Глава 7. Горожане на охоте

Пока Чэнь Фэй и Ли Мэн сокрушались, что из-за нехватки денег не могут поехать в Пекин, сзади появилась Люй Сяохуа и запинаясь сказала, что у нее есть деньги.

Чэнь Фэй знал, что у нее есть сбережения. Не потому, что ее семья была богатой, а потому, что Люй Сяохуа никогда не тратила деньги на себя. За последние несколько лет Чэнь Фэй ни разу не видел, чтобы она что-то себе покупала, даже бутылку воды. Все эти годы в старшей школе она подрабатывала на летних и зимних каникулах, раздавая листовки, работая официанткой и так далее, поэтому у нее, вероятно, накопилось несколько тысяч юаней.

— Сколько у тебя денег? — поинтересовался Ли Мэн. — Мы собираемся в Пекин, туда и обратно придется лететь самолетом, потому что нужно быстро смотаться.

— Больше… больше десяти тысяч, — тихо ответила Люй Сяохуа.

— Ничего себе! — Чэнь Фэй и Ли Мэн были ошеломлены. Ученица старшей школы скопила больше десяти тысяч юаней! Ее родители были простыми крестьянами.

— Этого хватит, — кивнул Ли Мэн.

— Хватит?! Заткнись, — Чэнь Фэй пнул Ли Мэна. — Я не поеду, — обратился он к Люй Сяохуа. — Копи дальше свои деньги. — Ему было неловко тратить деньги, которые Люй Сяохуа так тяжело заработала. Да и как он мог взять у нее деньги?

— Я… Я… Я… — Люй Сяохуа очень волновалась. Она хотела сказать, что копила эти деньги для него, что хочет, чтобы он их потратил, но от волнения слова застревали в горле.

В этот момент Чэнь Фэй заметил, что на территорию фермы въехало шесть или семь машин, среди которых были полицейская и военная, а также Mercedes-Benz G-Class, Ford F-150, Toyota Land Cruiser Prado и Land Rover. Всего шесть автомобилей, и все дорогие. Издалека он видел, как из машин вышли двое мужчин средних лет и группа молодых людей.

— Ух ты, какие крутые гости к вам приехали! — глаза Ли Мэна загорелись. — Когда у меня будут деньги, я куплю себе Ford F-150. Вот это тачка!

— Я… Я… Вот карта, пароль — твой день рождения. Я пойду помогать на кухне, — не сумев вымолвить то, что хотела, Люй Сяохуа бросила банковскую карту на землю и убежала.

— Вот это любовь! — поддразнил Ли Мэн. — А ты еще крутишь носом! С такой женой у тебя и на могиле предков трава зеленая будет!

— Я не буду тратить деньги Сяохуа, — сказал Чэнь Фэй и направился к дому.

— Два упрямых осла, — пробормотал Ли Мэн.

Чэнь Фэй подошел к дому. Гости не пошли в отдельные комнаты, а расположились за чайным столиком под виноградной лозой. Чэнь Цзян лично вышел их встретить и заварить чай.

Среди гостей Чэнь Фэй узнал одного полного мужчину средних лет — начальника местного отделения полиции. Как его зовут, Чэнь Фэй не знал, только то, что отец называл его Лао Ню (Старый Бык).

Когда Чэнь Фэй подошел к чайному столику, Лао Ню что-то шептал Чэнь Цзяну. Молодые люди с любопытством осматривались, и никто не обратил на него внимания.

Чэнь Фэй окинул взглядом молодежь. Парни были ухоженными и симпатичными, девушки — скромными и накрашенными. От городских девушек веяло дорогими духами.

— Лао Ню, я правда не могу. Во-первых, сейчас горячий сезон, я не могу оставить ферму, да и сын скоро сдает экзамены. Во-вторых, я завязал с этим делом. Обратитесь в деревню Яньцзян к старине Цзян, у него больше опыта, — Чэнь Цзян качал головой, словно начальник полиции просил его о чем-то затруднительном.

— Мы уже обращались, но у старины Цзян случился сердечный приступ, он сейчас в районной больнице. Поэтому мы пришли к тебе. И деньги не проблема. Можешь продолжать работать, а можешь и не работать, спонсоры все компенсируют, плюс заплатят тебе за услуги проводника. Назови свою цену!

— Дело не в цене. У меня нога распухла, я сейчас на лекарствах, правда не могу. Лао Ню, извини. Но я могу порекомендовать тебе другого человека — отца Мэнцзы, Дачжуана. Он справится!

— Ли Дачжуан? — начальник полиции почесал подбородок, кивнул, а потом покачал головой. Ли Дачжуан был не очень сообразительным.

Однако Чэнь Цзян уже отказался, и начальник полиции ничего не мог поделать. Все-таки поход в горы — дело нешуточное, случись что, ему придется отвечать.

— Ладно, тогда попробуем обратиться к Дачжуану, — начальник полиции встал и махнул рукой. — Поехали, в Дунцунь.

— Папа, они хотят пойти на охоту в горы? — тихо спросил Чэнь Фэй.

— Кучка городских мажоров, с ними одни проблемы. Если что-то случится, мне придется сидеть в тюрьме. Эти ребята непростые, — сказал Чэнь Цзян, качая головой, и вернулся в ресторан. Был час пик, много посетителей.

— Сяо Эр, водитель военной машины — боец, у него есть навыки, — с горящими глазами сказал Ли Мэн.

— Мэнцзы, я придумал, как нам поехать в Пекин! И еще заработать! — глаза Чэнь Фэя заблестели. С этими словами он развернулся и побежал.

Машины уже уехали в сторону Дунцунь, а он побежал туда же коротким путем.

Через десять минут он остановил кортеж, встав посреди бетонной дороги у въезда в деревню. Ли Мэн, тяжело дыша, бежал за ним.

— Чэнь Сяо Эр, ты что делаешь? Грабить нас вздумал? Проваливай, нам нужно в деревню! — начальник полиции узнал Чэнь Фэя. В детстве, когда тот был еще послушным мальчиком и помогал в ресторане, некоторые взрослые просили его: «Сяо Эр, принеси вина». Так и прилипло к нему это прозвище.

— Дядя Ню, вы в горы собрались? — с улыбкой спросил Чэнь Фэй.

— Что, твой отец согласился? — глаза начальника полиции загорелись.

— Мой отец — упрямый осёл, он не согласится. Но я могу вас повести. Мой дядя Дачжуан уже много лет не ходит в горы, а у меня опыта гораздо больше. Я с отцом столько раз был в горах!

— Моего отца нет дома, он уехал к моему дяде выпивать, вернется не скоро, — добавил Ли Мэн.

— Ты сын Ли Дачжуана? — спросил начальник полиции.

— Чистой воды, — ответил Ли Мэн.

— Ну ты даешь, — рассмеялся начальник полиции.

В этот момент опустилось окно спортивного автомобиля, и из него показалось необычное лицо молодого человека.

Ему было около двадцати, у него были длинные волосы и бледное лицо, длинные тонкие пальцы. Он был похож на андрогина или на представителя богемы.

— В чем дело, начальник Ню? Что случилось? — нахмурившись, спросил молодой человек.

Начальник полиции подошел к машине и тихо сказал: — Оба опытных охотника отказались, но их сыновья хотят нас повести. Чэнь Сяо Эра я знаю, он часто ходит в горы с отцом.

— Хм, — произнес молодой человек. — Ладно, пусть ведут. Но сначала обговорите с ними условия. Если что-то случится, мы ответственности не несем. Нужно подписать договор.

— Хорошо, — кивнул начальник полиции и вернулся к Чэнь Фэю. — Чэнь Сяо Эр, вот мои друзья из другого города, хотят поохотиться в горах. Я дам тебе и Ли Мэну по двести юаней, вы будете нас вести.

— Двести? — возмутился Чэнь Фэй. — Дядя Ню, поход в горы — это риск для жизни! За двести юаней мы не пойдем.

— Тогда триста. Пойдет?

— Триста? Даже за три тысячи не пойдем! Нам с Мэнцзы нужно по пять тысяч, иначе ищите кого-нибудь другого.

Начальник полиции опешил. Эти мальчишки осмелились запросить такую сумму! По пять тысяч с каждого?

Но потом он подумал, что эти мажоры, похоже, деньгами не сорят.

В этот момент открылся люк военной машины, и оттуда раздался женский голос: — Эй, ребята! Проведете нас в горы? Если найдем фазанов или зайцев, заплатим по тысяче с каждого. А если найдем кабана или гималайского медведя, то и по десять тысяч не жалко! Беретесь?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Горожане на охоте

Настройки


Сообщение