Глава 11

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В элитной палате городской больницы супруга Ли Хайбо с горечью смотрела на сына, получившего тяжелые травмы, лежащего на кровати.

Ли Хайтао, увидев, как сильно избили его племянника, задрожал от гнева и громко крикнул:

— Брат, я сейчас соберу людей и разберусь с этим парнем и его семьей!

Сказав это, он повернулся, чтобы уйти.

— Мне вернуться? Разве тебе мало проблем? — рявкнул Ли Хайбо.

— Папа, ты обязательно должен отомстить за меня! — прохныкал Ли Сыюань, лежащий на кровати.

— Так тебе и надо, бесполезный! Ты опозорил всю семью Ли! — громко выругался Ли Хайбо, глядя на своего сына, который каждый день навлекал на себя неприятности.

— Хайбо! Тебе совсем не жаль сына, которого так избили? — плача, посетовала супруга Ли Хайбо.

Ли Хайбо с мрачным лицом и нахмуренными бровями расхаживал по палате. Он понимал, что тот, кто осмелился так бесцеремонно избить его сына, должно быть, обладает серьезным влиянием. Если он не справится с этим делом должным образом, это может повлиять на его собственное будущее. Но и просто так оставить это он не мог.

В его холодных глазах вспыхнул огонек, и он поднял голову, обращаясь к секретарю:

— Секретарь У, поезжайте в полицейское управление и сообщите начальнику Хэ о том, что Сыюань был избит. Это уже дело о нанесении тяжких телесных повреждений, и я думаю, начальник Хэ обязательно рассмотрит его по справедливости.

— Господин мэр, не волнуйтесь, я знаю, что сказать, — сказал секретарь У, низко поклонившись, и вышел из палаты.

— Брат, зачем искать этого Хэ? Лучше бы я сам собрал людей и разобрался с семьей этого парня, — пробормотал Ли Хайтао.

— Что ты понимаешь, черт возьми! Веди себя прилично эти несколько дней! — строго выругался Ли Хайбо.

**********************************************************************

Хэ Хуэй сидел в своем кабинете, куря сигарету за сигаретой. Дело об избиении Ли Сыюаня доставило ему огромную головную боль. Он потушил окурок в пепельнице и потер виски.

«Ли Хайбо, ты, хитрая лиса, подбросил мне эту горячую картофелину — Го Фэйюя. Хочешь, чтобы я выглядел плохо? Ни за что!»

Хэ Хуэй на мгновение задумался, затем взял телефон на столе и набрал номер:

— Алло, Капитан Лю, возьмите людей и расследуйте дело об избиении сына мэра Ли. Помните, мы — цивилизованные полицейские, и расследование должно быть цивилизованным.

Го Фэйюя, который разговаривал с Хань Вэем в больнице, несколько очень вежливых полицейских пригласили в полицейское управление. Город H. Го Фэйюй впервые приехал в полицейское управление города H. Едва войдя в дверь главного зала, он увидел идущего навстречу мужчину средних лет в полицейской форме. Мужчина, не дойдя до Го Фэйюя, протянул руку и с улыбкой сказал:

— Молодой Мастер Го, я начальник полицейского управления Хэ Хуэй.

Го Фэйюй тоже протянул руку и пожал руку Хэ Хуэю, улыбаясь:

— О! Так это начальник Хэ.

Хэ Хуэй пригласил Го Фэйюя в приемную, лично заварил ему чаю и с беспомощным выражением лица сказал:

— Сегодня я вынужден был пригласить Молодого Мастера Го! Молодой Мастер Го, должно быть, знает, что Ли Сыюань — единственный сын мэра Ли, поэтому на меня оказывается большое давление.

Го Фэйюй взял чашку с чаем со столика, сделал глоток, слегка улыбнулся и сказал:

— Я понимаю, но, начальник Хэ, не волнуйтесь, я не доставлю вам проблем.

Пока Го Фэйюй обменивался любезностями с Хэ Хуэем, дверь приемной открылась, и вошли Ли Хайбо, его супруга и секретарь У. Ли Хайбо, войдя, сразу же посмотрел на Го Фэйюя. Го Фэйюй оставался невозмутимым, медленно потягивая чай из чашки, с легкой улыбкой на губах.

— Я слышал, начальник Хэ поймал того, кто тяжело ранил моего сына, поэтому я специально приехал посмотреть, — сказал Ли Хайбо, демонстрируя мэрскую важность.

Хэ Хуэй поспешно встал, подошел к Ли Хайбо, указал на Го Фэйюя и с улыбкой сказал:

— Господин мэр Ли, это Го Фэйюй. Я как раз выясняю обстоятельства произошедшего.

Супруга Ли Хайбо, услышав, что это Го Фэйюй, не обращая внимания на свой статус жены мэра, выругалась:

— Ты, негодяй, не знающий, что такое смерть! Как ты посмел избить нашего Сыюаня? Я засажу тебя в тюрьму на всю жизнь!

Го Фэйюй, не дожидаясь, пока она закончит, поднял руку и выплеснул ей на лицо полчашки слегка горячего чая.

Супруга Ли Хайбо вскрикнула, закрыла лицо руками. Никто в приемной не ожидал, что Го Фэйюй будет настолько дерзким. Полицейские за дверью, услышав крик, подумали, что что-то срочное произошло, выхватили пистолеты и ворвались внутрь.

Го Фэйюй поставил пустую чашку на столик, поднял голову и холодно сказал:

— Больше всего я ненавижу скандалисток!

Гнев в сердце Ли Хайбо вспыхнул. Он только собирался разразиться, когда зазвонил его телефон. Он дважды указал пальцем на Го Фэйюя, достал телефон и громко крикнул:

— Обо всем остальном доложите мне позже!

Услышав знакомый голос в телефоне, его лицо мгновенно побледнело:

— Да, да, господин губернатор Ван, я понимаю, я не доставлю вам проблем. Господин губернатор Ван, будьте заняты, до свидания.

Ли Хайбо бессильно опустил руку, а пылающий в его сердце гнев угас. Он не понимал, какое могущественное влияние стоит за этим молодым человеком, если даже его бывший начальник, нынешний губернатор провинции Г, так уклончиво с ним разговаривает.

Он неохотно взглянул на Го Фэйюя, затем сказал Хэ Хуэю:

— Начальник Хэ, сегодняшнее дело — это недоразумение.

Мне нужно подписать еще несколько документов, так что я пойду.

Вы занимайтесь своими делами.

Ли Хайбо, поддерживая свою жену, вышел.

Го Фэйюй тоже встал и вышел.

Хэ Хуэй проводил Го Фэйюя до самых ворот полицейского управления. У ворот стояло более десяти автомобилей Мерседес-Бенц S500 и один Линкольн-лимузин. Более пятидесяти телохранителей в идеально сидящих костюмах и блестящих туфлях стояли ровным строем.

Ли Хайбо и Хэ Хуэй, дойдя до ворот полицейского управления, замерли на месте.

Го Фэйюй увидел, что это его собственный кортеж. Ли Тяньчжэн подошел и почтительно сказал:

— Молодой Мастер, глава семьи приказал мне забрать вас домой.

— Хорошо, поехали домой, — кивнул Го Фэйюй и сел в Линкольн-лимузин.

Ли Хайбо, глядя на удаляющийся роскошный кортеж, наконец понял одну вещь: в глазах Го Фэйюя он был ничтожной фигурой. Для Го Фэйюя расправиться с ним было бы проще, чем раздавить муравья.

Он глубоко вздохнул, поддерживая все еще ругающуюся жену, и сел в машину.

Вернувшись домой, Го Фэйюй был вызван Го Аотянем в кабинет. Го Аотянь посмотрел на своего сына и с заботой сказал:

— Фэйюй, я знаю обо всем, что ты делал в последнее время. Пока ты не наносишь ущерба интересам страны и нашей семьи, я, твой дедушка по матери, и твой крестный отец будем полностью тебя поддерживать.

Го Фэйюй уверенно улыбнулся и сказал:

— Папа, не волнуйся, я знаю, как мне идти по своему пути, и в конце концов я обязательно преподнесу тебе сюрприз.

— Ха-ха, сюрпризов не нужно, главное, чтобы ты держал правильное направление. Когда ты привезешь Чжан Я, чтобы мы с мамой могли хорошенько на нее посмотреть? — сказал Го Аотянь, похлопывая сына по плечу.

— Я сам не тороплюсь, а вы чего так спешите? — Го Фэйюй почесал затылок и смущенно улыбнулся.

— Папа, у Чжан Я скоро закончится урок, мне нужно вернуться в школу, чтобы пообедать с ней, иначе Чжан Я рассердится, и твоему сыну не поздоровится, — сказал Го Фэйюй, взглянув на часы.

Го Аотянь с улыбкой кивнул, и Го Фэйюй вышел из кабинета.

Чжан Цян отвез Го Фэйюя в городскую больницу. Го Фэйюй заодно купил обед для Хань Вэя. Войдя в палату, он обнаружил, что Чжан Я тоже здесь. Как только Чжан Я увидела Го Фэйюя, она бросилась ему в объятия, и слезы, которые она так старалась сдержать, скатились по ее щекам.

— Снова волнуешься за мужа? Эти полицейские просто пригласили меня на чай. Даже если бы у них хватило смелости, они бы не посмели тронуть твоего мужа, — нежно сказал Го Фэйюй, обнимая Чжан Я.

Чжан Я в объятиях Го Фэйюя вдруг вспомнила, что в палате есть и другие пациенты, поспешно оттолкнула Го Фэйюя, покраснела и, опустив голову, отошла в сторону.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение