Незаметно, гуляя, он дошёл до полудня.
Мо Цзымин выпил несколько мисок говяжьего супа, поэтому не чувствовал голода и с интересом последовал за толпой к известной достопримечательности озера Сиху: мосту Дуаньцяо.
Дуаньцяо означает не «сломанный мост», а является омофоном для «моста Дуань».
По преданию, очень-очень давно от берега до насыпи Байша в этом месте был только один ветхий деревянный мостик.
Рядом с мостом жила супружеская пара по фамилии Дуань: муж зарабатывал на жизнь рыбалкой, а жена держала винный ларёк, продавая домашнее рисовое вино.
Хотя жили они бедно, супруги любили друг друга и жили в согласии.
Однажды вечером к ним пришёл оборванный старик, без гроша в кармане, и попросил приютить его на ночь.
Супруги не погнушались им, радушно пригласили старика в дом и угостили только что пойманной рыбой и своим вином.
На следующее утро, прощаясь, старик подарил супругам три пилюли, сказав, что они помогут им сварить прекрасное вино.
Супруги отнеслись к этому с сомнением, но положили пилюли в чан для вина, как велел старик.
В результате вино, которое они сварили, действительно было ароматным и невероятно сладким.
Таким образом, вино семьи Дуань быстро стало знаменитым, и супруги заработали на этом немало денег.
Однако они не забыли, откуда пришли, и всегда вспоминали о благодеянии таинственного старика.
Прошло три года.
В ту зиму выпал сильный снег, и старик наконец появился снова.
Супруги были очень взволнованы и предложили старику большую сумму серебра в знак благодарности, но старик отказался, сказав, чтобы они использовали деньги там, где они нужнее всего.
Сказав это, старик ступил на мостик, покрытый снегом.
Неожиданно, пройдя всего несколько шагов, он поскользнулся и чуть не упал в озеро…
Супруги очень испугались и поспешили к нему, но увидели, что старик стоит на поверхности озера, с улыбкой машет им рукой и исчезает.
В этот момент супруги наконец поняли, что старик был бессмертным, который специально пришёл, чтобы наставить их.
Поэтому они решили на свои средства построить каменный мост.
После постройки каменного моста люди в знак благодарности назвали его мостом Дуань.
Со временем, неизвестно почему, название превратилось в Дуаньцяо, а «Остатки снега на Дуаньцяо» стали одной из десяти достопримечательностей Западного озера.
— О? Это… — Как только он ступил на мост Дуаньцяо, выражение лица Мо Цзымина стало немного странным.
Потому что он увидел на мосту две знакомые фигуры: Сучжэнь и Сяо Цин.
На этот раз он действительно не следил за ними намеренно, видимо, две девушки тоже прогуливались по озеру и пришли к этому мосту.
Так это совпадение или судьба?
Пока Мо Цзымин колебался, думая, стоит ли подойти и поздороваться, на мосту внезапно произошли изменения.
Две девушки, в зелёном и белом, с выдающейся внешностью и неземным обаянием, затмили всех красавиц на мосту, уже давно привлекая множество восхищённых взглядов.
Среди них был молодой господин в роскошных одеждах, с двумя слугами, который, увидев Сучжэнь и Сяо Цин, тут же словно потерял душу…
— Из какой семьи эти барышни? Почему этот молодой господин никогда их не видел?
Один из слуг, поняв намек, тихо сказал: — Молодой господин, может, я подойду и спрошу?
— Нельзя быть столь бесцеремонным с красавицами! — Молодой господин притворился сдержанным и махнул рукой, но затем на его лице появилась похотливая улыбка: — У этого молодого господина есть отличный план…
Говоря это, он вытащил из-за пазухи шпильку с жемчугом и догнал их.
— Девушка, вы обронили шпильку.
Молодой господин потряс шпилькой, стараясь выглядеть благородно, и обратился к Сучжэнь.
Эта шпилька была сделана из чистого золота и инкрустирована драгоценными камнями, её стоимость составляла не менее нескольких сотен лянов серебра.
Конечно, этот парень не собирался просто так отдавать шпильку, это была всего лишь приманка для знакомства.
Если бы другая сторона была жадной до денег, он бы нашёл способ заманить её в свой особняк… а потом откупился бы серебром.
Если бы другая сторона не поддалась… он всё равно нашёл бы предлог, чтобы приставать.
В общем, его позиция была такова: даже если не получит всего, не уйдёт с пустыми руками, хоть что-то да урвёт.
— Какая красивая шпилька… — Сяо Цин была простодушна, совсем не раздумывая, и, увидев блестящие драгоценные камни, подсознательно воскликнула от удивления.
Хотя Сучжэнь тоже была неопытна в мирских делах, по сравнению с Сяо Цин она, конечно, была намного мудрее и, увидев выражение лица собеседника, угадала его намерения.
Поэтому она холодно сказала: — Молодой господин ошибается, эта шпилька не принадлежит нам, сёстрам.
Сказав это, она потянула Сяо Цин, собираясь уйти.
— Подождите!
— Девушка, не спешите уходить… — Неожиданно, молодой господин и два слуги разделились, чтобы преградить им путь.
— Девушка, наш молодой господин из добрых побуждений вернул шпильку, почему вы не принимаете его доброту?
— Именно, доброе намерение приняли за ослиную печень…
Два прихвостня подпевали друг другу, будто их молодого господина сильно обидели.
В этот момент Сяо Цин наконец тоже поняла их намерения и, холодно посмотрев, крикнула: — Бесстыдники, проваливайте!
— Ого, ты, девчонка, осмелилась перечить этому молодому господину?
На мосту Мо Цзымин, увидев, что между сторонами возник конфликт, невольно слегка нахмурился…
Он ясно понимал, что у двух девушек есть способы справиться с такими негодяями.
Однако, на глазах у всех, не должен ли он проявить себя, сыграть героя, спасающего красавиц?
Конечно, с его нынешней силой, не говоря уже о том, чтобы справиться с тремя, ему и с одним было бы трудно.
Но Сучжэнь точно не даст ему пострадать, она обязательно тайно применит магию, чтобы помочь ему.
Раз так, рискну! Такой прекрасный шанс выпадает нечасто.
Поэтому Мо Цзымин тут же со всех ног побежал туда.
Бежа, он громко крикнул: — Госпожа Бай, госпожа Сяо Цин…
— О?
Услышав крик, Сучжэнь невольно посмотрела в ту сторону и наконец увидела бегущего в толпе Мо Цзымина.
Сяо Цин выглядела ошеломлённой: — Небо, как он везде успевает?
Сучжэнь с мечтательным взглядом пробормотала: — Разве плохо, что он здесь?
— Что ещё я могу сказать? — Сяо Цин пожала плечами: — Только могу сказать, что вы двое… Как это… Да, нашли друг друга, он почуял ваш запах и пришёл…
Сучжэнь: — … Не ожидала, эта девчонка и правда образованная.
Увидев, что откуда ни возьмись выскочил Чэн Яоцзинь, молодой господин невольно нахмурился и холодно взглянул на приближающегося Мо Цзымина.
— Думал, кто там, а это всего лишь нищий учёный, — слуга слева, спеша подлизаться к молодому господину, не удержался от насмешки.
В ответ Сяо Цин не уступила и огрызнулась: — А что с того, что нищий учёный?
Всё лучше, чем какие-то сторожевые псы, которые без разбора кусаются!
Эта девчонка без учителя научилась ругаться намёками.
— Вонючая девчонка, ты смеешь нас ругать?
Два слуги тут же пришли в ярость, как злобные духи, засучили рукава, желая воспользоваться случаем, чтобы устроить скандал.
— Стойте!
Мо Цзымин ускорил шаг, подбежал и раскинул руки, преграждая путь перед Сучжэнь и Сяо Цин.
Раз уж играть, то играть до конца.
Учёный, конечно, должен изображать ту самую праведность, тот самый бесстрашный дух «хмурить брови, встречая тысячи обвинений».
— Ты кто такой, парень? Если соображаешь, проваливай отсюда!
Молодой господин угрожающе сказал Мо Цзымину.
— Осмелюсь спросить, брат, при ясном небе и ярком солнце, почему вы издеваетесь над двумя слабыми девушками? Есть ли в ваших глазах небесная справедливость, есть ли закон?
— Закон?
Хе-хе, только что эта девчонка назвала слуг этого молодого господина собаками, скажи, разве она не заслуживает наказания?
— Брат, ваши слова ошибочны. Мэн-цзы сказал: «Тот, кто любит других, всегда будет любим другими. Тот, кто уважает других, всегда будет уважаем другими». Если бы не вы…
Пока Мо Цзымин красноречиво говорил, пытаясь убедить их, ссылаясь на классиков, молодой господин разозлился.
— Неблагодарные твари, бейте его!
— Есть!
Два слуги дружно ответили и, как злобные духи, бросились на Мо Цзымина…
(Нет комментариев)
|
|
|
|