Глава 1: Палач 01 (Часть 2)

— Накаджима Ацуши умоляюще посмотрел на Дазая Осаму.

Дазай подошел к стене, увитой зеленью ползучих растений, и слегка изогнул губы: — Мы не ошиблись, Палач здесь.

Он протянул руку и коснулся пышной лозы на стене. В тот же миг, словно от прикосновения к смертельному яду, полная жизни секунду назад лоза мгновенно увяла и засохла.

Накаджима Ацуши широко раскрыл глаза.

— Это...

— Способность! — Куникида, тщательно осмотревший последнюю комнату, подошел с серьезным выражением лица.

Способность этого эспера не только превращает людей в цветы, но и позволяет управлять растениями.

После исчезновения лозы в задней части здания появилась маленькая дверь.

— Похоже, это секретная база того Палача, — сказал Дазай Осаму, без колебаний открывая дверь.

Нахлынул нежный цветочный аромат. Трое широко раскрыли глаза, глядя на открывшуюся комнату, словно попали в Страну чудес Алисы. Куда ни глянь, повсюду цвели и распускались цветы всех цветов, словно близился конец их цветения, и все цветы демонстрировали самый яркий момент своей жизни, расцветая, истощая силы. Порхали бабочки, светлячки служили фонариками, а если поднять голову, то и высокий потолок был увит цветочными лозами.

Цветы были великолепны, глаз не оторвать.

Накаджима Ацуши выглядел пораженным, невольно протянул руку и поймал слабую, трепещущую крыльями бабочку, подлетевшую к нему, и пробормотал: — Как красиво! Словно место, где живет Принцесса Роз.

Куникида поправил очки, его острые глаза осматривали окрестности, равнодушно говоря: — Не расслабляйтесь.

Дазай Осаму, засунув руки в карманы, еще больше заинтересовался Палачом. Он шагнул вперед и пошел внутрь.

Возможно, Палач был слишком уверен в своей способности, или Дазай Осаму снял лозы, преграждавшие вход, но лозы внутри на них не напали.

Розы, пионы, снежные лотосы... Дазай Осаму увидел цветы, цветущие в разные сезоны, и убедился, что вся эта картина создана тем Палачом.

Чтобы не спугнуть, Дазай Осаму не рассеял эти способности, а, засунув руки в карманы, продолжил идти дальше.

Это место оказалось больше, чем они предполагали. Пройдя сквозь заросли цветов, они попали в настоящий цветочный океан. Хотя была уже ночь, здесь было светло как днем. Оранжевые птички щебетали, порхая среди цветов, аромат цветов витал в воздухе, и глазам представали только яркие краски.

Даже всегда настороженный Куникида невольно был пленен этой красотой.

Но, к счастью, они не забыли о своей цели.

Наконец, добравшись до конечной цели, в самой гуще и красоте цветочного пейзажа, под фонтаном, увитым цветочными лозами, они увидели серебряно-белый прозрачный гроб, в котором спал человек.

Цветы разных цветов распускались вокруг гроба, окружая и ласково обвивая человека внутри.

Гроб был плотно закрыт. Нечеткие узоры не позволяли разглядеть лицо человека в гробу; они видели лишь его длинные черные волосы и руки, сложенные на животе. Казалось, он спокойно спал.

Накаджима Ацуши внимательно прислушался и озадаченно сказал: — Он вроде бы мертв... а вроде бы жив?

Трое не решились подойти ближе. Дазай Осаму предположительно спросил: — Это Палач?

Если его способность — управлять растениями, возможно, люди тоже ассимилируются с растениями. С точки зрения человека, он вроде бы жив, а вроде бы мертв.

Накаджима Ацуши открыл рот, собираясь ответить, но вдруг его уши уловили приближающиеся шаги издалека. Слова тут же сменились на предупреждение: — Кто-то идет.

Трое мгновенно отскочили и спрятались за цветочными лозами.

Шаги приближались все ближе, звук постепенно нарастал. Дазай Осаму сквозь лозы увидел приближающегося человека. Длинные серебряные волосы ниспадали до пояса, белый свет падал на кончики его волос, и серебряные волосы мерцали легким светом, словно светлячки.

Черное кимоно обтягивало его стройную талию. Дазай Осаму вдруг понял, что это и есть Палач. Как и говорил Накаджима Ацуши, на его поясе действительно был меч.

Из-за угла Дазай Осаму не видел его лица, только то, как он легко подошел к гробу, полуприсев перед ним. В его нефритовых пальцах была синяя роза.

Его длинные серебряные волосы позади него легли на цветочные ветви, мягко прикрыв синие тычинки.

И без того великолепный цветочный пейзаж в этой комнате был поразителен, но в момент появления этого человека все цветы померкли перед ним.

Дазай Осаму подумал, что хотя он и не видел лица Палача, оно определенно было незаурядным. Неудивительно, что даже те, кто его видел, всегда затруднялись определить, мужчина это или женщина.

Палач, казалось, не заметил их. Он посадил цветок, который держал в руке, в землю. Возможно, это было действие способности, но цветок, посаженный в землю, мгновенно прижился и ничем не отличался от цветов, цветущих у гроба.

Куникида посмотрел на Дазая Осаму, вопросительно глядя: Неужели роза в его руке — это схваченный эспер?

Дазай Осаму не ответил, продолжая наблюдать за Палачом.

Палач посадил цветок, и его взгляд снова переместился на мужчину в гробу. Он нежно смотрел на него, сдержанно и благоговейно. После короткого молчания он осторожно отодвинул крышку гроба, наклонился и нежно поднял мужчину из гроба.

Черные волосы ниспадали, словно черный водопад. Палач сел у изголовья гроба, держа мужчину горизонтально на своих коленях.

Несмотря на такое перемещение, мужчина в гробу продолжал спать, послушно прижавшись к Палачу.

Серебряные и черные волосы переплетались, сливаясь воедино.

Палач склонил голову и осторожно поправил немного растрепанные длинные волосы черноволосого мужчины. Он нежно приводил их в порядок, и черные пряди обвивались вокруг его пальцев, словно лозы.

Серебряные пряди волос скрывали глаза Палача, открывая лишь его чистый белый подбородок. Его красные губы слегка изогнулись, выражая самую нежную, самую страстную привязанность.

Казалось, любовь вот-вот прольется медом, и даже наблюдатели почувствовали легкую сладость.

Наивный Накаджима Ацуши покраснел, почувствовав необъяснимый жар.

Почему ему кажется, что между ними двумя какое-то особенное чувство?

Куникида, кажется, что-то заметил, неловко повернул шею. Только Дазай Осаму возбужденно сверкнул глазами, словно обнаружил что-то интересное.

— Крысы в темноте, насмотрелись? — раздался голос, полный смеха. В отличие от его неторопливого тона, последовала резкая атака.

Безвредные цветы вокруг них мгновенно разрослись и бросились на троих.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение