Глава 5. Подобранец-волчонок замышляет недоброе 5

Нань Сюй изогнул уголки губ, но быстро взял себя в руки, протянул руку и приподнял подбородок Лу Юя. — Малыш, мы снова встретились.

Лу Юй молчал, лишь холодно глядя на него. Нань Сюй снова улыбнулся. — Прошу прощения, они просто хотели пригласить тебя в гости. Да, немного грубовато вышло, но ты ведь тоже преподал им урок, верно? Можно считать, что мы в расчете?

В глазах Лу Юя читалась насмешка, словно он услышал анекдот. Он переспросил: — В гости?

— Конечно. Мы тут не правы, почему бы вам не извиниться перед ним? — неторопливо произнес Нань Сюй, но даже не подумал развязать Лу Юя. После того как несколько подчиненных неохотно извинились, Нань Сюй снова наклонился к Лу Юю и с интересом сказал: — Честно говоря, то, что ты один смог так ранить их нескольких, действительно впечатляет. Я очень ценю тебя. Серьезно, не хочешь подумать о том, чтобы пойти за мной?

Юноша холодно ответил: — Неинтересно.

Нань Сюй поднял бровь, словно его не волновал очередной отказ. Он лишь смягчил тон, звучащий как соблазн. — Правда не хочешь? Что бы ты ни пожелал, я могу тебе дать.

Взгляд Лу Юя был немного странным, но это быстро прошло. Он еще не успел отказаться, как один из подчиненных, словно что-то вспомнив, некстати прервал их разговор. Он держал в руках папку с документами и подобострастно посмотрел на Нань Сюя. — Господин, это данные этого мальца. Мы выяснили, он сирота.

Нань Сюй бросил на него взгляд, словно раздумывая, не стоит ли вышвырнуть этого не вовремя влезшего подчиненного на корм собакам. С безразличным выражением лица он принял документы и небрежно пробежал глазами. — Лу Юй.

Не успел он договорить, как взгляд, скрытый за бумагами, внезапно пронзила вспышка убийственного намерения. Не успел Нань Сюй среагировать, как мимо уха пронесся холодный ветер. Лу Юй, неизвестно когда перерезавший веревки, держал в руке короткий нож, который едва не перерезал ему горло.

Нань Сюй ловко увернулся от ножа Лу Юя и уже собирался схватить его за запястье.

Но тот, словно предвидя его движение, легко увернулся от руки Нань Сюя и снова замахнулся ножом, целясь ему в сердце.

Остальные, увидев это, хотели броситься вперед и обезвредить юношу, но Нань Сюй остановил их. — Не двигайтесь, он мой.

Нань Сюй не договорил до конца, но остальные на мгновение оцепенели. Все эти годы их господин никогда не интересовался женщинами, и снаружи ходили слухи, что он предпочитает мужчин. Но никаких слухов о романах не было. Изначально они думали, что Нань Сюй просто восхищается боевыми навыками Лу Юя.

Но теперь, похоже, внимание Нань Сюя к юноше было необычным.

Неужели он действительно запал на него и хочет взять силой?

Если бы Нань Сюй узнал о драме "жестокой любви", которую нафантазировали эти люди, он бы точно порубил их всех на корм собакам. С такой богатой фантазией, кто знает, как Вэнь Чунлоу в те годы смог привести эту группу людей на их нынешнее положение.

Не успели эти люди продолжить свои фантазии, как Нань Сюй уже обезвредил Лу Юя, прижав его к стене. На щеке Нань Сюя была небольшая ранка, из которой сочились капли крови, ярко-красные. — Хех, отличная техника, жаль.

Лу Юй злобно смотрел на него, как разъяренный дикий волк.

— Ты и есть Лу Юй? — Нань Сюй свысока осматривал Лу Юя, казалось, немного удивленный, но в его тоне звучала игривая усмешка. — Неудивительно, что при первой встрече ты показался мне знакомым. Оказывается, ты родной сын Старшего брата, который жил вдали от дома.

Лу Юй: — ...

— Всего несколько лет не виделись, а Малыш Юй так вырос. Даже своего Дядю Вэня не узнаешь? — многозначительно сказал Нань Сюй. — Впрочем, это нормально. Ведь тогда Малыш Юй был еще немного странным, не узнавать меня тоже естественно.

В те годы Лу Юй страдал аутизмом, почти полностью изолированный от мира. Он был еще маленьким и действительно выглядел немного странным.

При мысли об этом выражение лица Лу Юя стало еще мрачнее. Он думал, что Вэнь Чунлоу — это просто демон, убивающий без моргания, но не ожидал, что его слова будут так же разрушительны.

Лу Юй помолчал немного, затем стиснул зубы. — Ты смеешь называть себя братом моего отца?

— Да, это моя вина. Когда Малыш Юй еще болел, я отправил тебя подальше. Все эти годы я пренебрегал тобой и даже не знал, как ты там один. — Нань Сюй усмехнулся. — Но ты должен меня простить. Тогда ситуация была тяжелой, и твой отец перед смертью хотел, чтобы ты жил хорошо, поэтому...

Лу Юй перебил Нань Сюя, его глаза были красными. Он спросил: — Хех, как умер мой отец, разве ты сам не знаешь?

Нань Сюй перестал улыбаться и холодно посмотрел на него. — Похоже, Малыш Юй услышал что-то не то на стороне. Слухи — это ложь. Вы, цветы родины, не должны верить слухам и не распространять их. Малыш Юй уже вырос, неужели ты этого не можешь отличить?

— Ты посмеешь сказать, что не жаждал богатства и власти Семьи Лу?

Нань Сюй прищурился, задумчиво глядя на Лу Юя. — Значит, в тот день ты узнал меня. У тебя был такой прекрасный шанс, ты мог бы убить меня.

Лу Юй переспросил: — Думаешь, у меня был такой шанс?

В глазах всех остальных, хотя Лу Юй и был неплох в бою, он все же был ребенком. В плане методов он, конечно, не мог сравниться с Нань Сюем.

Поэтому, когда он узнал Вэнь Чунлоу в здании, он не думал о том, чтобы убить его.

Однако вокруг были люди Вэнь Чунлоу. Если бы он выстрелил, он бы точно не сбежал.

Для юноши бояться смерти — это нормально.

Он хотел сначала спрятаться, а потом отомстить, когда придет время, но не ожидал, что люди Вэнь Чунлоу устроят ему засаду и даже выяснят всю его информацию. Лу Юй знал, что Вэнь Чунлоу рано или поздно что-то выяснит, и притворяться, что он ничего не знает, было бы неразумно.

Поэтому Лу Юй мог только пойти ва-банк, но все равно не преуспел.

Но на самом деле Нань Сюй не думал, что Лу Юй так легко сдастся. В десять лет у него хватило ума избежать слежки Вэнь Чунлоу и учиться за границей.

Даже если появление Вэнь Чунлоу было для него неожиданностью, если бы Лу Юй захотел, он мог бы полностью избежать Вэнь Чунлоу.

Иначе с навыками тех нескольких подчиненных они бы точно не смогли поймать Лу Юя.

Даже если бы не они, Лу Юй нашел бы способ встретиться с Вэнь Чунлоу, чтобы тот узнал о его существовании.

Надо сказать, Лу Юй понимал Вэнь Чунлоу: высокомерный и хладнокровный, он предпочитал играть с человеческими сердцами, а не убивать. Только такой человек был достоин внимания Нань Сюя.

В конце концов, силы были равны, и кто кого победит, было неизвестно.

Нань Сюй с легким восхищением взглянул на Лу Юя, затем снова улыбнулся. — Похоже, судьба свела нас снова.

Сказав это, он отпустил Лу Юя и жестом приказал подчиненным принести два еще не собранных пистолета, положив их перед Лу Юем. — Раз уж Малыш Юй считает, что я убил твоего отца, я дам тебе шанс. Если ты победишь меня, моя жизнь — твоя.

Лу Юй смотрел на него, в его глазах была настороженность.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Подобранец-волчонок замышляет недоброе 5

Настройки


Сообщение