Наверное, когда Нюйва лепила людей, остальных она создавала небрежно, и только эту девушку держала на ладони, тщательно вырисовывая каждую черточку…
Даже заметив, что на девушке одежда Церкви, Янь Цзэ все равно решил спасти ее.
Такая красота не должна умереть! Было бы жаль такое лицо!
А вот предок Янь Ван повел себя как старый плут, мысленно присвистнув в голове у Янь Цзэ. Он не собирался упускать момент истины, когда Янь Цзэ сам себе противоречил.
— Похоже, парень, тебе не то чтобы не нравятся женщины, просто ты еще не встретил ту, что тебе по душе.
Янь Цзэ проигнорировал его. Он вынес девушку из Леса магических зверей и нашел уединенный постоялый двор. Прежде чем войти, он достал из своего багажа верхнюю одежду и закутал в нее девушку — ее церковное платье слишком бросалось в глаза.
Он снял самую дешевую комнату, денег у Янь Цзэ почти не осталось.
Он приготовил для девушки горячий бульон и влил ей в рот. Но ее одежда промокла от речной воды, и все тело было мокрым. Если долго не переодеваться, она могла простудиться.
Янь Цзэ обратился к слуге, спросив, нет ли женщины, которая могла бы помочь переодеть девушку.
В рукаве у него был спрятан нож. Если слуга, войдя, удивится церковной одежде девушки, он пригрозит ему, чтобы тот молчал.
К сожалению, нож не понадобился. Слуга сказал, что сегодня они единственные постояльцы, хозяин тоже мужчина, так что женщин, которые могли бы помочь с переодеванием, нет.
Янь Цзэ потерял дар речи.
Неужели ему придется делать это самому?
Хотя он и был еще молод, но все же мужчинам и женщинам не подобает прикасаться друг к другу. Отчего-то это казалось… намеренной подставой, чтобы подкинуть ему еще одну наложницу?
Янь Цзэ колебался, но когда девушка на кровати чихнула, он решился переодеть ее.
С одним условием — с закрытыми глазами!
Он велел предку Янь Вану тоже закрыть глаза. Не смотри на неподобающее! Старый призрак, нечего смущать юную девушку.
Янь Ван возмущенно закричал у него в голове:
— Ты думаешь, я такой же недостойный потомок, как ты, который увидел красоту — забыл предков?!
После чего предок Янь Ван сам ушел в пространственный браслет. Янь Цзэ больше не ощущал присутствия предка в своем сознании и, закрыв глаза, спокойно приступил к переодеванию девушки.
Сначала, когда он переодевал верхнюю часть тела, хоть и было немного неловко, все прошло гладко.
Когда дело дошло до нижней части, Янь Цзэ невольно напрягся. Он снял с девушки мокрую юбку и осторожно надел на нее свои запасные чистые штаны. А потом… натягивая штаны… он наткнулся на нечто выступающее.
На мгновение Янь Цзэ замер, подумав, что ему показалось.
Но тут он снова коснулся этого. Без сомнений! Это было то, что было и у него самого!
Янь Цзэ снова застыл.
Черт возьми? Парень в женской одежде!
Переодев его, Янь Цзэ смотрел на лежащего на кровати юношу с закрытыми глазами. Он был в полном смятении, его онемевшие руки все еще помнили прикосновение…
Теперь, каким бы красивым ни было его лицо, у Янь Цзэ пропало всякое желание им любоваться.
С мрачным выражением лица Янь Цзэ позвал предка Янь Вана из пространственного браслета. Поскольку он был всего лишь Начинающим магом 1-го ранга, он мог видеть лишь небольшую часть пространства браслета и не мог разглядеть фигуру Янь Вана, поэтому ему пришлось позвать его голосом.
— Что, парень, твоя любовная удача закончилась? — в голосе предка Янь Вана явно слышалось недовольство.
— … — Янь Цзэ, задетый за живое, беспомощно ответил: — Он парень.
Теперь настала очередь предка Янь Вана изумиться.
— Парень?!
Янь Цзэ разделял удивление предка.
Вот именно! Какая жалость, такое красивое лицо — и принадлежит парню…
Но сейчас у Янь Цзэ не было настроения продолжать эту тему.
Он вспомнил о яйце, которое юноша крепко прижимал к себе, словно это было что-то очень важное. Янь Цзэ с немалым трудом разжал его пальцы.
Раньше, поскольку носить его с собой было неудобно, он положил яйцо в пространственный браслет. Теперь он не мог его найти, значит, его забрал предок Янь Ван.
Услышав его слова, предок Янь Ван достал яйцо из пространственного браслета и передал Янь Цзэ. Его тон стал серьезным.
— Парень Цзэ, эта дев… этот мальчишка определенно не прост. На нем одежда церковной служанки, и он переодет в женщину. Я только что внимательно осмотрел его. Это яйцо светлой системы. Боюсь, те двое, которых мы встретили в Лесу магических зверей, искали именно его!
Судя по всем признакам, предок Янь Ван был прав.
На самом деле, у Янь Цзэ уже закралось подозрение: не был ли этот юноша тем самым больным яндере-злодеем?
Ведь в описании персонажей в книге говорилось, что злодей обладал поразительной внешностью и выдающимся талантом. По сюжету, этот яндере-злодей был молодым господином Тёмного культа. Поскольку с детства у него обнаружили способности к трем системам — древесной, светлой и темной, — его тайно отправили в Церковь в качестве агента под прикрытием.
Благодаря своему таланту он стал Святым Сыном Церкви и в процессе общения с главной женой главного героя, Святой Девой Церкви, влюбился в нее.
Это и привело к тому, что позже, когда Святая Дева полюбила главного героя, яндере-злодей окончательно озлобился.
Однако Янь Цзэ быстро отбросил это подозрение.
Во-первых, в это время злодей должен был находиться в столице Империи, при Церкви, вместе с героиней. Как он мог оказаться здесь, да еще и в женской одежде? К тому же, в книге было написано, что у злодея пурпурные волосы и пурпурные глаза (Янь Цзэ тогда еще про себя подумал, что такой цвет выглядит странно, неудивительно, что героиня не выбрала этого яндере). А у юноши, лежащего на кровати, были каштановые волосы…
В книге каштановые волосы и карие глаза были признаком обычных простолюдинов. Именно поэтому Янь Цзэ и решился спасти его.
Он повертел в руках уже холодное белое яйцо и спросил предка Янь Вана:
— Предок Ван, в этом яйце еще есть признаки жизни? — Обычно яйца, из которых кто-то может вылупиться, теплые, иначе это мертвое яйцо!
Очевидно, предок Янь Ван тоже не видел признаков жизни. Возможно, из-за долгого пребывания в воде маленькое существо внутри яйца погибло.
Но раз Янь Цзэ заговорил об этом, все было не так просто. Предок Янь Ван неуверенно спросил:
— Ты ведь не собираешься…
— Сварить и съесть, — Янь Цзэ не разочаровал его. — Яйцо светлой системы точно сможет излечить остаточные темные элементы на моей руке.
Все равно яйцо мертвое, к тому же Янь Цзэ — спаситель этого юноши.
Рана на руке сначала лишь слегка покалывала, но со временем боль становилась все сильнее. Янь Цзэ пытался лечить ее своим элементом света, но это давало лишь временное облегчение.
Сказано — сделано!
К тому же Янь Цзэ и сам проголодался. Он попросил у слуги разрешения воспользоваться кухней и начал разводить огонь, чтобы сварить яйцо.
Предок Янь Ван наблюдал за этим с головной болью. Это же яйцо светлой системы, само по себе редкое магическое существо, а Янь Цзэ собирается его просто сварить и съесть! Какое расточительство!
Он только хотел было сказать: «Может, это яйцо еще можно спасти?», как вода в котле уже закипела, булькая пузырями. Янь Цзэ, не говоря ни слова, опустил яйцо в воду.
Болтливый предок Янь Ван на удивление промолчал — у него сердце кровью обливалось.
Хотя его семья Янь и была знатным и влиятельным родом, но даже в период своего расцвета они не позволяли себе такой роскоши, как Янь Цзэ!
Янь Цзэ не заметил странного поведения предка. Он уже готовил миску, палочки для еды и соль. Жаль, перца не было, а то было бы вкуснее.
Предок Янь Ван, чтобы отвлечься от душевной боли, спросил:
— А что ты собираешься делать с тем мальчишкой?
Та пара, мужчина и женщина, встреченные в Лесу магических зверей, скорее всего, искали именно его. Ведь Тёмный культ враждовал с Церковью, так что их охота на людей Церкви была вполне естественной.
— Конечно, подружиться (заполучить в младшие братья), — ответил Янь Цзэ.
С людьми Церкви нужно налаживать отношения. К тому же, он спас ему жизнь. Этим можно воспользоваться, чтобы проникнуть во вражеский стан и разузнать о больном яндере-злодее!
Янь Цзэ уже строил свои хитрые планы. Он не боялся, что юноша, очнувшись, разозлится из-за съеденного яйца.
Он мог оставить ему половину, сказав под благовидным предлогом: «Я видел, как ты ослаб, а яйцо все равно было мертвое, поэтому я специально сварил его, чтобы подкрепить твои силы…»
Пока они разговаривали, яйцо в котле почти сварилось.
Янь Цзэ снял крышку и взял мокрую тряпку, чтобы достать готовое яйцо.
Яйцо было довольно большим, раз в пять-шесть больше обычного гусиного. Даже половины хватило бы Янь Цзэ, чтобы наесться.
— Пи-пи~ — пока он искал тряпку, до его ушей донесся тихий звук.
Янь Цзэ подумал, что это предок Янь Ван издает странные звуки.
— Предок Ван, тебе уже сотни лет, возраст солидный, что ты пищишь? Так милашек не строят.
— … — ответил предок Янь Ван. — Это не я. Яйцо треснуло.
— Я слишком много дров подкинул, огонь был сильный, вот оно и треснуло от варки?
Янь Цзэ обернулся и увидел, что яйцо раскололось. Маленькое, пушистое, розовое и нежное существо смотрело на него двумя блестящими золотистыми глазами. Янь Цзэ был ошеломлен: его ужин ожил… не сварился?
Существо пискнуло еще раз. За его спиной выросли маленькие белые крылышки, и оно с невероятной скоростью подлетело к Янь Цзэ.
(Нет комментариев)
|
|
|
|