17. Расследование

Лю Мэй никогда не говорила с Лань Тяньюем строго, но именно с этой хрупкой на вид женщиной, воплощением идеала «добрая жена и любящая мать», он был осторожнее всего. Даже простые, казалось бы, слова, сказанные ею, заставляли его долго размышлять над их истинным значением. Лань Тяньюй подумал, что выражение «нежная, как нож» идеально подходит для тёти Мэй.

— Я очень ценю вашу с дядей Цинь заботу и не держу на вас зла. Инь-Инь — ваша дочь, и естественно, что вы переживаете за нее больше. Наши отношения с ней всегда были гладкими, и я уверен, что пройдя через эти испытания, мы станем только ближе, — искренне ответил Лань Тяньюй. — Мы с Инь-Инь выросли вместе, любим друг друга, и я уверен, что будем счастливы всю жизнь. Даже когда поседеем, наши чувства останутся такими же сильными, как в первый день.

Лю Мэй удовлетворенно улыбнулась, услышав его слова.

Теперь, когда "Гу Юнь" вышел из кризиса, она больше не возражала против отношений дочери с Лань Тяньюем. Однако недавняя встреча с родителями Цинь Инь оставила неприятный осадок в душе Лань Тяньюя, задев его чувства. Если этот камень преткновения не устранить, он может негативно повлиять на их отношения в будущем. Из-за чувства вины Цинь Инь могла бы уступать Лань Тяньюю в спорах, что в конечном итоге могло бы привести к обидам.

Как мать, Лю Мэй хотела лучшего для своей дочери и не желала создавать ей проблем. Поэтому она решила извиниться перед Лань Тяньюем, чтобы сгладить неприятное впечатление и развеять его обиду.

Теперь, когда недоразумение было улажено, Лю Мэй сменила тему разговора, поинтересовавшись жизнью Лань Тяньюя и здоровьем Му Хуэй.

Выйдя из дома тёти Мэй, Лань Тяньюй с облегчением вздохнул. Наконец-то он смог расслабиться.

Здание "Гу Юнь" было выкуплено, финансовое положение компании стабилизировалось, и будущее казалось светлым. Все сотрудники вновь обрели энтузиазм.

Вдохновленный успехом аукциона выходного дня, Лань Тяньюй решил организовать еще более масштабный месячный аукцион. На подготовку оставался всего месяц.

У "Гу Юнь" был богатый опыт проведения аукционов, и Лань Тяньюю не нужно было вникать во все детали. Однако самым важным этапом была подборка лотов. Если с этим возникнут проблемы, аукцион можно считать проваленным.

За вычетом периода предварительного просмотра, у Лань Тяньюя оставалось двадцать дней для использования Алтаря. Судя по предыдущему опыту, количество ценных предметов, полученных с помощью Алтаря, могло быть невелико, но шанс получить несколько действительно редких артефактов был довольно высок.

Несмотря на успех прошедшего аукциона, доверие коллекционеров к "Гу Юнь" еще не полностью восстановилось, поэтому поиск лотов мог оказаться непростой задачей. Если бы ему удалось заранее получить с помощью Алтаря несколько ценных предметов и использовать их для рекламы будущего аукциона, это значительно упростило бы дальнейшую работу.

До следующего использования Алтаря оставалось три дня, и Лань Тяньюю пришлось набраться терпения.

Он только что закончил телефонный разговор в своем кабинете, когда дверь распахнулась.

Внутрь вошли трое полицейских в форме.

— Я Ли Гуантянь из отделения полиции района Юйху. Вот мои документы, — сказал старший из них, полный мужчина средних лет, протягивая Лань Тяньюю удостоверение.

Лань Тяньюй внимательно изучил документы. — Прошу вас присесть, господа полицейские. Чем могу быть полезен?

Ли Гуантянь забрал свое удостоверение и серьезным тоном сказал: — Мы получили сообщение, что на вашем аукционе выходного дня были представлены четыре ценных предмета, два из которых оцениваются в десятки миллионов юаней. У нас есть основания полагать, что происхождение этих предметов сомнительно. Просим вас дать разъяснения.

Новые проблемы не заставили себя ждать, и они касались происхождения предметов, полученных с помощью Алтаря. Лань Тяньюй быстро соображал, как ему поступить. Он всегда опасался вопросов о происхождении этих предметов и не мог допустить ни малейшей ошибки.

— Все четыре лота были частью коллекции моего отца, — нахмурившись, ответил Лань Тяньюй. — Их происхождение не вызывает сомнений.

— Даже если это так, вам необходимо предоставить доказательства. Несмотря на то, что ваш отец скончался, вы должны подтвердить законность приобретения этих предметов. В противном случае мы будем вынуждены провести расследование в отношении "Гу Юнь". Мы проверим все предметы, принадлежавшие вашему отцу. Если их происхождение законно, мы вернем их вам. Если же нет, мы имеем право конфисковать их до выяснения обстоятельств, — заявил Ли Гуантянь твердым и решительным тоном.

— Ваши действия, господин полицейский, не совсем правомерны. Антиквариат — это особый товар, подлинность которого сложно определить. Даже в наших договорах мы не несем ответственности за подлинность лотов. Большинство предметов антиквариата не имеют документов, подтверждающих их происхождение. Если это не недавно обнаруженные артефакты и не краденое, их можно продавать и покупать. Например, на рынке антиквариата часто случаются выгодные покупки, но у этих предметов нет документов. Неужели вы собираетесь конфисковать их все? — спокойно и уверенно возразил Лань Тяньюй.

— То, о чем вы говорите, не имеет отношения к делу, — равнодушно ответил Ли Гуантянь. — Мы имеем право расследовать происхождение предметов антиквариата и конфисковывать их до тех пор, пока вы не предоставите необходимые документы. Как только вы это сделаете, расследование будет прекращено, а конфискованные предметы возвращены.

— Господин Лань, просим вас сотрудничать со следствием и предоставить нам необходимые документы. Если вы не можете этого сделать, нам придется пригласить вас в участок для дачи показаний, — сказал Ли Гуантянь более строгим голосом.

Решительный настрой Ли Гуантяня дал Лань Тяньюю понять, что кто-то намеренно пытается ему навредить. Чтобы решить эту проблему, ему, вероятно, придется обратиться за помощью к Лин Гану.

— Дело моего отца несколько дней назад было передано в Министерство государственной безопасности. Мне запрещено разглашать какую-либо информацию о ходе расследования. Я готов сотрудничать с вами, но сначала должен уведомить об этом сотрудников Министерства, — сказал Лань Тяньюй, пристально глядя на полицейских.

Ли Гуантянь не знал, что делом Лань Минхуэя занимается Министерство государственной безопасности. Он понял, что, возможно, зашел слишком далеко, и его лицо стало серьезным.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение