Глава 9: Властная кошечка (Часть 1)

Шестилапка еще не знала, что на нее положили глаз и собираются забрать домой.

Она только недавно привыкла к жизни, усидев на двух стульях. Добавить еще одного Кормильца, возможно, она не справится.

Кошке-стерве еще нужно эволюционировать.

Сейчас она чувствует вину, обманув двух Кормильцев. Она все еще неквалифицированная Кошка-стерва.

Трехцветная кошка доела куриную грудку, и они с Шестилапкой, окруженные вереницей котят, лежали на газоне, греясь на солнце. Солнечный свет падал на пушистых малышей, создавая теплую и милую картину.

Котята то терлись о маму, то о Шестилапку, все время хотели с ними играть.

Шестилапка притянула к себе двух рыжих котят. Из всего помета ей больше всего нравились эти два рыжих котенка. Рыжие кошки самые-самые милые!

Когда Чэнь Шэнь проснулся, он первым делом пошел посмотреть на кошку и обнаружил, что в лежанке ее нет.

Кошачий корм в миске был съеден. Она, должно быть, вышла после того, как наелась.

Он привел себя в порядок и приготовился пойти искать свою детку среди бродячих кошек.

Чэнь Шэнь уже понял: если бы бродячие кошки были недружелюбны к его детке, детка бы не прыгнула с десятиметровой высоты, чтобы поиграть с ними. Они, вероятно, не обижают ее. Детка — домашняя кошка, она не дерется с другими кошками за еду. Как и у людей, если нет конфликта интересов, нет и множества противоречий.

Собираясь спуститься вниз, он увидел, как пожилая женщина ведет маленькую девочку наверх.

Он знал и пожилую женщину, и девочку. Они жили на четвертом этаже, прямо над ним.

Девочка сказала: — Заведи, заведи... Кошечка такая милая.

Пожилая женщина: — Если я заведу кошечку, я не смогу содержать тебя, милая. Ты хочешь, чтобы бабушка содержала тебя или кошечку?

Девочка: — А нельзя завести и то, и другое?

Пожилая женщина: — Нельзя.

Девочка: — Я очень мало ем. Кошечка такая маленькая, я поделюсь с ней половиной своей еды.

Пожилая женщина и девочка шли и разговаривали. Было видно, что девочка очень хочет завести кошку, а пожилая женщина решительно отказывалась.

Чэнь Шэнь спросил: — Тётушка, вы говорите о кошках на низкой стене?

Он подозревал, что "кошечка", о которой говорила девочка, — это его детка. Бродячие кошки на низкой стене были дикими и очень осторожными. Как только человек подходил, они все убегали. Родители с детьми тоже только быстро проходили мимо, не останавливаясь, чтобы посмотреть поближе. Это не могли быть те бродячие кошки.

Только его детка не боялась, была ласковой и милой.

Пожилая женщина сказала: — Не о кошках на низкой стене, а о тех, что на заброшенном газоне. Там много маленьких котят.

Чэнь Шэнь поблагодарил и ушел.

Сначала он подошел к низкой стене. Кошек на стене не было, неизвестно, куда они делись.

Затем он направился к заброшенному газону, о котором говорила пожилая женщина. Трава в этом месте была довольно высокой, и сюда редко кто заходил. Чэнь Шэнь знал об этом месте, но впервые сюда пришел. Еще не подойдя близко, он увидел, что на газоне лежит куча пушистых созданий. Его детка выделялась среди них, солнечный свет падал на нее, окутывая золотистым сиянием.

Чэнь Шэнь некоторое время смотрел, подумал, а затем вернулся домой.

Он насыпал немного сублимированного корма в карман, взял две банки кошачьих консервов и снова пришел на газон искать кошек.

Как только он подошел, Трехцветная кошка встрепенулась. Она выгнула спину, ее шерсть чуть ли не встала дыбом.

Она громко предупреждала приближающегося Чэнь Шэня: — Мяу!

Шестилапка тоже проснулась.

Оглянувшись, она увидела, что пришел Кормилец номер два.

Она мяукнула Трехцветной кошке.

— Миууу!

— 【Это мой Кормилец, не бойся, он не плохой человек.】

Чэнь Шэнь остановился в двух метрах от них и не двигался. — Не волнуйтесь, я не подойду ближе.

Шестилапка тут же подбежала. — Мяу!

Она увидела кошачьи консервы в руке Чэнь Шэня и облизнулась. Жаль, что у кошки нет рук, она не может открыть консервы сама.

Чэнь Шэнь присел на землю, погладил ее по голове. — Король, это твои друзья?

— Мяуууу!

— 【Да, а еще тут целая вереница котят, они же супер милые, правда?】

Хотя человек и кошка были на разных волнах, Чэнь Шэнь был очень добрым парнем и проявил больше доброты к бродячей кошке с котятами.

Он открыл обе банки консервов, одну поставил перед Шестилапкой, другую чуть в стороне, а затем достал сублимированный корм и положил его в консервы.

— Король, угости своих друзей консервами, это от папы.

Боясь, что Трехцветная кошка не осмелится подойти, Чэнь Шэнь тут же отошел, сохраняя безопасное расстояние в три метра.

Только отойдя, он с досадой хлопнул себя по лбу.

— Я забыл, кошки и собаки очень охраняют свою еду, эта кошка-мама может не получить ничего.

Чэнь Шэнь прикинул, что его детка может съесть обе банки консервов. Ему следовало принести немного кошачьего корма. Консервы отдать своей детке, а кошачий корм — кошке-маме.

Как оказалось, его опасения были напрасны.

Шестилапка обычно готова была отдать Трехцветной кошке куриную грудку, которую сама выпросила, но консервы, которые Кормилец номер два дал Трехцветной кошке, кошка есть не собиралась!

Хм!

Он недооценивает кошку!

!

Трехцветная кошка еще не двинулась, а котята, не выдержав искушения, уже окружили консервы.

Шестилапка прямо оттолкнула их и даже сердито рявкнула на них: — Мяу!

— 【Уйдите, вам нельзя это есть!】

Увидев это, Чэнь Шэнь понял, что его опасения подтвердились. Детка действительно охраняла еду.

У него не было намерения помешать. Он хотел помочь кошке-маме, но его собственная детка была важнее. Кошки — чувствительные и злопамятные животные. Нельзя было обидеть свою детку ради чужих кошек.

Трехцветная кошка стояла на месте. В ее понимании, еда, добытая попрошайничеством на улице, и еда, данная Кормильцем, — это разные вещи.

Мясо, выпрошенное на улице, дано посторонними.

Делиться едой, которую дал Кормилец, с другими кошками — это как делиться самим Кормильцем.

Ни одна кошка на это не согласится.

Трехцветная кошка никогда не ела кошачьи консервы. Хотя ей очень хотелось, она выразила понимание и продолжала удерживать котят, не позволяя им подходить.

— Миуууу!

— 【Котята, будьте хорошими, не подходите.】

Шестилапка сердилась на Кормильца номер один за то, что у нее появились кошки на стороне, но здесь ситуация была другая. Кормилец номер два сказал, что угощает ее друзей, и сделал это ради нее. Ее не "обманывали".

Шестилапка тоже не была жадной кошкой. — Миа!

— 【Трехцветная, мой Кормилец угощает тебя консервами, иди скорее ешь.】

Трехцветная кошка: — Мяу!

— 【Правда мне можно есть? Он же твой Кормилец!】

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Властная кошечка (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение