— Шэн Минчжу озвучила вторую цель своего визита. — В прошлый раз мы договорились, что объединим усилия матери и сына, чтобы контролировать совет директоров…
Гу Сынянь покачал головой. Его мать все еще пыталась контролировать его после всего, что она сделала, чтобы причинить ему боль.
— Вернись в «Шибан». Ты можешь стать генеральным директором. Ты такой способный, и в компании так много опытных людей, которые помогут тебе…
Шэн Минчжу продолжала говорить, но Гу Сынянь прервал ее:
— Мое дело — в Тяньду.
— Сынянь, я уже старая, — Шэн Минчжу провела рукой по несуществующим морщинам на лбу и взмолилась: — Я хочу, чтобы ты был рядом со мной…
Гу Сынянь подвел ее к двери:
— Я провожу тебя.
— Сынянь… — Шэн Минчжу попыталась сопротивляться. — Ты не можешь так со мной поступить!
Гу Сынянь остался невозмутим и закрыл перед ней дверь.
Ли Аньци, держа в руках тарелку с нарезанными фруктами, осторожно спросила:
— Ты… в порядке?
Она все это время подслушивала.
— Съешь сама, — сказал ей Гу Сынянь. — Я пойду прогуляюсь.
Ли Аньци, чувствуя беспокойство, поставила тарелку. В глубине души она, конечно, не хотела, чтобы Гу Сынянь мирился со своей матерью, ведь между свекровью и невесткой всегда вражда, но Шэн Минчжу все-таки была матерью Гу Сыняня…
«Динь-дон», — снова раздался звонок в дверь.
Ли Аньци подумала, что Гу Сынянь что-то забыл, и радостно побежала открывать. За дверью стояла Шэн Минчжу.
— Тетя… Госпожа Шэн, почему вы вернулись?
— Это все ты! — Шэн Минчжу тут же начала обвинять ее. — Наверняка это ты говорила обо мне гадости, поэтому мой сын так жестоко со мной обошелся!
— Тетя, я никогда не говорила о вас плохо, — Ли Аньци, конечно, не собиралась признаваться.
Шэн Минчжу презрительно посмотрела на нее:
— Ха… Не думай, что, став девушкой моего сына, ты сможешь переступить порог моего дома. Без моего согласия у тебя ничего не выйдет.
— Тетя, я не…
— Это точно ты разрушаешь наши отношения, — продолжала нападать Шэн Минчжу. — Ты, злодейка, даже не мечтай войти в мой дом!
Ли Аньци чувствовала себя и обиженной, и разозленной, поэтому решила махнуть на все рукой.
— Тетя, мне и не нужно входить в ваш дом. Мы с Сынянем останемся в Тяньду.
— Вот как! Ты наконец призналась! — Шэн Минчжу словно нашла доказательство. — Ты, разлучница, твои родители тебя этому научили?
Ли Аньци пришла в ярость:
— Вы можете оскорблять меня, но не смейте оскорблять моих родителей!
— Ха… Злодейка! — Шэн Минчжу закатила глаза.
— Уходите, — гневно указала на дверь Ли Аньци.
— С чего бы мне уходить? — Шэн Минчжу уселась на диван. — Я буду ждать возвращения своего сына.
Ли Аньци сделала глубокий вдох, сдерживая желание ударить ее.
— Тогда сидите здесь. Я не буду звонить Сыняню.
Она с грохотом захлопнула дверь, оставив Шэн Минчжу одну в гостиной.
На диване Шэн Минчжу победно улыбнулась.
Она прислушалась, и, когда шум от падающих в комнате предметов стих, тихонько достала из сумочки USB-флешку.
Прокравшись в кабинет, где стоял единственный ноутбук, который она уже приметила, она вставила флешку, удалила все файлы с компьютера и скопировала свои.
Закончив, она осторожно вытерла салфеткой отпечатки пальцев на клавиатуре и довольно улыбнулась.
Вернувшись к двери комнаты Ли Аньци, она сердито крикнула:
— Я ухожу. Я расскажу сыну, как ты грубо со мной обошлась.
……………………
Гу Сынянь приехал к бизнес-центру «Гомао». Он кружил по улицам, оглядывая прохожих.
Это был оживленный деловой центр Тяньду. Неужели эта девушка жила где-то поблизости?
Завернув за угол, он увидел впереди величественный и роскошный пятизвездочный отель, где когда-то обедал.
Не питая особых надежд, Гу Сынянь быстро отъехал от отеля. Проезжая мимо заднего входа, он вдруг заметил Сюй Но за грузовиком с овощами.
— Это я, — Гу Сынянь тронул Сюй Но за плечо. — Наконец-то я тебя нашел.
Сюй Но была удивлена встрече с Гу Сынянем в этом месте.
— В прошлый раз ты хотела мне что-то сказать? — он имел в виду их случайную встречу в метро.
… Прошло несколько дней, и надежда Сюй Но постепенно угасала.
— Здесь не место для разговоров. Пойдем со мной, — она отвела Гу Сыняня в сад перед отелем и подробно рассказала ему о случившемся.
— Ты хочешь сказать… полиция приезжала несколько раз, но так ничего и не выяснила? — Гу Сынянь задумался.
— Я не понимаю, почему они забрали мою сестру, — голос Сюй Но был хриплым.
Все эти дни она не сидела сложа руки, но, опросив всех сотрудников, так и не нашла никого, кто знал бы тех клиентов. Или же они на самом деле знали их, но боялись ей сказать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|