— Это проверка глубины моего понимания военного искусства?
То, что он не дискриминирует ее как женщину и готов вести с ней глубокий разговор, — это хорошо!
— Это способность принимать правильные решения в различных ситуациях.
— Иными словами, способность принимать решения.
— В военном искусстве не так много содержимого, но ситуации постоянно меняются. Способность принимать правильные решения в разных ситуациях — вот в чем разница.
— Поэтому я и беспокоюсь, что Великий генерал слишком отважен и бросается на передовую. Если с Великим генералом что-то случится, потеря такого выдающегося стратега станет огромной потерей для страны, — воспользовалась она случаем, чтобы снова его убедить.
Брови Хань Ициня слегка приподнялись, и он невольно усмехнулся. Эта девушка уцепилась за этот его недостаток.
На его суровом лице играла легкая улыбка, теплый свет факела придавал его резким чертам мягкое сияние. Он выглядел открытым, но говорил самые высокомерные слова в мире: — Но мое решение в том, что я смогу успешно контратаковать и победить.
Цзян Нин: — …
Я сдаюсь, брат!
Желаю вам безграничного счастья и долголетия!
Кто там в той жизни погиб в расцвете лет, в двадцать семь, при исполнении служебных обязанностей?
Если с вами что-то случится, будет еще время убедить вас?
А если ничего не случится, вас не убедишь.
Какой трудный человек.
Не пытайся отрицать, это все тот же индивидуальный героизм, который сидит в тебе. Разве прятаться в тылу соответствует твоему образу непобедимого героя?
Увидев, что она словно поражена громом, Хань Ицинь сменил тему и спросил: — Как ты одна справилась с теми пятью солдатами?
Цзян Нин притворилась скромной и равнодушно сказала: — Это были простые уловки.
— С первым солдатом я использовала его эгоизм, чтобы его подчиненные восстали против него. Затем я разделила оставшихся четверых на две группы, используя их похоть или корысть, чтобы заставить их сражаться друг с другом.
— Я, слабая женщина, вынуждена была поступить так от безысходности.
В душе она думала: "Быстрее заметьте мои способности!"
Хань Ицинь действительно кивнул в знак согласия. Неважно, была ли стратегия простой или сложной, главное, чтобы она била в цель.
В тот опасный момент требовались смелость и решительность, чтобы победить сильного слабостью.
Она не уступала мужчинам. Если бы она была мужчиной, ее возможности были бы безграничны.
— На этот раз я должен поблагодарить тебя. Народ, который я должен защищать... Я не успел спасти его, но ты была готова пожертвовать собой, чтобы спасти его.
Когда он говорил это, в его взгляде читалась глубокая печаль.
Это был первый раз за четыре года, что линцы преуспели, творя зло в его городе, насилуя и убивая его народ.
Теперь, как только он закрывал глаза, он видел кровь и слезы тех страдающих людей.
Цзян Нин увидела, что он тяжело переживает, и почувствовала удушье в груди, но не знала, как его утешить. Видя, как он отчаянно преследовал генерала государства Лин, она поняла, что он действительно не боится смерти и, несомненно, сделал все возможное.
Но в этом мире много сложных вещей.
На вершине одиноко. Те, кто сидит наверху и управляет страной, — не обычные люди.
Атмосфера в шатре вдруг стала тяжелой и давящей. К счастью, звонкий голос нарушил эту тишину.
Не успев увидеть человека, она услышала его голос: — Ха-ха-ха.
— Генерал Линь сказал мне, что ты нашел небесную красавицу, которой нет равных на земле, и я тут же пришел посмотреть.
В его словах чувствовалась легкомысленность.
Брови Хань Ициня едва заметно сошлись. Впервые ему не хотелось видеть этого человека.
За этим человеком, казалось, неотступно следовал генерал Линь, который, услышав, что тот сразу же "продал" его, отчаянно крикнул: — Сецзы Лин, почему вы так выдаете людей?!
Услышав это, Хань Ицинь еще больше рассердился на Линь Ливэя за его болтливость. Он подумал, что у этого Линь Ливэя снова зачесался зад.
Ничего особенного не было, но из-за их вмешательства все выглядело так, будто что-то было. Что подумает эта девушка? Она, наверное, решит, что все в Армии Хань — уличные хулиганы!
Более того, эта девушка из семьи Великого наставника, где очень ценились правила приличия.
Хотя... кажется, она не очень-то придерживалась этих правил...
Услышав такое прямолинейное начало, даже Цзян Нин, человек из современного мира, невольно опешила.
Она увидела, как человек отдернул занавес, легко помахивая веером. Он был одет в халат из цикадовой вуали с поясом, украшенным узором цилиня, и обладал выдающимся темпераментом. Его глаза-фениксы сияли. На губах играла легкомысленная усмешка, но из-за его исключительного обаяния это не вызывало отвращения. Он выглядел как ветреный знатный молодой господин.
Он сказал: — Бабушка плакала целый день, говоря, что внук вырос, и ее, старухи, слова больше ничего не значат.
Услышав это, у Хань Ициня разболелась голова.
Ветреный молодой господин продолжил: — Бабушка приказала: если на этот раз я снова не смогу заставить тебя оставить потомство, она отправит меня на границу на три-пять лет для тренировок!
Потомство?
Лицо Хань Ициня мгновенно покрылось инеем. Он был разгневан несдержанностью ветреного молодого господина.
Он холодно взглянул на генерала Линя, и тот, болтливый генерал Линь, тут же поник, словно увядший овощ.
Эта ситуация оказалась неожиданной для Цзян Нин. Этот человек, вероятно, был двоюродным братом Великого генерала, а его бабушка, скорее всего, была бабушкой Великого генерала.
Значит, Великого генерала заставляла жениться его бабушка?
Поскольку Великий генерал находился далеко на границе, она даже поручила своему внуку следить за ним?
Судя по словам ветреного молодого господина, его не обязательно заставляли жениться, достаточно было "оставить потомство"?
Какое скромное требование!
И даже такое требование Великий генерал, человек этой эпохи, не удовлетворил свою бабушку?
Цзян Нин вдруг вспомнила брата из той жизни. Ему было двадцать семь, он уже не был молод, но у него не было ни одной девушки, а о женитьбе и речи не шло.
В конце концов, когда он погиб, он был холостяком.
По крайней мере, он не причинил вреда никому.
Вспомнив это, она вспомнила и свое неуспокоенное сердце из той жизни. Этот парень клялся защищать свой статус холостяка и отверг ее, посчитав ее слишком молодой.
Она была такой мелочной, не умела проигрывать, и затаила обиду на десять лет.
Время от времени в шатер проникал ветер, и пламя факела, потрескивая, дрожало.
Цзян Нин изогнула губы в улыбке, которая была немного хитрой.
Оранжевый теплый свет факела играл на ее лице, то освещая, то погружая в тень. Эта улыбка делала ее лицо загадочным и соблазнительным, невероятно привлекательным.
Но из ее уст, казалось, не могло выйти ничего хорошего: — Боюсь, сецзы, вы не вернетесь домой года три-пять.
Примечание автора:
Бабушка Хань: Как я могла родить такого непутёвого! Семья Хань вот-вот вымрет, а этот внук даже "потомство" оставить не хочет!
Хань Ицинь: — …
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|