Сладкое печенье 011 (Часть 2)

— Шэн Минчжу озвучила вторую цель своего визита. — В прошлый раз мы договорились, что объединим усилия матери и сына, чтобы контролировать совет директоров…

Гу Сынянь покачал головой. Его мать все еще пыталась контролировать его после всего, что она сделала, чтобы причинить ему боль.

— Вернись в «Шибан». Ты можешь стать генеральным директором. Ты такой способный, и в компании так много опытных людей, которые помогут тебе…

Шэн Минчжу продолжала говорить, но Гу Сынянь прервал ее:

— Мое дело — в Тяньду.

— Сынянь, я уже старая, — Шэн Минчжу провела рукой по несуществующим морщинам на лбу и взмолилась: — Я хочу, чтобы ты был рядом со мной…

Гу Сынянь подвел ее к двери:

— Я провожу тебя.

— Сынянь… — Шэн Минчжу попыталась сопротивляться. — Ты не можешь так со мной поступить!

Гу Сынянь остался невозмутим и закрыл перед ней дверь.

Ли Аньци, держа в руках тарелку с нарезанными фруктами, осторожно спросила:

— Ты… в порядке?

Она все это время подслушивала.

— Съешь сама, — сказал ей Гу Сынянь. — Я пойду прогуляюсь.

Ли Аньци, чувствуя беспокойство, поставила тарелку. В глубине души она, конечно, не хотела, чтобы Гу Сынянь мирился со своей матерью, ведь между свекровью и невесткой всегда вражда, но Шэн Минчжу все-таки была матерью Гу Сыняня…

«Динь-дон», — снова раздался звонок в дверь.

Ли Аньци подумала, что Гу Сынянь что-то забыл, и радостно побежала открывать. За дверью стояла Шэн Минчжу.

— Тетя… Госпожа Шэн, почему вы вернулись?

— Это все ты! — Шэн Минчжу тут же начала обвинять ее. — Наверняка это ты говорила обо мне гадости, поэтому мой сын так жестоко со мной обошелся!

— Тетя, я никогда не говорила о вас плохо, — Ли Аньци, конечно, не собиралась признаваться.

Шэн Минчжу презрительно посмотрела на нее:

— Ха… Не думай, что, став девушкой моего сына, ты сможешь переступить порог моего дома. Без моего согласия у тебя ничего не выйдет.

— Тетя, я не…

— Это точно ты разрушаешь наши отношения, — продолжала нападать Шэн Минчжу. — Ты, злодейка, даже не мечтай войти в мой дом!

Ли Аньци чувствовала себя и обиженной, и разозленной, поэтому решила махнуть на все рукой.

— Тетя, мне и не нужно входить в ваш дом. Мы с Сынянем останемся в Тяньду.

— Вот как! Ты наконец призналась! — Шэн Минчжу словно нашла доказательство. — Ты, разлучница, твои родители тебя этому научили?

Ли Аньци пришла в ярость:

— Вы можете оскорблять меня, но не смейте оскорблять моих родителей!

— Ха… Злодейка! — Шэн Минчжу закатила глаза.

— Уходите, — гневно указала на дверь Ли Аньци.

— С чего бы мне уходить? — Шэн Минчжу уселась на диван. — Я буду ждать возвращения своего сына.

Ли Аньци сделала глубокий вдох, сдерживая желание ударить ее.

— Тогда сидите здесь. Я не буду звонить Сыняню.

Она с грохотом захлопнула дверь, оставив Шэн Минчжу одну в гостиной.

На диване Шэн Минчжу победно улыбнулась.

Она прислушалась, и, когда шум от падающих в комнате предметов стих, тихонько достала из сумочки USB-флешку.

Прокравшись в кабинет, где стоял единственный ноутбук, который она уже приметила, она вставила флешку, удалила все файлы с компьютера и скопировала свои.

Закончив, она осторожно вытерла салфеткой отпечатки пальцев на клавиатуре и довольно улыбнулась.

Вернувшись к двери комнаты Ли Аньци, она сердито крикнула:

— Я ухожу. Я расскажу сыну, как ты грубо со мной обошлась.

……………………

Гу Сынянь приехал к бизнес-центру «Гомао». Он кружил по улицам, оглядывая прохожих.

Это был оживленный деловой центр Тяньду. Неужели эта девушка жила где-то поблизости?

Завернув за угол, он увидел впереди величественный и роскошный пятизвездочный отель, где когда-то обедал.

Не питая особых надежд, Гу Сынянь быстро отъехал от отеля. Проезжая мимо заднего входа, он вдруг заметил Сюй Но за грузовиком с овощами.

— Это я, — Гу Сынянь тронул Сюй Но за плечо. — Наконец-то я тебя нашел.

Сюй Но была удивлена встрече с Гу Сынянем в этом месте.

— В прошлый раз ты хотела мне что-то сказать? — он имел в виду их случайную встречу в метро.

… Прошло несколько дней, и надежда Сюй Но постепенно угасала.

— Здесь не место для разговоров. Пойдем со мной, — она отвела Гу Сыняня в сад перед отелем и подробно рассказала ему о случившемся.

— Ты хочешь сказать… полиция приезжала несколько раз, но так ничего и не выяснила? — Гу Сынянь задумался.

— Я не понимаю, почему они забрали мою сестру, — голос Сюй Но был хриплым.

Все эти дни она не сидела сложа руки, но, опросив всех сотрудников, так и не нашла никого, кто знал бы тех клиентов. Или же они на самом деле знали их, но боялись ей сказать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение