Глава 7. Шаловливый кудряшка

Глава 7. Шаловливый кудряшка

Лицо Вэнь Юйдо залилось румянцем, она неловко потерла нос.

Весь ее тщательно выстраиваемый сегодня вечером образ «красавицы, сексуальной штучки, нежной и утонченной леди» был разрушен одной фразой дворецкого Цэня!

К счастью, Чжоу Чжиюэ, казалось, ничего не услышал. Он ел с невозмутимым видом, слегка опустив глаза, выражение его лица было холодным.

Вэнь Юйдо, стараясь сохранить спокойствие, прочистила горло: — Чжиюэ, что с твоими ногами? Почему ты в инвалидном кресле?

Чжоу Чжиюэ поднял веки, в его темно-серых ледяных глазах мелькнул исследовательский интерес. — Ничего, мелочь.

— О… — протянула Вэнь Юйдо, демонстрируя две неглубокие ямочки на щеках, и мило улыбнулась: — Твоя командировка в Страну М прошла успешно?

Мужчина был скуп на слова: — Нормально.

Больше они не разговаривали. Ужин прошел в полной тишине, слышны были только звуки столовых приборов и скрипичная музыка, доносившаяся из динамиков.

Вэнь Юйдо заметила, что Чжоу Чжиюэ, хоть и выглядел вежливым, на самом деле держал дистанцию, в его характере чувствовались высокомерие и отчужденность человека, давно привыкшего быть у власти.

Большую часть времени она не могла угадать, о чем думает этот ее фиктивный муж.

Однако это не помешало ей в конце ужина подмигнуть красивому мужчине напротив.

Чжоу Чжиюэ в этот момент пил воду, и Вэнь Юйдо заметила, что его кадык стал двигаться заметно быстрее.

Вэнь Юйдо прикрыла рот салфеткой и тихонько хихикнула.

Вечером Чжоу Шаоюй играл в детской кроватке с ползающей куклой, а Вэнь Юйдо рядом распаковывала посылки.

Она купила целую кучу книжек с картинками для малышей, намереваясь включить их чтение в ритуал укладывания Чжоу Шаоюя спать.

Согласно данным Системы, для детей от 6 до 9 месяцев лучше всего подходят тканевые книжки, тактильные книжки, книжки со звуками и книжки с окошками.

【Тканевые книжки: (Оральный период) В этом возрасте малыши любят исследовать мир ртом. Тканевые книжки сделаны из безопасных материалов, их можно стирать, и они выдерживают кусание!】

【Тактильные книжки: (Период тактильной чувствительности) Гибкие пальчики трогают разные материалы в книжке, стимулируя сенсорное развитие.】

【Звуковые книжки: (Период слуховой чувствительности) Нажми ручкой на кнопку, и раздастся забавный звук!】

【Книжки с окошками: (Период чувствительности к мелкой моторике) Маленькие ручки открывают окошки — это так интересно и удовлетворяет любопытство малыша!】

Вэнь Юйдо выбрала две самые интересные звуковые книжки, чтобы поиграть с Чжоу Шаоюем.

Чжоу Шаоюй впервые столкнулся с настоящими книжками с картинками и смотрел на них во все глаза.

Он выхватил звуковую книжку из рук Вэнь Юйдо и попытался порвать ее своими пухлыми ручками, но материал оказался слишком прочным. В конце концов, он сдался.

Вэнь Юйдо это показалось забавным, и она неторопливо сказала: — Эти книжки потому и делают такими прочными, чтобы такие малявки, как ты, не могли их порвать.

Чжоу Шаоюй, широко раскрыв глаза, похлопал ручкой по нарисованным в книжке зверюшкам. Каждое животное было изображено по-разному, ярко и живо.

— Это тигр, это обезьянка, это собачка…

На каждом животном была «кнопка». Вэнь Юйдо нажала на кнопку на тигре, и из книжки раздался настоящий записанный тигриный рык, мощный звук эхом разнесся по большой комнате.

Чжоу Шаоюй замер на месте!

Он впервые слышал такой странный и страшный звук.

Такой маленький, он уже научился хмурить брови и качать головой. — У… у…

— Не нравится? — Вэнь Юйдо подняла бровь. — Тогда послушаем кошечку, хорошо?

Вэнь Юйдо нажала на кнопку с кошкой, и раздалось нежное «мяу-мяу».

Вэнь Юйдо сложила руки, изображая кошачьи лапки, и, подражая звуку из книжки, шутливо сказала Чжоу Шаоюю: — Мяу!

Чжоу Шаоюй увидел выразительное представление мамы и наконец заинтересовался. Он попытался ручкой нажать на «кнопку», и, услышав звук, расплылся в беззубой улыбке и засмеялся: «Гы-гы-гы».

Вскоре комната наполнилась всевозможными звуками животных, а также человеческим подражанием мяуканью, лаю, кукареканью, блеянию… Звуки раздавались наперебой.

В это время Чжоу Чжиюэ тихо стоял у двери комнаты Вэнь Юйдо.

Сквозь дверь он слышал, как Вэнь Юйдо громко смеется и мычит, как корова, веселясь даже больше ребенка: — Му-у-у!

Чжоу Шаоюй, пуская слюни и выглядя совершенно сбитым с толку: «…» Что делать, мама стала какой-то странной?

Взгляд Чжоу Чжиюэ слегка дрогнул, рука, поднятая, чтобы постучать, медленно опустилась.

Он молча послушал еще пять минут, затем тихо развернулся и ушел.

Мать и сын шумели почти час. Вэнь Юйдо покормила Чжоу Шаоюя грудью, уложила его спать и наконец получила драгоценное личное время.

Она открыла приложение «Оранжевый большеглазый» и начала быстро печатать на экране.

Неделю назад Вэнь Юйдо зарегистрировала второй аккаунт под ником 【Кудрявая Рыбка】, специально чтобы записывать свой опыт материнства.

Каждый день она делала заметки с картинками и текстом, делясь знаниями о материнстве и уходе за ребенком, полученными от Системы, а также своими мыслями.

Так она могла не только в любой момент пересмотреть свои записи, но и помочь другим мамам, которым это могло понадобиться.

Например, сегодняшняя тема была 【Выбираем книжки для 6М+ без ошибок】.

Она подробно классифицировала и оценила все двадцать пять наборов книжек, купленных ею в интернете, указав, для какого возраста подходит каждая книжка и какие навыки она помогает развивать.

В конце она сделала вывод, какие книжки настоятельно рекомендует, какие не очень подходят, а какие — суперскучные.

Закончив с этим, Вэнь Юйдо зевнула, выключила экран и легла спать.

На следующий день Вэнь Юйдо начала добавлять в прикорм Чжоу Шаоюя пюре из корнеплодов.

Она составила график и пробовала вводить их по одному в следующем порядке: тыква, морковь, картофель, батат, ямс…

Система: — Продукты нужно вводить по одному, обращая внимание на реакцию для исключения аллергии. Каждый новый продукт нужно давать отдельно в течение трех дней. Только убедившись в отсутствии аллергии, можно продолжать вводить новую еду!

Рано утром Вэнь Юйдо отправилась на кухню. Следуя онлайн-инструкции, она нарезала тыкву кубиками, приготовила на пару, затем измельчила в пюре в новом блендере для детского питания и смешала с рисовой кашей до состояния тыквенной кашицы.

Она потерла подбородок, задумчиво глядя на миску с желтой массой.

М-да, вид у этого, прямо скажем, неаппетитный!

Она вышла из кухни с тыквенным пюре и увидела Чжоу Чжиюэ, сидящего за обеденным столом. Рукава его белой рубашки были закатаны, он небрежно листал несколько англоязычных финансовых журналов.

В утреннем свете контуры лица мужчины были четкими, его вид — сдержанным и благородным, с оттенком холодной отстраненности.

Вэнь Юйдо, пока никто не видел, быстро окинула взглядом свой сегодняшний наряд. Хм, неплохо: молочно-голубая блузка, выгодно подчеркивающая белизну кожи и фигуру, в сочетании с короткой юбкой — легкая небрежность с небольшой хитростью.

— Доброе утро, — Вэнь Юйдо улыбнулась, прищурив глаза.

Чжоу Чжиюэ поднял взгляд и вежливо ответил: — Доброе утро.

Вэнь Юйдо небрежно поставила тыквенное пюре на стол, подняла Чжоу Шаоюя с коврика для ползания и усадила в детский стульчик.

Чжоу Шаоюй уже немного привык к ежедневному процессу кормления в стульчике. Хотя на его лице было написано смирение и покорность судьбе, он, по крайней мере, больше не плакал без остановки.

Но когда ему в рот попала ложка с еще более странным, чем раньше, вкусом, Чжоу Шаоюй нахмурился и крепко сжал губы.

Вэнь Юйдо с силиконовой ложкой в руке начала «летать» ею в воздухе: — Рыбка, смотри! Это самолетик! Куда же летит самолетик?

Чжоу Шаоюй большими глазами следил за «самолетиком», его пухлые ручки захлопали по столику перед ним, он немного оживился.

— Скорее открывай ротик, пусть самолетик влетит! А-а-ам…

Челюсти Чжоу Шаоюя разжались, и «самолетик» мгновенно влетел ему в рот.

Вэнь Юйдо вытерла ему рот и похвалила: — Малыш молодец!

Чжоу Чжиюэ отложил журнал и на мгновение задержал взгляд на матери и сыне.

Успешно скормив почти половину миски, Вэнь Юйдо почувствовала огромное удовлетворение. Она обернулась к Чжоу Чжиюэ, поправила выбившуюся прядь волос у виска и снова моргнула: — На самом деле, кормить ребенка несложно, если использовать правильный метод. Смотри, благодаря моим тренировкам Рыбка теперь ест быстро и хорошо.

Чжоу Чжиюэ слегка приподнял бровь. — Да, действительно.

— Нужно просто следовать за мыслями ребенка, и кормление становится таким простым, — Вэнь Юйдо почувствовала на себе холодный взгляд мужчины рядом и невольно выпрямила спину, втянув живот.

Она повернулась, чтобы докормить оставшуюся половину миски.

В этот момент Чжоу Шаоюй надул губки: — Пфф! Пфф!

Теплая кашица внезапно брызнула Вэнь Юйдо в лицо.

Вэнь Юйдо: «!!!»

Она провела рукой по лицу — тыльная сторона ладони была вся в желтой каше!

Ее глаза, губы и волосы были испачканы тыквенным пюре!

Какой позор!

Вэнь Юйдо сердито посмотрела на Чжоу Шаоюя и увидела, что у малыша тоже весь рот и лицо были желтыми.

Оказывается, он вовсе не проглотил еду, а выплюнул ее изо рта, играя, и ему это было очень весело.

— Пфф!

Чжоу Шаоюю это показалось забавным, и он расплылся в беззубой улыбке.

— Чжоу! Шао! Юй! — вскричала Вэнь Юйдо в гневе. — Что ты творишь!

Чжоу Шаоюй непонимающе посмотрел на маму, превратившуюся в «желтого человечка», инстинктивно почувствовал опасность и больше не осмеливался плеваться кашей.

Чжоу Чжиюэ протянул Вэнь Юйдо две салфетки.

Вэнь Юйдо с каменным лицом взяла салфетки. Неизвестно, показалось ей или нет, но она увидела, как уголки губ Чжоу Чжиюэ тронула легкая улыбка.

Она быстро вытерла свое лицо и лицо Чжоу Шаоюя и, не сдаваясь, продолжила кормить оставшейся половиной миски.

После того как на него накричали, Чжоу Шаоюй стал намного послушнее и покорно съел тыквенное пюре со странным вкусом.

Съев последнюю ложку, Вэнь Юйдо быстро подхватила Чжоу Шаоюя и сбежала, бросившись в ванную, чтобы умыть ему лицо и руки, а сама приняла душ и вымыла голову.

Тьфу! Кормление — это так тяжело!

Кто сказал, что это просто? Да я с тем поспорю!

Чжоу Чжиюэ закрыл журнал, взял почти остывший кофе и сделал глоток.

Дворецкий Цэнь: — Второй молодой господин, нужно еще кофе?

— Не нужно, — Чжоу Чжиюэ откинулся назад, сложив длинные пальцы вместе. Его голос был магнетическим и холодным. — Расскажи, как в последнее время дела у госпожи и Шаоюя.

— Да, — дворецкий Цэнь начал подробно рассказывать о том, что происходило с Вэнь Юйдо и Чжоу Шаоюем, пока Чжоу Чжиюэ был в Стране М.

— Госпожа действительно очень хорошо относится к молодому господину, — не удержался от похвалы дворецкий Цэнь. — Слухи о госпоже снаружи совершенно неправдивы. Не ожидал, что госпожа такая молодая, но такая внимательная к мелочам и заботливая. Я смотрю, молодой господин заметно подрос, щечки порозовели, стал таким сообразительным и милым, очень забавным…

Чжоу Чжиюэ посмотрел своими темно-серыми глазами на утренний сад, его взгляд был далеким и пронзительным.

Он согнул пальцы и легонько постучал по столу. Бриллиантовые запонки в форме шестиконечной звезды отбрасывали холодный блеск.

Спустя долгое время Чжоу Чжиюэ опустил глаза и сурово сказал: — Продолжай наблюдать. Впредь докладывай мне обо всем в мельчайших подробностях.

Дворецкий Цэнь кивнул: — Да.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Шаловливый кудряшка

Настройки


Сообщение