Они оба замерли.
Внезапно из-за головы Мисс Мэй показалось странно знакомое улыбающееся лицо.
Это была цветочница, которая через панорамное окно взволнованно показывала ему большой палец, видимо, неправильно истолковав действия Мисс Мэй и решив, что он покорил сердце красавицы одним цветком.
Он не знал, смеяться ему или плакать, и осторожно отпустил ее руку.
Хотя на лице Мисс Мэй не было и намека на смущение, ее пальцы согнулись и отдернулись.
В поле зрения появилась фигура робота-женщины, что удачно разрядило внезапно возникшую неловкость.
— Уважаемые гости.
Ее грудь открылась, превратившись в плоскую поверхность, на которой стояли два бокала и графин с красным вином.
— Тогда я тоже задам вопрос.
Мисс Мэй не обратила внимания на подошедшего робота-женщину: — Почему вы так смотрели на меня?
Только потому, что я красива?
На этот раз Ли Юэсюань замолчал, и лишь спустя некоторое время ответил: — Вы очень... похожи на одну мою знакомую.
Мисс Мэй немного презрительно фыркнула: — Не думаю, что я похожа на вашу девушку.
— Нет, нет.
Это давняя знакомая, которую я знаю очень давно.
— Тогда это тем более невозможно.
В Южном Городе нет никого, кто был бы похож на меня.
Изящная белая правая рука Мисс Мэй снова вытянулась, быстро пересекла пространство над столом и неожиданно ткнула Ли Юэсюаня в подбородок, она улыбалась так ярко, как цветок: — Если только...
Робот-женщина очень тактично медленно откатилась назад.
Холодное прикосновение передалось от кожи подбородка в мозг.
Скорость мышления замедлилась настолько, что Ли Юэсюань видел стремительно приближающуюся серебряную вилку, но не мог пошевелиться.
Через секунду его рука наконец быстро поднялась, блокируя левую руку Мисс Мэй, а также вилку, направленную ему в глаз.
Но в тот же момент черные ногти внезапно удлинились на сантиметр и устремились к его уязвимой шейной артерии.
— Грохот! — раздался звук, сопровождаемый скрежетом колес, панорамное окно внезапно разбилось на куски, обрушившись на спину Мисс Мэй.
Сила удара опрокинула столы, стулья, робота и их обоих назад.
Ли Юэсюань, подтянув колени к шее, скользнул назад по полу под действием силы, его спина ударилась о край соседнего стола, и резкая боль остановила скольжение.
Мисс Мэй, однако, тут же использовала ногти, чтобы замедлить скольжение по полу, перевернулась и полуприсела.
Неправильной формы длинный кусок стекла пронзил ее левую голень, ярко отражая косые солнечные лучи, пробивающиеся сквозь щели.
Она посмотрела на рану, затем повернула голову и посмотрела на переднюю часть грузовика, который от удара врезался в ресторан, и с недоумением наклонила голову.
Очевидно, внезапный удар также превзошел ее ожидания.
После мгновения мертвой тишины из разбитого переднего стекла грузовика вылезли трое мужчин и дружно посмотрели внутрь.
Обычно на улице редко встретишь даже двух человек в одинаковой одежде, а эти трое были все в черных плащах, с черными капюшонами на головах и в солнцезащитных очках.
Что еще больше поразило Ли Юэсюаня, так это то, что они лишь взглянули и тут же уставились на него, три черных дула пистолетов были направлены прямо на него.
Один за другим раздались выстрелы.
Ли Юэсюань в панике укрывался за столами и стульями ресторана. Робот-официант не имел программы экстренного реагирования и случайно прикрыл его от нескольких пуль, рассыпав по полу красное вино и осколки бутылок. Его живот был пробит выстрелами, но он продолжал беспомощно крутиться на месте, издавая прерывистый механический женский голос.
Он огляделся, вокруг не было ничего подходящего для оружия, но вдруг услышал, что стрельба прекратилась.
— Эй, Ли, выходи!
Иначе мы ее убьем!
Он выглянул из щели между столом и стулом в сторону, откуда доносился голос, и увидел, что один из мужчин приставил пистолет к лбу Мисс Мэй.
Мисс Мэй моргнула. С ее полуприсевшего положения было хорошо видно, как Ли Юэсюань полусъежился в щели между столом и стулом. Если бы она захотела, она могла бы в любой момент обменять его местоположение на свою безопасность.
Но она просто сидела на месте, выглядя не испуганной или удивленной, а скорее немного озадаченной.
Хотя эта Мисс Мэй была очень необычной, и хотя она его проверяла, Ли Юэсюань все равно без колебаний ответил: — Не трогайте ее!
Он схватил ножку стула, мгновенно встал, прикрыв им тело. Несколько пуль просвистели мимо, две из них даже пробили стул и пролетели мимо его щеки.
В следующую секунду он быстро отбросил стул, перепрыгнул через стол и с молниеносной скоростью выхватил пистолет у одного из мужчин. Едва он успел направить дуло, как рядом раздался свист.
Звук, сопровождаемый ветром, пронесся мимо него. Два гуманоидных робота, один в красном фартуке, другой в синем, на колесах врезались в троих мужчин в черном.
На близком расстоянии пули не могли легко повредить металлические внутренности роботов, поэтому перестрелка, в которой они имели преимущество, быстро превратилась в рукопашную схватку.
Вскоре подъехал и водитель Мисс Мэй, присоединившись к схватке.
Ли Юэсюань тут же поднял все еще ошеломленную Мисс Мэй с земли, готовясь увести ее с места происшествия.
Стеклянный осколок, который изначально торчал у нее в голени, под давлением мгновенно сломался, обнажив рану, но...
Крови не было!
Не только не было крови, но и появилась какая-то липкая белая жидкость, которая по виду и на ощупь была очень похожа на пасту для оклеивания.
Ли Юэсюань замер, но Мисс Мэй очнулась от оцепенения, ее темно-карие глаза медленно повернулись.
А с другой стороны, два гуманоидных робота быстро превратились в груду металлолома.
Не успев толком подумать, он поспешно потащил Мисс Мэй к выходу, чтобы укрыться.
Но едва они добрались до двери, как в нее полетела столешница, деформировав вращающуюся дверь.
Затем, не оставив ни секунды на размышления, снова раздались выстрелы.
Ли Юэсюаню оставалось только первым выпрыгнуть наружу, а затем протянуть руку и потянуть за собой Мисс Мэй.
В критический момент в воздухе пролетел стул и ударил Мисс Мэй по затылку.
Стул бросил не один из троих внезапно появившихся мужчин в черном, а водитель Мисс Мэй!
Ли Юэсюань успел лишь услышать звук "плюх", как голова Мисс Мэй уже была деформирована, и все ее тело обмякло вдоль дверного косяка.
— А!
Короткий крик пронесся мимо его уха.
Это была цветочница, которая по счастливой случайности увидела эту сцену, в ужасе уронила корзину с цветами и, указывая на деформированную голову Мисс Мэй, продолжала: — Ой... ой-ой-ой...
Любой, кто увидел бы эту сцену, был бы удивлен.
Потому что из деформированной, даже немного приплюснутой головы, с поврежденной поверхностью и смещенными глазами, не вытекло ни капли красной жидкости.
Под непрекращающиеся крики цветочницы Ли Юэсюань резко толкнул ее: — Если бы я был на твоем месте, я бы не оставался в таком опасном месте.
Полицейский участок был рядом, и сирены полицейских машин быстро приближались. Ли Юэсюань, недолго думая, бросил все и бросился к автобусу наискосок напротив.
Эти неприятности следовали одна за другой, когда же им придет конец?
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|