Глава 9: Игра в кошки-мышки (Часть 1)

В мгновение ока Бай Ин обезвредила восьмерых здоровяков. Гао И, свирепая и злобная, выхватила нож, желая прикончить Бай Ин, но Бай Ин с легкостью, словно "четырьмя лянами оттолкнула тысячу цзиней", легко придавила ее к земле. Сила Бай Ин была так велика, что у Гао И не осталось шансов на сопротивление, и она была вынуждена встать на колени, вывернув руки за спину.

— Сегодня мы тоже без телохранителей. Благодарим вас, девушка, за помощь. В будущем обязательно отблагодарим, — мужчина в цветочном галстуке протянул визитку. Бай Ин опустила голову и увидела, что это визитка Сяо Цзина, на которой было написано "Председатель совета директоров Shengshi Entertainment Group". Имя Сяо Цзин было вытиснено золотом в центре. Визитка была элегантной и внушительной, с изысканным скрытым узором. Бай Ин не могла не признать: богатые есть богатые, даже визитки у них такие изысканные.

— Благодарить не стоит. Сегодня были личные счеты, и вы двое были невинно втянуты, — Бай Ин осторожно убрала визитку. Сяо Цзин посмотрел на нее и равнодушно сказал: — Еще встретимся.

Всего четыре слова, больше ничего. Только его взгляд в темноте был очень ярким. Бай Ин все время чувствовала, что этот взгляд — взгляд на десятки тысяч лет, он всегда заставлял ее сердце тревожно биться.

Гао И попыталась встать, но Бай Ин снова прижала ее к земле. Гао И стиснула зубы. — Тьфу! Посмей тронуть меня еще раз, и ты просто жди смерти.

— Вернись и скажи Ли Сюэвэй: мы с тобой мирно жили, как вода в колодце и вода в реке, не мешая друг другу. Если она продолжит провоцировать, не вини меня, если я не буду церемониться. И пусть она не забудет выйти и как следует извиниться, — Бай Ин играла с ножом, словно случайно провела им по макушке Гао И. Ее волосы с пробором "два на восемь" превратились в "море" (залысину). Бай Ин отчетливо чувствовала, как Гао И дрожит всем телом. Она наклонилась и тихонько прошептала ей на ухо: — Подарила тебе небольшой подарок. У тебя за спиной шесть, ой, нет, восемь призраков.

— Чувствуешь, как за спиной веет зловещий ветер? — Бай Ин улыбалась, сияя. Гао И стиснула зубы. — Я, черт возьми, никогда не верил в призраков и богов.

— Я не заставляю тебя верить, но ты должен испытывать благоговение, — Бай Ин пнула ногой здоровяка, лежавшего на земле, и, воспользовавшись моментом, села на высокий стул, свысока глядя на Гао И. — И последнее, скажи Ли Сюэвэй: лучше ей не замышлять ничего против Чан Вэня. Мне все равно, насколько велика твоя власть, моих людей никто не смеет трогать.

Когда Бай Ин уходила с Бай Цзэ, Гао И бессильно лежала на земле, а злые призраки наперебой запрыгивали ей на плечи. Бай Цзэ помахал перед Бай Ин ключами от машины. — Хозяйка, я нашел это под столиком Сяо Цзина.

Бай Ин нахмурилась. Как он мог потерять ключи от машины и не вернуться за ними? Неужели им не нужно ехать обратно на машине?

— Давай вернем ему. Глядя на его богатый вид, мы можем заодно выманить немного "маленьких денежек", — Бай Цзэ мечтал о "маленьких денежках", которые сыплются на него. Тогда ему больше не придется переодеваться в женские платья до тошноты.

Хлоп! Бай Ин шлепнула его по затылку. — Что за глупости? С человеком, с которым нет сюжетных пересечений, как можно выманивать деньги?

В три часа ночи они вернулись домой и увидели Чан Вэня, который сидел на диване, завернувшись в простыню, и выглядел совершенно подавленным. Увидев Бай Ин, он подскочил и бросился к ней. — Ин Ин, что-то между нами произошло?

Бай Цзэ опередил его и встал перед Бай Ин. — Зачем так волноваться? Между вами ничего не произошло. Просто мне нечего было надеть, и я снял твою одежду и надел ее.

— А моя одежда?

— Выбросил. Здесь есть новая одежда, выбирай и носи, — сказал Бай Цзэ, бросая несколько пакетов с новой одеждой. Бай Ин не знала, что сказать в этой неловкой ситуации, и, немного подумав, серьезно сказала: — Братец Чан Вэнь, мы с Ли Сюэвэй уже все уладили. Тебе не нужно к ней идти.

Чан Вэнь, который собирался одеться, остановился. — Как ты все уладила? Извинилась перед ней на публике?

— Нет, она извинилась передо мной. В конце концов, меня несправедливо обвинили, и у меня есть доказательства.

Чан Вэнь выглядел недоверчиво, но в конце концов поверил словам Бай Ин, потому что знал, что Бай Ин не лжет. Бай Ин, видя его подавленный вид, не удержалась и сказала: — Подожди до рассвета, прежде чем уходить. Поспи немного на этом диване, хорошо отдохни.

Чан Вэнь кивнул с обычным выражением лица, но в его сердце бушевали волны. Неужели Ин Ин оставила меня спать, потому что у нее тоже есть чувства ко мне? Я ее тронул? В следующее мгновение его пылкое сердце остыло, потому что он увидел, что Бай Цзэ совершенно естественно спит в гостевой спальне на первом этаже, а Бай Ин спит на втором. К тому же, Бай Ин совершенно естественно пнула Бай Цзэ ногой. — Если будешь храпеть, я тебя выкину.

Всю эту ночь Чан Вэнь не спал до рассвета, потому что хотел посмотреть, не проберется ли Бай Цзэ тайком на второй этаж. В голове он прокручивал бесчисленные способы убедить Бай Ин не жить вместе с помощником. Утром, с синяками под глазами, Чан Вэнь не успел уговорить Бай Ин, как ему позвонил менеджер и вызвал его.

Когда Бай Ин проснулась, она увидела записку от Чан Вэня: "Спасибо за ночлег. Ради твоей безопасности в будущем больше не оставляй ночевать никого из мужчин, включая твоего помощника Бай Цзэ. Ты должна хорошо есть, хорошо отдыхать. Как бы трудно ни было, я всегда буду рядом с тобой".

Бай Цзэ, с волосами, торчащими как куриное гнездо, стоял рядом с Бай Ин и прочитал записку слово в слово. — Я говорю, насколько же этот Чан Вэнь старомоден. Он всего несколько дней был с тобой, а я был с тобой десятки тысяч лет.

Сказав это, он хотел разорвать записку, но Бай Ин подняла руку и остановила его. — Она написана мне, а не тебе. Я думаю, это очень хорошо. Он такой заботливый и внимательный. Как прекрасно иметь такого брата.

— Брата? — Бай Цзэ фыркнул. — Ты ему в прабабушки годишься.

Пока все остальные наслаждались прелестями утра, из квартиры Бай Ин раздался оглушительный крик. Бай Цзэ висел под потолком, переживая "ветер, дождь и гром" (метафора для наказания). Новая одежда, которую он купил, превратилась в лохмотья и висела на нем.

Бай Ин открыла телефон. В трендах Weibo первым сообщением было видео, опубликованное менеджером Ли Сюэвэй, Гао И, в котором она горько жаловалась, что Бай Ин "обрезала" ей волосы. Комментарии под видео призывали Бай Ин убираться из индустрии развлечений.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Игра в кошки-мышки (Часть 1)

Настройки


Сообщение