Глава 2 (Часть 2)

Ин Линлин разочарованно обернулась, сердито посмотрела назад, но людей было слишком много, и она не могла понять, кто именно, поэтому лишь сердито уставилась на них и снова отвернулась.

Однако, кажется, её взгляд только подстегнул тех, кто стал ещё более смелым, и больше людей протянули руки, пытаясь прикоснуться к её изящному телу.

Ин Линлин наконец-то осознала, что что-то не так, и только собиралась закричать о помощи, как кто-то протиснулся к ней и защитил её.

— Я посмотрю, кто посмеет! — закричал Лянь Мин. — Я уже вызвал полицию, ждите, когда вас заберут!

Некоторые наконец осознали серьёзность ситуации, переглянулись, и, поняв, что убежать не получится, решили отомстить этому человеку, который испортил им удовольствие. Они только собирались напасть, как Лянь Мин уже начал драться с ними. В автобусе было слишком тесно, и у них не было шанса ответить. Наблюдающие за происходящим тоже быстро среагировали и пришли на помощь.

Когда они вышли из автобуса, полицейские уже ждали их там. Ин Линлин и Лянь Мин последовали за ними, чтобы дать показания.

Скорее всего, эти люди надолго останутся в полиции, и Ин Линлин с облегчением вздохнула.

Выходя из полицейского участка, Ин Линлин с благодарностью посмотрела на Лянь Мина:

— Гений! Спасибо тебе!

— А чем ты собираешься меня отблагодарить? — с лёгкой улыбкой спросил он.

Ин Линлин на мгновение задумалась, стоя в замешательстве.

— Давай обсудим это позже. Пообещай мне что-то, и я тебя не буду мучить.

Лянь Мин заметил её смущение и вовремя прервал её мысли.

— Хорошо!

В её глазах засиял свет.

Лянь Мин смотрел на неё, и в его душе начали подниматься тёмные мысли. Его голос стал немного хриплым:

— Могу отвезти тебя домой?

— Не нужно, я живу совсем рядом. Гений, увидимся завтра!

Она развернулась и пошла домой, не подозревая, что всё это было частью плана Лянь Мина ради неё.

‘Хотя я знаю, что это всё дело рук учителя, всё равно он кажется мне ужасным, — подумала она, сердито закатив глаза.

Когда Ин Линлин ушла, рядом с Лянь Мином остановилась машина. Он повернулся и сел в неё, уехав с этого места.

Когда Ин Линлин вернулась домой, её отец Ин Сяо сидел на диване в гостиной и ждал её:

— Ты вернулась. Как в школе? Может, нам сменить школу?

Он боялся, что Ин Линлин будет подвергаться унижению в школе. Пока семья Ин не разорилась, он мог немного контролировать ситуацию, но сейчас, глядя на свою дочь, которая становилась всё более привлекательной, он вздохнул.

— Ничего страшного, папа. В школе слышали о наших проблемах и решили помочь мне. Так что не переживай, — успокоила его она, подавляя свои слёзы, чтобы не огорчать отца.

‘Говори, говори, в твоём возрасте нужно делиться своими проблемами с взрослыми! — подумала она, покачивая головой.

— Папа, я пойду отдохну. Не уставай слишком сильно.

Ин Сяо остался на диване, погрузившись в раздумья. Сегодня он искал помощи у многих старых друзей, но все отказали ему. Один из старых знакомых, не в силах это вынести, намекнул, что причина, скорее всего, в его дочери, и что их семья не в состоянии помочь.

Думая об этом, Ин Сяо снова глубоко вздохнул. Его когда-то прямое тело вдруг словно согнулось.

Семья Ин разорилась, и их прежний дом был продан для погашения долгов. Теперь они снимали маленький двухэтажный дом, который был в несколько раз меньше прежнего.

Конечно, и звукоизоляция оставляла желать лучшего.

Ин Линлин только что переехала и не знала об этом.

Поэтому тихие всхлипы пробивались сквозь стены, глубоко раня сердце Ин Сяо.

В их семье остались только они вдвоём. Мать Ин Линлин ушла из жизни, когда дочери было всего пять лет. Ин Сяо, будучи и отцом, и матерью, вырастил Ин Линлин, и ему было трудно выносить её слёзы. Он поднялся по лестнице к комнате дочери, поднял руку, но затем опустил её.

Выпустить эмоции — это тоже неплохо, — подумал он, стоя перед дверью дочери, тихо слушая. Он не знал, сколько прошло времени, но вскоре звуки стали тише, и, подождав ещё несколько минут, он осторожно открыл дверь и вошёл внутрь.

Девушка снова уснула, положив голову на стол. Он тихо улыбнулся, увидев, что она, как и прежде, всегда так поступает, когда чувствует себя плохо — сначала плачет, а потом засыпает.

Он подумал, что вырастить девочку, потерявшую мать, действительно нелегко. Она всегда старалась облегчить его заботы. Если бы не это, возможно, ему потребовалось бы гораздо больше сил, чтобы воспитать её, и семья Ин не смогла бы так хорошо развиться. Она всегда была такой заботливой...

В глазах Ин Сяо блеснули слёзы. Он осторожно поднял Ин Линлин и положил её на кровать. Девушка была такой лёгкой, словно бумага. Он подумал, что не должен так поступать. Нужно сделать всё, чтобы она была счастлива.

На следующий день, когда Ин Линлин пришла в школу, в ящике стола она обнаружила угрожающее письмо.

‘Ин Линлин, как поступить, если получено угрожающее письмо? — подумала она. — Сохранить доказательства и обратиться к учителю или директору. Если не удастся решить проблему, можно обратиться за помощью к полиции. Главное — не молчать!’

В письме говорилось, чтобы она пришла после уроков на заброшенный склад на стадионе. Она, конечно, не собиралась туда идти — это явно не было чем-то хорошим. Позже, погружённая в учёбу, она забыла об этом инциденте.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение