая пот со лба. Остановка сердца была серьезной, и если кровообращение не восстановится, то из-за отека мозга старик мог умереть. Это одно из самых опасных заболеваний с высокой смертностью.

— Что же делать? Что же делать? — стюардессы в панике топтались на месте.

— У меня нет игл для акупунктуры, поэтому сейчас я могу сделать только непрямой массаж сердца, — сказал Чэнь Фэй, не боясь обвинений или ответственности. С этими словами он начал расстегивать пуговицы на форме старика.

В салоне воцарилась тишина, все наблюдали за происходящим. Старшая стюардесса, немного успокоившись, спросила: — Вы врач?

— Да, я учился. У нас в семье потомственные китайские врачи, и я еще изучал западную медицину в медицинском институте. Все будет хорошо! — уверенно заявил Чэнь Фэй, ничуть не смущаясь своей лжи.

Ли Мэн и Люй Сяохуа закатили глаза. Насчет потомственных китайских врачей — еще куда ни шло, но что за медицинский институт с западной медициной? Что за бред? Разве в институте традиционной китайской медицины преподают западную медицину?

На самом деле Чэнь Фэй просто хотел всех успокоить. Если бы он сказал, что не имеет отношения к медицине, стюардесса, вероятно, остановила бы его, а другие пассажиры начали бы отпускать ехидные замечания. Поэтому он решил сразу пресечь все разговоры: «Я врач». Так никто не сможет ему помешать и не будет терять драгоценное время.

Его руки двигались уверенно, ритмично выполняя массаж сердца. При этом он, прищурившись, своим «третьим глазом» наблюдал за состоянием сердца старика.

Примерно после шестого нажатия он резко убрал руки, и старик глубоко вздохнул.

— Дедушка, вы очнулись? Не двигайтесь, лежите спокойно, не волнуйтесь. У вас с собой есть лекарства? Какие именно? Я вам помогу их достать. Вам нельзя волноваться, курить, пить алкоголь и крепкий чай, а также есть жирную пищу. В будущем будьте осторожнее, — громко говорил Чэнь Фэй, как настоящий врач, давая советы.

— И вам нужно меньше работать, иначе болезнь будет возвращаться. Понятно?

Старик не мог говорить, но кивнул и благодарно сжал руку Чэнь Фэя.

Полный парень уже рыдал, не зная, что делать. Ли Мэн пытался его успокоить.

— Нам вызвать скорую? — спросила стюардесса, взглянув на время. До Пекина оставалось совсем немного.

Старик покачал головой, показывая, что не нужно.

— Вам повезло, что здесь оказался этот молодой врач, — улыбнулась стюардесса. — Мы очень испугались. Сейчас вам лучше его послушать.

— Да, да, послушаю, — ответил старик, немного придя в себя. Цвет лица и губ постепенно возвращался к норме.

— Дедушка, я советую вам лечь в больницу, — сказал Чэнь Фэй. — Вам повезло, что вы встретили меня. А если в следующий раз рядом не окажется такого «чудо-доктора», как я, то придется вам отправляться к Дедушке Мао.

Остальные пассажиры с удивлением переглянулись. Вот так способ убеждения! Старик рассмеялся и, опираясь на сиденье, сел.

— Забавно ты говоришь, парень. В моем возрасте уже пора навестить Председателя.

— Ладно, забудьте, что я сказал. Давайте я помогу вам вернуться на место. Скоро посадка. Вас кто-то встречает? Вы в Пекин к родственникам или по делам?

— К родственникам, к родственникам, — закивал старик.

— А откуда вы родом?

— Из столицы провинции.

— Понятно. Тогда я не буду вас больше беспокоить. Отдыхайте.

Чэнь Фэй похлопал старика по руке и хотел вернуться на свое место.

— Молодой человек, не уходи. Посиди со мной, поговорим, — старик удержал Чэнь Фэя за руку и посмотрел на своего внука, предлагая ему уступить место.

Парень, похоже, нашел общий язык с Ли Мэном и, обрадовавшись возможности продолжить дегустацию угощений, с радостью пересел к нему.

— Спасибо тебе, молодой человек. Если бы не ты, я бы точно отправился к Председателю, — поблагодарил старик.

— Не за что. Помогая другим, помогаешь себе.

— Ха-ха, — рассмеялся старик. — Как тебя зовут? Зачем в Пекин?

— Меня зовут Чэнь Фэй. Еду посмотреть на Великую Китайскую стену.

— Отлично! Оставь свой номер телефона. Если будет время, сходим вместе на Стену.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Врач

Настройки


Сообщение