Глава 9. Подобранец-волчонок замышляет недоброе 9

— Ты просто беда! Если бы не ты, с нашей семьей ничего бы не случилось! — кричала женщина, срывая голос, словно наконец нашла предлог, чтобы выплеснуть всю боль, которую терпела эти годы.

Но хотя именно у Лу Юя украли деньги, женщина совершенно естественно обвиняла его. — Ты убил свою мать, поэтому твой отец от тебя отказался. Ты просто обуза.

Лу Юй смотрел на нее, вспоминая, как в детстве Лу Линъю тоже стоял в стороне, спокойно глядя на него. Его взгляд был очень сложным, казалось, в нем были боль или отвращение, но ни капли отцовской любви.

Если бы он не родился, возможно, его мать не умерла бы, и Лу Линъю не остался бы бездомным.

— Что за собачья чушь! — Не успел Лу Юй погрузиться в размышления, как рядом раздался равнодушный голос. Взгляд Лу Юя слегка дрогнул. Он увидел, как Нань Сюй закурил сигарету и с отвращением посмотрел на женщину. — С моим Малышом Юем все прекрасно, тебе ли тут рот открывать? Ты слабая, и поэтому права? Если жизнь не удалась, вини себя.

Нань Сюй прервал женщину. Ненависть в ее глазах тут же исчезла. Она словно очнулась, внезапно снова испугалась и стала молить: — Простите, простите, босс, Малыш Юй, это я тогда помутнением рассудка. Я уже получила по заслугам, пожалуйста, проявите доброту, пощадите нас.

Нань Сюй выдохнул дым и холодно усмехнулся: — Если бы "прости" помогало, зачем тогда нужна полиция? Долг платежом красен, это само собой разумеющееся, верно, Малыш Юй?

Говоря это, Нань Сюй многозначительно посмотрел на Лу Юя. Тот смотрел на него сквозь дым, неизвестно о чем думая.

Женщина не осмелилась просить Нань Сюя и с надеждой посмотрела на Лу Юя. — Малыш Юй, у нас правда нет денег. Пожалуйста, прости меня, вспомни, как я когда-то заботилась о тебе. Теперь ты с боссом, у тебя хорошая жизнь. Нет смысла цепляться за прошлое, верно?

Подтекст был в том, что раз Лу Юй теперь хорошо живет, ему не нужно требовать назад те деньги.

Нань Сюй спокойно наблюдал. Увидев, что Лу Юй молчит, он не удержался и в душе пожаловался Системе: — Это что, блядь, логика грабителя? Раз у меня есть деньги, меня можно обворовывать?

— [Система: Это требование сюжета.]

— Где же твой главный герой, который в этот момент должен быть как святой отец? Где его жестокость, которой он Вэнь Чунлоу в фарш превратит? Что, глючит, да?

— [Система: ...Это для того, чтобы персонаж был более насыщенным. Ты не понимаешь!]

Нань Сюй усмехнулся, не обращая внимания на едва сдерживаемые слова Системы, затем неторопливо затушил сигарету. — О, значит, вы не собираетесь возвращать деньги?

Лицо женщины стало очень бледным. Она хотела снова молить о пощаде.

Но у Нань Сюя явно кончилось терпение. Он махнул рукой, и кто-то подошел и остановил женщину. — Раз денег нет, тогда искалечьте руку его сыну. Когда вернут деньги, тогда и приставите ее обратно.

— Есть, господин.

Сказав это, Нань Сюй, не обращая внимания на мольбы женщины, повернулся и ушел. Как только он вышел за дверь, Лу Юй последовал за ним. Нань Сюй взглянул на юношу и насмешливо сказал: — Это я специально для тебя приготовил подарок. Не останешься посмотреть?

Лу Юй очень холодно ответил: — Нет необходимости.

Нань Сюй слегка развеселился, но намеренно задел больное место Лу Юя. — Смягчился? Не забывай, они тебя бросили. Если бы я был тобой, я бы резал с них мясо по кусочкам, а потом медленно выпускал бы кровь. Я бы смотрел на их испуганные и беспомощные лица. Это то, что они заслужили.

В этот момент выражение лица Нань Сюя было очень нежным, словно он говорил о чем-то незначительном, без всякой злобы.

Лу Юй смотрел на него, его взгляд невольно притягивался к этому мужчине. Он прекрасно знал, что тот не так мягок, как кажется внешне, но все равно не мог перестать смотреть на него.

Словно свет, внезапно появившийся в одинокой темноте. Он был явно опасен, но при этом завораживал.

Но вскоре Лу Юй отвел взгляд. Он посмотрел вдаль, солнечный свет падал на его брови и глаза, делая юношу еще более хрупким. В этот момент в нем чувствовалась лишь легкая юношеская одинокость. Его тонкие губы слегка дрогнули, и он тихо, почти неосязаемо сказал: — Просто мне кажется это бессмысленным.

Нань Сюй смотрел на Лу Юя и, словно под влиянием дьявола, протянул руку. Он хотел погладить юношу по волосам, но тот настороженно уставился на него. Нань Сюй неловко убрал руку, положив ее на плечо. — Такой молодой, а уже так быстро разочаровался в мирском. Может, я отведу тебя развлечься чем-нибудь поострее?

Лу Юй незаметно увернулся от руки Нань Сюя, с некоторым отвращением.

Нань Сюй не рассердился, лишь многозначительно улыбнулся. — Гораздо скучнее, чем твой отец.

Лицо Лу Юя тут же похолодело, но он услышал, как Нань Сюй тихо добавил: — Впрочем, мне нравятся именно такие, как ты. Твой отец от тебя отказался, потому что у него не было вкуса.

Если бы взгляды могли убивать, Нань Сюй уже несколько раз был бы убит юношей.

Нань Сюй не обратил внимания на взгляд Лу Юя и слегка кивнул. — Пошли. Полмесяца не возвращался в семью Лу, эти старые пни, наверное, уже скачут от радости. Как думаешь, они обрадуются, когда увидят тебя? Или почувствуют себя спокойнее?

Боюсь, тогда это будет не спокойствие, а упокоение.

В конце концов, положение Вэнь Чунлоу было незаконным и необоснованным. Люди из семьи Лу давно на него злились, но ничего не могли поделать.

Но если они узнают, что родной сын Лу Линъю жив, они, вероятно, воспользуются этим, чтобы возвести Лу Юя наверх и свергнуть Вэнь Чунлоу.

Тогда их главная цель — привлечь Лу Юя на свою сторону.

Но они недооценили силу Вэнь Чунлоу. Даже если бы Лу Линъю был жив, по методам он вряд ли был бы жестче Вэнь Чунлоу. Если бы Вэнь Чунлоу захотел семью Лу, он рано или поздно отобрал бы ее у Лу Линъю.

А сейчас Лу Юй намного слабее Вэнь Чунлоу, но его тоже легко контролировать.

Если этого человека используют те люди из семьи Лу, возможно, шансов справиться с Вэнь Чунлоу будет больше.

В конечном счете, Лу Юй — всего лишь пешка, которую они используют, чтобы давить на Вэнь Чунлоу.

Взгляд Лу Юя слегка помрачнел, но неизвестно, о чем он думал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Подобранец-волчонок замышляет недоброе 9

Настройки


Сообщение