Сладкое печенье 009 (Часть 1)

Сладкое печенье 009

— Нет, — Сюй Но потеряла дар речи.

— Тебе очень нужно, потому что ты слишком опасно выглядишь.

Лэй Пэн посерьезнел и медленно приблизился:

— Если кто-то нападет на тебя сзади, вот так, знаешь, что делать?

— Согни локоть и сильно ударь его в живот.

Закончив демонстрацию, он снова превратился в «злодея» и подбодрил:

— А теперь попробуй ты. Не бойся, ударь посильнее.

Сюй Но ударила.

— Ого!

— Лэй Пэн отскочил, схватившись за живот. — Ты что, мужа решила убить? Не пожалела сил.

— Разве не ты сам просил ударить?

— Сюй Но почувствовала себя немного виноватой. В прошлой жизни у нее был черный пояс по тхэквондо.

— Да, я, — Лэй Пэн уже пришел в себя и, наоборот, одобрительно сказал: — Только что ты отлично справилась. Научу тебя еще одному приему.

На этот раз он велел Сюй Но ткнуть ему в глаза.

— Ты уверен?

— Это ведь не учения, — Сюй Но засомневалась.

— Уверен, абсолютно и точно. Давай, смелее.

Лэй Пэн поманил ее рукой, приглашая действовать.

Под солнцем глаза Лэй Пэна словно светились.

Сюй Но не стала нападать. Она оттолкнула Лэй Пэна в сторону:

— Запомни, что я сказала: не занимайся незаконным бизнесом.

Лэй Пэн довольно улыбнулся. Сюй Но все-таки о нем беспокоилась.

Он достал маленький флакончик:

— Это я приготовил для тебя чудо-оружие. Перцовый баллончик.

Он передал флакончик в руки Сюй Но и подробно объяснил, как им пользоваться.

— Если кто-то посмеет проявить к тебе неуважение, смело применяй его, не стесняйся.

Сюй Но взвесила флакончик в руке:

— Как раз против тебя пригодится.

— Вот и отлично, — с нетерпением сказал Лэй Пэн. — Бьет — значит любит. Чем больше ты меня бьешь, тем больше я верю, что ты меня любишь.

— Извращенец!

Лэй Пэн смотрел вслед уходящей Сюй Но, и улыбка постепенно исчезла с его лица. Он знал, что Сюй Но скоро вернется.

Сюй Но готовилась к отъезду. Си Сяоцзюань помогала собирать вещи и достала два защитных амулета.

— Я специально ходила в храм за ними. Держите их при себе, пусть они оберегают вас вдали от дома.

Сюй Но была очень тронута. Она погладила свой амулет безопасности, словно прикасаясь к горячему сердцу.

— Мама, я заработаю там денег и скоро заберу тебя к себе. Наша семья не будет разлучена надолго.

Си Сяоцзюань с трудом сдерживала слезы, нежно касаясь ее щеки.

— Ты выросла на моих глазах, из такой крошки превратилась в то, что есть сейчас. Сюй Но, ты никогда не покидала меня. Не знаю, привыкнешь ли ты в Тяньду?

— Там погода холодная, одевайся теплее. И не ешь слишком много, а то будет несварение…

Си Сяоцзюань говорила без умолку, словно пытаясь высказать за этот вечер все, что накопилось за целую жизнь.

Сюй Но слушала и плакала:

— Мама, не говори больше. Я буду хорошо о себе заботиться.

Си Сяоцзюань вытерла ей слезы:

— Назови меня еще раз мамой. Мне нравится, когда ты меня так называешь.

— Мама, мама…

— Хорошая девочка, — Си Сяоцзюань удовлетворенно улыбнулась. — Но ты должна помнить: твоя родная мать — Тан Вэйвэй, а не я.

Она вспомнила прошлое.

— Вэйвэй была здесь… самой красивой девушкой. Мы были хорошими подругами. Перед смертью она доверила тебя мне. Прошло девятнадцать лет, и я думаю, что не подвела ее.

— Сюй Но, если бы твоя мать была жива, она бы тобой гордилась.

— Мама… — Сюй Но почувствовала невыразимую скорбь.

— Ладно, ладно, хватит плакать, — Лю Юнь разняла их.

Она сказала Си Сяоцзюань:

— Мам, я буду хорошо заботиться о сестренке, не волнуйся.

Си Сяоцзюань притянула ее к себе и так же подробно наставляла, а потом неохотно отправила обеих сестер спать.

На следующий день они встали очень рано. Пришел и Лю Дахай, чтобы вместе проводить Сюй Но и Лю Юнь на поезд.

Перед отъездом Сюй Но сказала Лю Дахаю:

— Папа, мы уезжаем. Присматривай тут за домом.

— Знаю, знаю, буду присматривать, — охотно согласился Лю Дахай.

Си Сяоцзюань тут же фыркнула:

— За чем он будет присматривать?

— Хорошо, если хлопот не доставит. В прошлый раз сломал карниз, позвал людей чинить, а сам сбежал, не заплатив. До сих пор каждый день кто-то приходит домой долг требовать.

Лю Дахай смущенно пробормотал:

— Тебе обязательно позорить меня перед детьми?

— В общем, ты должен вернуть деньги, — Си Сяоцзюань была недовольна.

— Хорошо, хорошо, я что-нибудь придумаю.

Лю Дахай иногда и сам себя ненавидел за то, что вечно устраивает беспорядок в жизни и разочаровывает семью. Чтобы отыграться, на этот раз он решил все тщательно спланировать.

Сюй Но и Лю Юнь вошли в зал ожидания. Увидев, что родители все еще шумят и спорят снаружи, они обменялись понимающими улыбками.

— Как хорошо, — сказали они.

В день отъезда Сюй Но отправился в путь еще кое-кто, только другим способом.

Шэн Минчжу лежала в ароматной ванне, задумчиво глядя на USB-флешку на столике. Решение было принято.

Она надела длинное белоснежное шелковое платье с открытой спиной. При ходьбе из-под подола мелькали туфли на высоком каблуке, усыпанные стразами. Ее вьющиеся волосы были небрежно собраны в свободный пучок. Надев солнцезащитные очки Armani и взяв лимитированную сумочку из платины, она грациозно вышла из гардеробной.

— Все готово?

Дворецкий Чэнь уже почтительно ждал рядом. Услышав ее слова, он поспешно накинул ей на плечи серебристо-серую норковую шубу.

— Госпожа, ждем только вас. Все будет в порядке.

Шэн Минчжу ступила на лестницу, но пошла не вниз, а вверх.

Она небрежно проговорила:

— Присмотри за близнецами. Пусть не звонят мне без дела. Ах да, и за моей матерью тоже присмотри. Не давай ей из-за старческого слабоумия постоянно убегать, особенно ко мне домой.

— Будет исполнено, госпожа, — улыбка дворецкого Чэня стала еще более подобострастной.

Дверь открылась, и с крыши ворвался сильный порыв ветра, сопровождаемый ревом гигантских лопастей вертолета. В этом была какая-то разрушительная мощь.

— Чертова погода.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение