◇◇◇◆◇◇◇
Когда я посмотрел в зеркало, на меня смотрело бледное лицо.
Моё лицо и так выглядело болезненным, но разве в таком виде я не выглядел бы на смертном одре?
Я мог понять, почему Адель сказала, что я похож на человека, который вот-вот умрёт.
Если бы кто-нибудь увидел это лицо, он, вероятно, подумал бы то же самое хотя бы раз.
Учитывая, что она сама была вполне здорова, для неё было вполне естественно думать, что я выгляжу хрупким.
Конечно, её слова, казалось, пронизали насквозь моё состояние.
В зеркале отразилось лицо, в точности такое, каким я его помнил, — с безжизненными глазами.
Это имело смысл.
Хотя моё мнение может отличаться, моё тело всегда оставалось таким, каким было в двадцатилетнюю летнюю пору.
Говорят, что глаза — это окна в душу.
Возможно, моя внешность немного изменилась, как она и сказала.
Если подумать, сколько времени прошло с тех пор, как я в последний раз искренне улыбался после начала регрессии?
Приподнятые губы казались невыносимо неловкими, вымученными.
Покачав головой, я обернулся и увидел Ренольда, который смущённо стоял там.
...Как долго он здесь пробыл?
— Я же просил тебя не входить без моего разрешения.
— Ах, у меня было разрешение. Разве я не объяснял вам расписание на сегодня раньше?
— Ах.
Поглощённый зеркалом и собственными мыслями, я совершенно забыл, что Ренольд был в моей комнате.
Что касается сегодняшнего расписания, то, честно говоря, у меня было не так уж много дел.
Мой отец и Юрия занимались семейными делами, в то время как слуги занимались другими делами.
Не то чтобы я намеренно бесцельно слонялся по дому.
Как будто я не был частью этого, моё имя всегда было исключено из дел, которыми занималась эта знать.
Если и была какая-то разница, так это то, что сегодня я должен был встретиться непосредственно со своим отцом.
— Он позвал меня из-за вчерашнего инцидента?
— Вероятно... должно быть, так оно и есть. Слухи распространились довольно далеко. Что вы причинили кому-то вред, да. Но, конечно, это не может быть правдой.
— Если бы я убил кого-нибудь на Императорской вечеринке, я бы сидел в тюрьме, а не здесь. Не правда ли, у меня довольно скудное воображение?
— Я-я не распространял эти слухи. Некоторые горничные...
— Да, да, я всё понял.
Никто не пострадал, но вернулся весь в крови, а Молодой Господин заперся в своей комнате — это был один из фактов.
Я мог примерно оценить степень преувеличения и искажения того, что произошло.
На самом деле, среди слуг было немало тех, кто меня недолюбливал, так что, вероятно, к этому примешивалась и доля злобы.
Мне стало интересно, кто из собак Юрии тявкал на этот раз. Это меня немного разозлило.
◇◇◇◆◇◇◇
— Г-господин?..
Как я всегда и чувствовал, к моим действиям было привлечено необычное внимание.
Сам факт того, что я вышел из своей комнаты, заставил многих отреагировать.
Когда я схватил за подбородок горничную, стоявшую перед моей дверью, она вздрогнула от удивления.
Незнакомое лицо. Оно показалось мне смутно знакомым, но всё же это было лицо, которое я редко видел, несмотря на мои многочисленные регрессии.
Другими словами, кто-то, кто не имел со мной прямого отношения.
Так что же это значило для такой горничной — слоняться без дела прямо перед моей дверью?
Возможности сузились до двух вариантов:
Либо она действительно была новой горничной, либо чьей-то пешкой.
Более того, какая у неё могла быть причина стоять перед моей дверью?
Ренольд только что вошёл и стоял прямо за моей спиной.
То, как она дрожала, словно испуганная мышь, было весьма подозрительно.
Если бы она просто проходила мимо, то несла бы что-нибудь в руках, но руки этой женщины были явно пусты.
На самом деле у неё было всего лишь какое-то дело у моей двери.
— Кто ты такая, раз стоишь перед моей комнатой?
— Я-я горничная в доме Тейлор?..
— С каких это пор ты стала горничной? Я впервые вижу твоё лицо.
Крепче сжав её подбородок, я надавил пальцами ещё сильнее.
Постепенно почувствовав напряжение, горничная слегка нахмурилась от боли.
Я знаю каждую горничную в этом доме. Я видел их слишком много раз, чтобы сосчитать.
Я никогда не мог забыть лица, которые видел десятки раз.
Я знал, где живёт каждая из них, какие задания они выполняют — всё.
У меня сохранились воспоминания о том, как я изучал их одного за другим, опасаясь, что они могут помочь в моём убийстве или что кто-то из них может попытаться убить меня.
Я никак не ожидал, что такая одержимость окажется полезной сейчас, но одно было ясно — эта горничная что-то делала подозрительное.
Силы покидали её, и горничная, за подбородок которой я держался, опустилась на пол.
Чтобы в доме был такой бесхребетный человек...
— У Юной Леди своеобразный подход к решению вопросов. Позволить начинающей горничной подслушивать подобным образом.
— Э-это не...
— Я не очень люблю ложь. Держи рот на замке.
Плотно сжав губы, она страдальчески кивнула.
Взглянув на выражение лица Ренольда, я увидел, что его глаза расширились от явного потрясения.
Это означало, что Ренольд всё ещё представлял для меня какую-то ценность.
Она не была убийцей.
На тот момент ни у кого не было причин пытаться убить меня, и казалось, что она была просто лёгкой мишенью, на которую была возложена какая-то черная обязанность.
Горничная больше не произнесла ни слова.
Только по её наполненным слезами глазам было понятно, что она не привыкла к такому обращению.
В таком случае не было смысла её больше удерживать, только навредить себе.
Отпустив её подбородок, я взглядом попросил Ренольда позаботиться об остальном.
— ...Хорошо. У меня нет причин срываться на тебе. Вчерашние слухи, должно быть, вызвали настоящий переполох.
— Ик... ик...
Не только моё раннее возвращение, но и слухи о том, что я был весь в крови, наверняка распространились.
Естественно, она заподозрила бы, что я что-то натворил.
Вряд ли её реакция была неожиданной, но вместо этого вызвала весёлый смех.
Разочарование, в первую очередь, требует определённых ожиданий — в случае с Юрией её ответу не хватило оригинальности.
Разобравшись со служанкой, Ренольд поклонился мне и ушел.
Как я заметил со вчерашнего дня, Ренольд, казалось, относился ко мне вполне уважительно.
То ли потому, что он чувствовал, что я держу его за поводок, мне не было противно такое отношение.
Пока он продолжал в том же духе, мне это было только на пользу.
Юрия действовала слишком поспешно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|