Глава 10: Сы Мину очень трудно (Часть 2)

Бай Ин посмеялась над своей подозрительностью. В мире так много людей, похожих друг на друга. Как Сы Мин мог переселиться в книгу вместе с ней? Это абсолютно невозможно.

Перед уходом Сы Мин искренне предостерег: — Впредь не ходите туда есть барбекю среди ночи, это небезопасно.

«Вот уж прародительница, — мысленно ворчал Сы Мин. — Если бы не Император, который вчера тебя прикрыл, мир призраков, наверное, уже пришел бы к Верховной Богине за объяснениями». Хотя Сы Мин мысленно негодовал, на лице его не было ни малейшего недовольства.

— Спасибо за предупреждение, мы будем осторожны.

— Машину господина Сяо скоро доставят к вам домой, мисс Бай. Новый Cayenne, пожалуйста, берегите его.

— Спасибо, — сказала Бай Ин, похлопав Сы Мина по плечу. — Секретарь Сы Нань, вы действительно очень похожи на одного моего старого знакомого. Если бы не разница в возрасте, я бы точно подумала, что вы это он.

— Мисс Бай, вы слишком высокого мнения обо мне. Мне посчастливилось быть похожим на вашего старого знакомого. Надеюсь, когда-нибудь смогу с ним встретиться.

Проводив Бай Ин, Сы Мин наконец вздохнул с облегчением. Вернувшись к Сяо Цзину, он поник бровями до подбородка. — Император, я же говорил, меня обнаружит Верховная Богиня, она меня убьет!

— Я же не заставлял тебя делать ничего противозаконного, просто изменить сюжет новеллы.

— Но это дело жизни и смерти! Какой грех!

Сяо Цзин слегка улыбнулся. — Тогда кого ты боишься больше, меня или ее?

— Император, что вы такое говорите, — Сы Мин поправил рукава и, склонив голову, поклонился. — Я сейчас пойду заварю вам чай.

Не успел Сы Мин отойти и на несколько шагов, как услышал за спиной ленивый, спокойный голос: — Устрой еще одну встречу. Только так, чтобы она не показалась ей странной.

Сы Мин недоверчиво обернулся и тихонько предложил: — Если появляться слишком часто, не вызовет ли это подозрений у Верховной Богини?

— Иначе зачем бы я просил тебя это устроить? — Сяо Цзин выглядел невозмутимым, говоря так, будто это само собой разумелось.

— Благодарю Императора за высокое мнение. Этот маленький бог сейчас же пойдет менять новеллу, — Сы Мин пожалел, что задал лишний вопрос. Вдруг он вспомнил утреннее сообщение от своего ученика и невольно снова осторожно спросил: — Император, этот мальчишка Бай Цзэ в прошлый раз на Тридцати трех Небесах расспрашивал о недавно вознесшихся небожителях. Он утверждал, что кто-то, пользуясь своей красотой, соблазнил их Верховную Богиню, и Верховная Богиня позволила себе вольность с этим небожителем. Как вы думаете, нужно ли это расследовать?

— Не нужно.

Сы Мин только хотел снова начать уговаривать, как Сяо Цзин заговорил: — Тот небожитель, с которым она позволила себе вольность, это я.

— А, о, — Сы Мин прикрыл рот, чтобы не выдать слишком много эмоций. В этот момент он еще больше пожалел, что задал лишний вопрос, помешав супружеской идиллии.

Сяо Цзин вспомнил сцену купания того дня, и уголки его губ невольно приподнялись. Он поспешно вышел из уединения, услышав, что Верховная Богиня Бай Ин исчезла, но кто мог подумать, что она проходит испытание в новелле? Он не мог дождаться, чтобы найти Сы Мина, превратился в Сяо Цзина и тихонько отправился в бар, но не ожидал, что Верховная Богиня Бай Ин превратится в маленького котенка и будет оглядываться по сторонам у сцены. Ему так хотелось погладить эту пушистую головку, но в конце концов он сдержался и вернулся на Тридцать три Неба.

Он хотел очиститься от мирской пыли, а затем торжественно встретиться с ней, но не ожидал, что она сама придет к нему, прыгнет в Бессмертный пруд, не только позволяя себе вольности взглядом, но и прикоснувшись губами. Однако это мягкое и нежное прикосновение, казалось, все еще оставалось на его щеке.

Сяо Цзин подсознательно поднял руку и потрогал щеку, его улыбка стала еще шире. Если ей нравится, почему бы не сыграть с ней в эту игру?

Тем временем Бай Цзэ, выйдя из здания, не мог перестать яростно ругать Бай Ин. — Хозяйка, мы же договорились не вымогать деньги? Почему ты взяла его машину?

— Как только я вошла в здание, я передумала. Не взять — значит потерять. К тому же, мне сейчас нужна машина.

Лицо Бай Цзэ просветлело. — Значит, ты больше не будешь ездить на велосипеде?

Бай Ин очень уверенно кивнула. — Да, теперь я могу катать тебя на машине.

Бай Цзэ представил эту картину и немного растерялся. С велосипеда хотя бы можно было спрыгнуть, а как спрыгнуть с Cayenne? Пока Бай Цзэ размышлял, он вспомнил то, что хотел сказать с самого начала. — Хозяйка, мне кажется, взгляд Сяо Цзина был такой, будто он хотел тебя съесть, но при этом он выглядел очень спокойным. Какой противоречивый старый мужчина.

— Ошибка, нет никакого противоречия. Из-за того, что я и Ли Сюэвэй устроили скандал, его инвестиционный сериал попал в тренды и его сильно ругали. Он, наверное, очень меня ненавидит, поэтому и хотел съесть. Но он бизнесмен, поэтому внешне он ведет себя безупречно. В конце концов, я тоже ему пригодилась, поэтому он без колебаний подарил машину.

— Точный анализ. В будущем держись от него подальше. В наше время красивые люди ядовиты, — сердито сказал Бай Цзэ, все еще не смирившись с тем лицом. Смертный оказался красивее его, самого красивого божественного зверя на Тридцати трех Небесах.

— Но он действительно красив. Эти глаза — самые красивые глаза "феникса", которые я когда-либо видела.

Бай Цзэ, скрестив руки на груди, очень пренебрежительно фыркнул. — Хм! Есть и красивее! Только мы оба их не видели.

— Красивее? — Бай Ин очень сомневалась. — Ты его даже не видел, как ты можешь знать, что он красивее?

— Хотя я его не видел, я слышал о нем на Тридцати трех Небесах. Это Император Хаоюань, единственный золотой феникс с момента сотворения мира. Вот у кого глаза "феникса" поистине несравненны, их увидишь — и будешь думать день и ночь... — Бай Цзэ говорил без умолку, совершенно не замечая, как постепенно мрачнеет лицо Бай Ин, и тем более не замечая руки, замахнувшейся на его затылок.

— Глупый мальчишка!

— Ты специально хочешь меня разозлить до смерти?!

Я расторгла с ним помолвку тридцать тысяч лет назад, а ты еще его передо мной так хвалишь! Что хорошего в человеке, который десятки тысяч лет сидел в уединении?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: Сы Мину очень трудно (Часть 2)

Настройки


Сообщение