Глава 8. Подобранец-волчонок замышляет недоброе 8

Лу Юй с холодным лицом, в глазах которого читалось убийственное намерение, стоял неподвижно. Нань Сюй же, словно не замечая этого, прямо сел в машину, не забыв подшутить над Системой, что еще не выросший главный герой слишком мил, и дразнить его очень увлекательно.

Система фыркнула в ответ и заявила, что насколько он мил сейчас, настолько жесток он будет потом, когда убьет Нань Сюя.

Нань Сюй не ответил ни да, ни нет. Увидев, что Лу Юй все еще стоит снаружи, он слегка кивнул, приглашая его сесть в машину. — Иди сюда.

Лу Юй не стал спорить. Он хотел сесть на переднее сиденье, но Нань Сюй прервал его. — Сядь сзади.

Не только Лу Юй, но и подчиненные спереди были немного удивлены.

Нужно знать, что раньше, каким бы важным ни был для Вэнь Чунлоу человек, он никогда не проявлял такой заботы и не позволял никому так близко к себе подходить.

Но теперь этот юноша не только получал личные наставления от Вэнь Чунлоу, но и был так близок с ним. Судя по мыслям Вэнь Чунлоу, он, возможно, хотел вырастить Лу Юя как следующего преемника.

При мысли об этом взгляды подчиненных на Лу Юя тоже стали очень странными.

Лу Юй лишь на мгновение заколебался, затем вернулся на заднее сиденье и сел рядом с Нань Сюем. Будучи таким проницательным, как он, он, естественно, видел намерения Нань Сюя, но не мог понять мысли этого мужчины.

Возможно, он хотел сделать его мишенью для всех, а возможно, это было из-за вины.

Но даже сев в машину, Лу Юй ничего не спросил.

Нань Сюй легко усмехнулся, очень довольный отношением Лу Юя. Когда машина отъехала на некоторое расстояние, Нань Сюй взял сбоку папку с документами и бросил ее Лу Юю. — Посмотри.

Лу Юй подумал, что это документы компании. Увидев начало, его взгляд на мгновение выразил удивление.

Нань Сюй играл с зажигалкой, не глядя на него, и неторопливо сказал: — Эта няня оказалась довольно смелой. Осмелилась на мои деньги тайком вернуться в страну и купить дом, причем сразу два. И при этом купила их в таком убогом районе, как Город F. Как думаешь, она дура или глупая?

Говоря это, Нань Сюй повернул голову и посмотрел на юношу. Лу Юй посмотрел на него со странным выражением. Он подсознательно сжал документы, в его сердце возникло странное чувство.

Он не то чтобы не ненавидел этого человека, просто тогда, кроме этой няни, у него никого не было.

Хотя она и обращалась с ним холодно, она все же вырастила его. Позже, уехав за границу, она просто не выдержала жизни там и в конце концов бросила его.

Лу Юй с самого раннего детства знал, что он всегда был тем, кого бросали.

Но он не думал о том, чтобы что-то сделать с няней.

— Но как думаешь, это не расплата? Слышал, ее муж попал в автокатастрофу и стал калекой, а ее сын — заядлый игрок, проиграл оба дома и погряз в куче долгов, — Нань Сюй холодно усмехнулся. — Как думаешь, с кого мне теперь получить эти деньги?

Лу Юй расслабил пальцы и холодно спросил: — Что ты хочешь сделать?

— Конечно, деньги не главное. Я должен потребовать отчета за моего дорогого племянника.

Уголок губ Лу Юя невольно дернулся, словно его охватил холод от слова Нань Сюя "дорогого".

Только тогда он понял, что Нань Сюй не собирается искать справедливости. Он просто играл с человеческими жизнями, это было для него так же просто, как раздавить муравья.

Он больше ничего не сказал. Увидев его таким, Нань Сюй почувствовал себя немного скучно. Когда они прибыли на место, они увидели вокруг полуразрушенные дома. Не успели они пройти и нескольких шагов, как услышали шум спереди. Казалось, в нем смешивались отчаянные крики женщины. Но эти двое продолжали идти вперед, не обращая внимания, с невозмутимым видом.

Подчиненный выбил дверь. Внутри разрушенного дома мужчина со свирепым видом и злобным выражением лица дрался с потрепанной женщиной, избивая ее и не обращая внимания на ее крики. — Старуха, черт возьми, отпусти, иначе я тебя убью.

— Нет, это деньги на лекарства для твоего отца, что он будет делать, если ты их заберешь?

Мужчина оттолкнул женщину и злобно сказал: — Тогда пусть умрет.

Сказав это, он не забыл сплюнуть, словно ему было противно от того, что женщина плачет и шумит. Он уже собирался уходить с деньгами, когда увидел в дверях двух хорошо одетых людей. Он был полон гнева, указал на них и начал ругаться. — Чего уставились? Думаете, я вас не прикончу?

Нань Сюй неторопливо закурил. Мужчина сразу заметил, что сигарета очень дорогая, и, увидев, что другой выглядит слабым, хотел подойти и начать выяснять отношения. Но не успел он приблизиться, как подчиненный несколькими приемами повалил его на землю. Мужчина тут же пришел в ярость, вырываясь и ругаясь. — Кто вы такие? Я подам на вас в суд за незаконное проникновение!

Нань Сюй усмехнулся, подошел и прижал сигарету к лицу мужчины. Тот тут же издал душераздирающий крик. Нань Сюй же неторопливо сказал: — Тебе нравится эта сигарета? Награда тебе.

Мужчина хотел еще что-то сказать, но подчиненный заткнул ему рот и оттащил в сторону.

Нань Сюй прошел мимо него к женщине. В углу комнаты стояла кровать, на которой лежал худой как щепка мужчина. Он с ужасом наблюдал за происходящим, но ничего не мог сделать, лишь беспомощно смотрел. В доме почти ничего не было, это были настоящие голые стены.

Нань Сюй встал перед женщиной, глядя на нее сверху вниз. Женщина, увидев их входящими, узнала Нань Сюя.

Она тут же вспомнила, как он угрозами заставил ее уехать за границу. Ее лицо побледнело, и она задрожала. — Ты, ты...

Нань Сюй усмехнулся: — О, похоже, ты меня еще помнишь. Тогда все намного проще.

Женщина тут же упала на колени, моля о пощаде. — Босс, я ошиблась, я правда ошиблась, прошу, пощадите меня.

— Я не злюсь, чего так бояться? — Нань Сюй выглядел добродушным, но в глазах женщины это только усилило ее ужас.

Женщина хотела что-то сказать, но заметила юношу за спиной Нань Сюя. Она замерла, мгновенно узнала его и ее лицо стало еще мрачнее. — Ты, ты Лу Юй?

Лу Юй с самого начала и до конца оставался холоден, совершенно равнодушный к участи женщины.

Но следующая фраза женщины невольно вырвалась у нее: — Почему ты еще не умер?

Она думала, что в таком опасном месте за границей, этот ребенок, не знающий языка, без гроша в кармане, да еще и больной, точно не переживет ту зиму.

Поэтому няня и осмелилась забрать все деньги и сбежать обратно в страну.

Для нее Лу Юй всегда был обузой. Более того, если бы не он, ей бы не пришлось насильно уезжать из дома, разлучаться со своим ребенком, и ее ребенок не стал бы таким заядлым игроком из-за этих двух потерянных лет.

Лу Юй лишь холодно посмотрел на нее. — Почему я должен был умереть?

Губы женщины задрожали. Неизвестно, о чем она подумала, но страх в ее сердце постепенно сменился ненавистью. Она взглянула на своего мужа, ставшего калекой, на сына, одержимого азартными играми. У нее должна была быть прекрасная семья.

Если бы не Лу Юй, если бы он умер несколькими годами раньше, то сегодняшняя участь не постигла бы их.

Если бы Лу Юй умер раньше, этот мужчина перед ней не вспомнил бы о них.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Подобранец-волчонок замышляет недоброе 8

Настройки


Сообщение