Глава 4. Провал и благотворительный вечер: У меня просто нет денег, и что? (Часть 1)

Когда Мо Хаодун поднялся наверх с ютяо в руках, чтобы забрать её, Чжоу Вэй уже закончила тренировку, позавтракала и сушила волосы феном.

Сяо Мо взглянул на часы — ровно 7:00.

Он простодушно улыбнулся:

— Сестра Вэй, у вас такой режим дня, прямо образец здорового образа жизни.

Она вставала раньше его деда.

Чжоу Вэй взглянула на него:

— У тебя есть десять минут на еду.

Мо Хаодун: «!»

Сестра Вэй — просто истребитель в мире пунктуальности!

--

Девять часов утра, конференц-зал.

Сегодня Чжоу Вэй была одета в тёмно-зелёный брючный костюм. Волосы были убраны за уши, а золотые серьги-кисточки придавали ей элегантный и мягкий вид.

Мо Хаодун с широкой улыбкой представил её важным персонам:

— Президент Цзун, здравствуйте. Это новая артистка, которую я нашёл, Чжоу Вэй.

Человека в чисто чёрном костюме, сидевшего в центре, звали Цзун Юэ, нынешний президент «Гранатовый Огонь Энтертейнмент».

Второй сын семьи Цзун, молодой и перспективный, с отличной деловой хваткой. Поскольку семьи Цзун и Чжоу были в очень хороших отношениях, мать Чжоу даже подумывала выдать Чжоу Ии замуж в семью Цзун.

Цзун Юэ отложил папку с данными Чжоу Вэй, сцепил длинные пальцы на груди и оглядел её.

— Я слышал, вы раньше работали в «Феникс Данс Энтертейнмент». Почему расторгли контракт досрочно?

Чжоу Вэй слегка улыбнулась:

— Платформа «Феникс Данс», безусловно, очень хороша, но она мне не подходит.

— О? — Цзун Юэ поднял бровь.

Манера речи Чжоу Вэй была уверенной и спокойной, она ничуть не волновалась и совсем не походила на ту робкую девушку, о которой писали в сети.

— Приведу пример. Я высокая и худая, черты лица скорее сдержанные. Я хочу сменить амплуа и участвовать в модных показах и соревновательных реалити-шоу. Но «Феникс Данс» предложили мне сниматься в фильме с откровенными сценами. Вот это и есть «не подходит».

При этих словах даже Сяо Мо на мгновение замер.

Директор рассмеялся, пытаясь сгладить обстановку, похвалил её вчерашний впечатляющий выход на подиум, а затем задал несколько общих вопросов о её данных и личных талантах.

В конце разговора директор спросил:

— У вас есть какие-то особые таланты, которых нет у других?

Особые таланты, которых нет у других…

Чжоу Вэй задумалась. Маскировка для работы под прикрытием, ближний бой, операции на море, суше и в воздухе, способность часами неподвижно сидеть в рое комаров, пересечение пустыни с одной бутылкой воды… Кажется, ни о чём из этого нельзя говорить.

— Умение управлять истребителем считается?

Чжоу Вэй произнесла это совершенно спокойно. Кофе брызнул изо рта Цзун Юэ.

— Кхм, простите, — Цзун Юэ достал платок и вытер забрызганный костюм.

Когда это Чжоу Ии говорила, что её сестра умеет такое? Разве она не говорила, что та совершенно обычная?

— Хорошо, на начальном этапе новичкам нужно почаще появляться на публике, — сказал Цзун Юэ. — Сегодня вечером будет благотворительный гала-ужин. Чжоу Вэй, представьте нашу компанию. Платье предоставит компания. Кстати, Чжоу Ии ведь ваша сестра-близнец? Она тоже сегодня там будет, пойдёте вместе, так вам будет не так волнительно.

Цзун Юэ поднял чашку с кофе. Его мягкие вьющиеся волосы с пробором посередине отливали тёплым цветом в холодном свете ламп.

Он слегка наклонился и улыбнулся Чжоу Вэй:

— Если возникнут какие-либо проблемы, не стесняйтесь обращаться ко мне. С нетерпением жду вашего сегодняшнего выступления.

---

Всю дорогу Мо Хаодун причитал в машине.

— Что за чёрт, сестра Вэй! Красиво сказано: «компания предоставит платье». А в итоге эти наряды либо слишком откровенные, либо рваные! Что задумал этот внук Цзун Юэ?!

— Я уже поспрашивал у нескольких друзей из индустрии, все говорят, что платья в аренду не достать, а те, что можно арендовать, слишком дорогие, нам просто не по карману. Чёртовщина какая-то! Если сегодня вечером мы провалимся, мы оба можем потерять работу, у-у-у… Я такой бесполезный.

Чжоу Вэй подпёрла голову рукой, прислонившись к окну машины, и спокойно сказала:

— Не волнуйся.

Мо Хаодун: «???»

Он был искренне потрясён.

Какое божество вселилось в эту сестру?

Откуда у неё такая уверенность в такой момент?

Плак-плак.

Пока Чжоу Вэй раздумывала, идти или нет, раздался знакомый электронный голос:

【Задание Контратаки 2: Пожалуйста, успешно посетите вечернее мероприятие. Награда системы: 5 Очков переворота + 1 подарок-сюрприз. Если Хозяин опоздает или пропустит мероприятие, задание будет считаться проваленным, и Хозяина ждёт трагическая смерть.】

Чжоу Вэй: «…»

Опять задание. Хоть бы денег дали?

Она сосредоточилась: «Думай, Чжоу Вэй, ты сможешь».

Машина остановилась на красный свет у обочины. В этот момент молодая девушка в гневе запихнула большой букет цветов в мусорный бак.

Чжоу Вэй осенило, она повернулась к Сяо Мо:

— Узнай, где ближайший мусороперерабатывающий завод, поедем посмотрим.

?

Мо Хаодун не осмелился расспрашивать и со слезами на глазах включил навигатор: «Неужели сестра Вэй собирается выбросить его, как мусор?»

--

Машина остановилась у Цзян Дэ Роуд Мусороперерабатывающего Завода. Уже издалека в воздухе чувствовался специфический запах.

Мо Хаодун робко спросил:

— Сестра Вэй, мы что, собираемся?..

Чжоу Вэй сняла туфли на каблуках и решительно вышла из машины.

— Собирать мусор!

Мусороперерабатывающий завод оказался больше, чем представляла Чжоу Вэй, строго охранялся, а различные мусоровозы методично курсировали туда-сюда.

— Спроси, можно ли войти?

Мо Хаодун побежал спрашивать, но вскоре вернулся с растерянным видом.

— Говорят, без рабочего пропуска нельзя.

Чжоу Вэй прислонилась к двери машины, обдумывая варианты. Как раз в этот момент мимо проезжал пожилой мужчина на трёхколёсном мотороллере.

Старик смерил Чжоу Вэй взглядом с ног до головы.

— Девушка, вы что тут делаете?

Чжоу Вэй посмотрела на толстую стопку картона в его кузове, и у неё мелькнула мысль.

Вот он!

В ветхой съёмной комнате старика они нашли немало «сокровищ».

По странному стечению обстоятельств, этот старик, похожий на бродягу, на самом деле оказался интеллигентом на пенсии.

С момента выхода на пенсию он посвятил себя сбору мусора, надеясь внести свой вклад в продвижение сортировки отходов.

В его крошечной комнатке половину занимал аккуратно сложенный «мусор», а другую половину стены — книги.

Возможно, он давно не разговаривал с молодёжью, поэтому старик не только не посчитал их визит помехой, но даже вытащил для Чжоу Вэй все свои «сокровища».

Когда они вернулись в квартиру, до начала вечера оставалось четыре с половиной часа.

Чжоу Вэй и Мо Хаодун быстро приступили к планированию.

Больше всего ей приглянулось молочно-белое вязаное одеяло ручной работы с национальным орнаментом, которое подарил ей старик.

Глядя на это одеяло, она словно снова слышала его голос, рассказывающий об истории Хуася.

Мо Хаодун в юности немного изучал дизайн одежды. Основываясь на идеях Чжоу Вэй, он набросал несколько эскизов, и они принялись за кройку.

Чжоу Вэй надела чёрный топ-бандо и шорты в качестве основы. Отрезанное вязаное одеяло мягко легло на её плечи. В области талии и живота она скрепила ткань скрепками, создав форму, и получилось французское платье с запа́хом.

На талии она повязала кусок бежевой ткани в качестве пояса, что непринуждённо подчеркнуло её идеальные пропорции.

На чёрные леггинсы Чжоу Вэй намотала несколько витков белой упаковочной ленты с логотипами на правой ноге. Это не только решало проблему возможного обнажения, но и добавляло образу характерную деталь.

Что касается сумочки, она взяла два матовых полиэтиленовых пакета с зиплоком, вложила один в другой, закрепила края защитными бирками от одежды, а затем продела через бирки ремешок от старой сумки. Получилась полупрозрачная сумка-тоут.

Мо Хаодун смотрел на готовые изделия и тут же превратился в ходячий мем с экскаватором: «Потрясно, потрясно, потрясно! Сестра Вэй, вы просто потрясны!»

Но, подумав, он всё же немного забеспокоился:

— Даже если мы не можем одолжить оригинальную вещь, неужели обязательно делать одежду из отходов?

Чжоу Вэй посмотрела в зеркало. Ей показалось, что область ключиц выглядит пустовато, и она решила сделать ещё чокер.

Она мельком взглянула на Мо Хаодуна и отправила его резать пузырчатую плёнку.

— Это называется «кто не рискует, тот не пьёт шампанского».

Мо Хаодун почувствовал, что вроде бы не понял, но в то же время понял.

— О!

Чокер был сделан из белой пузырчатой плёнки и чёрной кружевной ленты. Тонкая полоска обвивала белую изящную шею Чжоу Вэй, а посередине была пришита жемчужина.

Под светом ламп пузырчатая плёнка переливалась прозрачным блеском, напоминающим желе, гармонируя с мягким сиянием жемчужины и добавляя яркости всему образу.

Подумав, Чжоу Вэй повязала такую же ленту из пузырчатой плёнки и кружева на лодыжку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Провал и благотворительный вечер: У меня просто нет денег, и что? (Часть 1)

Настройки


Сообщение