Глава 1: Единственный зелёный росток среди моря цветов!

Высокое небо, легкие облака, древние деревья, устремленные ввысь, журчание воды в ручье.

Водопад, низвергающийся с высоты нескольких десятков метров, был весьма величествен.

В брызгах водопада на задворках горы Ваньфодин Эмэйшань резвились более десяти юных девушек. Их щебетание и смех разносились по округе, где росли деревья и пышная зелень, а в воздухе раздавалось пение птиц.

Гора Эмэйшань, известная как одна из Четырех Великих Гор буддизма, считается местом паринирваны Бодхисаттвы Пусяня. Гора отличается крутыми и отвесными склонами, густыми лесами, а также славится своей красотой, заслужив звание «Первой красоты Поднебесной». Многие мифы и легенды берут свое начало именно здесь.

В это время более десяти юных девушек принимали ванну. Их плечи были слегка обнажены, а очертания груди, скрытой под водой, угадывались. Поистине, очаровательное зрелище. Они осмеливались купаться здесь среди бела дня, не обращая внимания на окружающих, потому что на задворках горы был только один мужчина. И этот человек почти каждый день был занят тем, что носил воду и рубил дрова, и практически не появлялся в этих местах.

— Вторая старшая сестра, как думаешь, этот Су Чэнь не придет подглядывать за нами?

— Да, вторая старшая сестра, я не понимаю, почему наставница оставила мужчину на горе?

— Хм, если он посмеет прийти, я точно превращу его в свиную голову.

Несколько младших сестер переговаривались между собой.

Девушка, которую называли второй старшей сестрой, держалась спокойно. Ее лицо было прекрасно, а пряди волос, ниспадающие на плечи и руки, придавали ей сходство с купающейся феей. Она была воплощением одухотворенной красоты. В этот момент в глазах второй старшей сестры промелькнула тень печали. Она покачала головой. Ему и правда приходится нелегко. Целыми днями он носит воду и рубит дрова для горы Эмэйшань. Так продолжается уже больше десяти лет, но он не получает равного отношения и истинного учения. Хотя он и мужчина, непонятно, почему наставница оставила его на горе Эмэйшань.

Днем не говорят о людях, ночью не говорят о призраках. Стоило о нем подумать – и вот он, легок на помине. Су Чэнь, неся два ведра воды, шел издалека. Девушки, словно стайка вспорхнувших птиц, с визгом скрылись под водой.

В уголках губ Су Чэня заиграла озорная улыбка. Он прищурился, оглядывая водопад. На нем была грубая одежда из пеньки, а сильные руки легко поднимали два полных ведра, не проливая ни капли. Под кожей цвета бронзы скрывались рельефные мышцы; лицо, словно высеченное ножом, с четкими чертами, не было красивым, но очень мужественным. Ростом он был метр восемьдесят, настоящий стильный мужчина. Его улыбка казалась немного хитрой, но в ней было что-то теплое. Хотя иногда она становилась загадочной, и было непонятно, о чем он думает.

Су Чэню в этом году исполнилось двадцать лет. Он жил здесь уже восемнадцать лет и ни разу не спускался с горы. Он слышал от наставника, который каждый вечер приходил учить его боевым искусствам, скрывая лицо, что его дед был очень сильным, но, к сожалению, попал в тюрьму; его отец прославился на все Девять провинций, но, к сожалению, умер; его мать была невероятной красавицей, но, что еще печальнее, вышла замуж повторно. Су Чэнь до сих пор не видел ни одного из своих родственников и не знал, обманывает его наставник или нет.

На горе Эмэйшань он был единственным мужчиной, настоящим зелёным ростком среди моря цветов. Наставница не разрешала ему есть вместе с сестрами-ученицами и заниматься с ними. Ему было позволено изучать только начальные техники меча и кунг-фу для укрепления тела. Однако нынешний Су Чэнь был настолько силен, что даже старшая сестра-ученица вряд ли смогла бы с ним сравниться. Жаль, что наставник запретил ему кому-либо об этом рассказывать, а тем более демонстрировать свою силу. Су Чэнь знал, что в глазах сестер-учениц он был кем-то вроде повара, без силы и статуса. Но он был сильным духом и никогда не обращал на это внимания. Человек живет не ради чужих взглядов, а для того, чтобы прожить свою жизнь ярко, следуя своим желаниям.

— Мне стало слишком душно, поэтому я вышел проветриться. Не волнуйтесь, я не буду подглядывать за вами. Ха-ха.

Су Чэнь, смеясь, сказал это и прошел мимо водопада, неся два ведра воды. Он посмотрел в сторону неподвижной глади воды. Внезапно из воды показались мокрые головы девушек, которые с гневом смотрели на удаляющегося Су Чэня с его хитрой улыбкой.

— Су Чэнь, тебе конец, я обязательно расскажу все наставнице.

— Су Чэнь, только попробуй уйти. Посмотрим, как я с тобой разберусь.

Посыпались ругательства. Су Чэнь скорчил рожу и, неся воду, ушел. Девушки были вне себя от ярости. Этот Су Чэнь сегодня, видимо, набрался храбрости и осмелился подглядывать за ними. Они ни за что не оставят это безнаказанным.

Су Чэнь ушел, не придав этому значения. На самом деле, он всегда подглядывал, просто делал это скрытно. Конечно, в его глазах была только одна девушка – вторая старшая сестра Бай Цзин, настоящая красавица. Су Чэнь никогда не считал себя благородным человеком, ведь только подлецы оставляют след в веках. Если есть такая прекрасная возможность подсмотреть за купающимися красавицами, почему бы ей не воспользоваться? Только дурак откажется.

Среди девушек только Бай Цзин оставалась спокойной. Она смотрела на удаляющуюся фигуру Су Чэня, и неизвестно, о чем она думала. Время от времени она хмурилась, и выражение ее лица становилось серьезным.

Девять лет назад, если бы не он, она, возможно, уже была бы мертва, укушенная ядовитой змеей. В тот год, когда она пришла на гору Эмэйшань просить стать ученицей, она случайно попала в опасное место, и именно он спас ее. Она никогда не забудет те ясные и чистые глаза, полные чувств. Хотя он и не знал, что та маленькая девочка – это она.

На самом деле, некоторые сестры-ученицы тоже восхищались Су Чэнем, но из-за гордости, разве могли они быть с человеком низкого происхождения? На горе Эмэйшань было правило: по достижении тридцати лет можно было выбрать – спуститься с горы, вернуться к мирской жизни, жениться и завести детей. Такой мужчина, как Су Чэнь, не смог бы сделать их счастливыми.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Единственный зелёный росток среди моря цветов!

Настройки


Сообщение