Глава 13. Провал: Мужчина не может сказать, что он не справится. (Часть 1)

Сучжоу, Waldorf.

В коридоре отеля официантка элегантно катила блестящую серебряную тележку. Толстый ворсовый ковёр на полу поглощал все звуки.

Официантка позвонила в дверь люкса.

Через мгновение дверь открылась, и официантка въехала с тележкой внутрь.

Цзун Юэ, должно быть, только что принял душ. На нём был халат с логотипом Waldorf. Мягкие каштановые волосы были ещё немного влажными, несколько прядей свисали на лоб.

Он не смотрел на официантку, просто сидел на диване с ноутбуком. — Можете поставить на обеденный стол, там есть чаевые.

Он был высоким и длинноногим, но очень худым. В сочетании с бледной кожей это придавало ему некую болезненно-нежную красоту.

Официантка едва заметно улыбнулась, подкатила тележку к обеденному столу и, по сути, осмотрела комнату.

Действительно, кроме Цзун Юэ, в ванной была ещё одна женщина.

Официантка взяла чаевые со стола и села на диван напротив Цзун Юэ.

Села на диван…

….

Цзун Юэ медленно поднял голову. В люксе мгновенно воцарилась странная атмосфера.

Он едва не подскочил с дивана, глядя на высокую девушку перед собой, которая сменила наряд, распустила длинные волосы и выглядела соблазнительно и притягательно. Он вытянул палец и дрожащим жестом показал на неё.

— Чжоу, Чжоу Чжоу Чжоу Вэй…?

— Почему ты здесь!

Чжоу Вэй развернула леденец, сунула его в рот и пригласила Цзун Юэ сесть. — Не паникуйте, Президент Цзун, я просто пришла поговорить о работе.

Цзун Юэ резко взглянул на спальню — отлично, дверь не закрыта.

Кровать с приспособлениями, наручники, кожаный хлыст, верёвки, подставка для коленопреклонения… всё было видно.

Цзун Юэ внезапно почувствовал себя слабым и вынужден был снова сесть на диван.

Чжоу Вэй же оставалась невозмутимой, словно она просто пришла в офис Цзун Юэ и они вместе пьют кофе.

Цзун Юэ потёр лоб, его зрачки всё ещё не могли сфокусироваться после «землетрясения». — О чём вы хотите поговорить?

Чжоу Вэй сказала: — Ничего особенного, просто хотела спросить, мой менеджер сказал, что компания урезала много моих ресурсов. Что происходит?

Она достала леденец изо рта, выражение её лица было невинным и безобидным.

Цзун Юэ: — …

— Вы не могли бы прийти ко мне в офис завтра?

Чжоу Вэй подумала немного. — У меня завтра нет времени.

Цзун Юэ: — … — А я похож на человека, у которого есть время?!

!!!

Пока они разговаривали, из ванной вышла женщина в нижнем белье.

Чжоу Вэй и Цзун Юэ синхронно обернулись.

Но не успела Чжоу Вэй поздороваться, как женщина, оказавшись под их взглядами, очень кстати упала в обморок.

Цзун Юэ порывисто хотел броситься к ней. — Что с ней!

Чжоу Вэй же вытянула длинную ногу, поставив её на журнальный столик, преградив Цзун Юэ путь.

— Спокойно, она просто слишком ярко накрасилась, почувствовала себя дурно. Скоро придёт в себя.

Цзун Юэ был готов расплакаться. Какие только бизнес-конфликты он не видел?

Но Чжоу Вэй, ведущая переговоры у его кровати, была первой!

— Чего вы хотите?

— Переподписать контракт на два года. Вы получаете три доли, я — пять, Сяо Мо — две. При условии, что вы вернёте все мои ресурсы, — Чжоу Вэй сделала паузу. — Я могу гарантировать, что вы будете приносить доход.

Чжоу Вэй вежливо улыбнулась. — Как вам?

Цзун Юэ: Думаете, я осмелюсь покачать головой?

(Улыбка.jpg)

--

В общем, Цзун Юэ согласился на все условия Чжоу Вэй. Он просто хотел поскорее избавиться от этой «Будды».

Однако дерзкие поступки Чжоу Вэй на этом не закончились.

Чжоу Вэй подошла к ванной, взяла помаду, которую только что использовала упавшая в обморок женщина, бесстрастно открутила колпачок, затем присела рядом с женщиной и, в прекрасном настроении, начала… рисовать.

Да, начала рисовать, писать и рисовать помадой на теле женщины.

У Цзун Юэ разболелась голова. Он не хотел идти смотреть, что делает Чжоу Вэй, и не смел.

Но вскоре после этого, грубый мужчина сильно забарабанил в дверь. — Паршивая парочка, выходите!

Цзун Юэ: «???»

Чжоу Вэй среагировала быстрее. В три шага она подошла и открыла дверь.

В тот момент, когда дверь открылась, кулак здоровяка полетел в неё.

Чжоу Вэй ловко увернулась, уклонившись в сторону. Здоровяк промахнулся.

Чжоу Вэй прислонилась к стене, скрестив руки на груди, холодно глядя на пришедшего. Её взгляд говорил: «Вам что-то нужно?»

Здоровяк не ожидал увидеть незнакомое лицо. — Это, это не люкс Цзун Юэ?

Чжоу Вэй не ответила, просто жуя леденец, наклонила голову, показывая, чтобы он заходил, если осмелится.

Здоровяк действительно вошёл. Увидев Цзун Юэ, сидевшего на диване в халате, он тут же начал демонстрировать беспомощную ярость.

— Цзун Юэ! Ты, паршивый мужик, быстро отдай мне мою жену!

Не успел Цзун Юэ что-либо сказать, как увидел Чжоу Вэй, стоявшую за спиной здоровяка. Она была на полголовы ниже его, но её рука крепко и уверенно схватила его за волосы.

Здоровяк: — …

Цзун Юэ: — …

Чжоу Вэй приблизилась к уху здоровяка и прошептала, как демон: — Перед вами наш Президент Цзун. Говорите вежливо.

Здоровяк, испытав такое унижение, вырвался из рук Чжоу Вэй и бросился на неё, чтобы ударить.

Но Чжоу Вэй, казалось, знала все его движения. Она наклонилась, увернувшись от прямого удара, затем отступила в сторону и нанесла красивый удар правой ногой сбоку. Здоровяк тут же упал на землю.

Чжоу Вэй, в туфлях на каблуках, наступила на здоровяка, слегка наклонилась и с силой раскусила леденец во рту.

Здоровяк подумал, что ему сломали кости, и издал визг, похожий на свиной.

Чжоу Вэй холодно сказала: — Слушайте, все ваши грязные делишки с той женщиной я записала.

— Пытаетесь шантажировать Цзун Юэ? Вам нужно ещё триста лет потренироваться.

— Теперь у вас два выбора. Первый — поднять свою женщину и выйти из Waldorf сами.

— Или я найду людей, чтобы вынести вас обоих.

Здоровяк ничего не слышал, только беспрестанно кивал. После того как Чжоу Вэй отпустила его, он кубарем выкатился, подхватил женщину, всё тело которой было исписано, и сбежал из люкса.

Чжоу Вэй хлопнула в ладоши и закрыла дверь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Провал: Мужчина не может сказать, что он не справится. (Часть 1)

Настройки


Сообщение