Глава 1. Переселение (Часть 1)

Шэнь Сяосяо почувствовала головокружение, ее сознание затуманилось. Когда она снова пришла в себя, то обнаружила, что находится в ледяной воде, ее тело неудержимо погружалось на дно.

— Где я?

— Разве я не была на задании?

Шэнь Сяосяо была поражена.

Будучи женщиной-спецназовцем, она прошла через бесчисленные испытания на грани жизни и смерти, но нынешняя ситуация поставила ее в тупик.

Сильное желание выжить заставило ее отчаянно бороться. Благодаря превосходной физической форме и несгибаемой воле, она наконец выплыла на поверхность и с трудом выбралась на берег.

Шэнь Сяосяо рухнула на землю, тяжело дыша. Дождевая вода стекала по ее щекам.

Она огляделась. Вокруг простирался заброшенный двор, заросший сорняками. Несколько ветхих домов шатались под порывами ветра и дождя.

— Неужели… я перенеслась в другое время?

Эта смелая мысль промелькнула в ее голове. Как ни абсурдно это звучало, все происходящее заставляло ее поверить в этот факт.

— Что случилось с прежней хозяйкой этого тела? Почему ее бросили в воду?

Размышляя, Шэнь Сяосяо пыталась собрать воедино воспоминания.

По мере того, как фрагменты памяти складывались в единую картину, ее брови хмурились все сильнее. Хозяйка этого тела была законной дочерью генерала Хоу, но из-за ранней смерти матери и постоянного отсутствия отца, находящегося в военных походах, она подвергалась постоянным издевательствам со стороны мачехи и сводной сестры. Сегодня же ее подставили и чуть не утопили в холодном озере.

Шэнь Сяосяо, волоча мокрую одежду, медленно вошла в поместье Хоу.

Внутри было тускло освещено. Слуги сновали туда-сюда, бросая на нее равнодушные, а порой и презрительные взгляды.

Шэнь Сяосяо холодно усмехнулась про себя. Таких людей она много видела в своем времени — они задирали только слабых.

— О, а это не наша старшая госпожа? Что это вы в таком виде? Неужели опять где-то проводили время?

Раздался резкий, язвительный голос. Шэнь Сяосяо подняла глаза и увидела женщину средних лет в роскошном платье, окруженную служанками. На ее лице играла насмешливая улыбка.

Это была ее мачеха, Линь.

Шэнь Сяосяо почувствовала отвращение, но понимала, что сейчас не время для импульсивных действий. Она сделала глубокий вдох и холодно произнесла:

— Что вы имеете в виду, матушка? Я сегодня случайно упала в воду и чуть не утонула. Вернувшись, не получила ни капли сочувствия, а лишь насмешки. Неужели таковы правила поместья Хоу?

Линь опешила. Раньше эта робкая законная дочь даже головы не поднимала в ее присутствии. Что же случилось сегодня?

Но она быстро пришла в себя и злобно сказала:

— Как смеешь дерзить! Наверняка ты сама виновата в своем несчастье из-за своего неподобающего поведения. Слуги, отведите старшую госпожу в ее комнату и «позаботьтесь» о ней. Без моего разрешения ей нельзя выходить!

Шэнь Сяосяо подумала: «Эта мачеха явно хочет держать меня под замком. Похоже, жизнь в этом поместье будет нелегкой. Но раз уж я здесь, то не позволю вам издеваться надо мной».

Однако внешне она изобразила испуг и послушно последовала за служанками в свой двор.

Вернувшись в свои покои, Шэнь Сяосяо с грустью посмотрела на обветшалую комнату.

Она села на край кровати, размышляя, как действовать дальше. Внезапно она заметила, что на ее руке появился какой-то странный знак.

— Что это?

Шэнь Сяосяо хотела прикоснуться к нему, но почувствовала головокружение. Открыв глаза, она оказалась в странном месте.

Там светило яркое солнце, зеленела трава, журчал ручей, а на берегу росли незнакомые ей лекарственные травы.

Неподалеку стоял небольшой домик. Шэнь Сяосяо с любопытством заглянула внутрь. В доме стояли ряды книжных полок, заполненных различными книгами и свитками.

— Неужели это легендарное пространство с особыми способностями?

Шэнь Сяосяо обрадовалась. Она взяла с полки один из свитков и обнаружила, что это давно утерянный трактат по древним боевым искусствам.

— Похоже, небеса благосклонны ко мне. С этим пространством у меня есть все шансы выжить в этом поместье.

В сердце Шэнь Сяосяо затеплилась надежда. Она понимала, что это ее шанс изменить судьбу.

Исследовав пространство, Шэнь Сяосяо обнаружила не только трактаты по боевым искусствам и травы, но и современное оружие, что придало ей еще больше уверенности.

Она решила сначала разобраться в ситуации в поместье, найти доказательства того, что прежнюю хозяйку тела подставили, и узнать больше об этом мире.

Глубокой ночью Шэнь Сяосяо, одетая в черное, словно призрак, перемещалась по поместью.

Она осторожно обходила патрулирующих стражников и добралась до двора Линь.

Через щель в окне она увидела, как Линь тихо разговаривает с каким-то таинственным человеком.

— Эта девчонка выжила, какое невезение! — процедила сквозь зубы Линь.

— Не волнуйтесь, госпожа, живая она нам не помешает. Но нам нужно как можно скорее найти то, что спрятал генерал Хоу, чем дольше ждешь, тем больше может случиться, — мрачно произнес незнакомец.

— Я тоже ищу, но генерал спрятал это слишком хорошо. Может, девчонка что-то знает? — в глазах Линь мелькнул злобный блеск.

Шэнь Сяосяо встревожилась: «Что же они ищут? Может, это как-то связано с судьбой прежней хозяйки тела?»

Она хотела подслушать дальше, но услышала приближающиеся шаги. Быстро использовав свои навыки, она бесшумно скрылась.

Вернувшись в свой двор, Шэнь Сяосяо погрузилась в раздумья.

— Что же они ищут? Что такого важного спрятал генерал Хоу?

Она решила поискать подсказки в воспоминаниях прежней хозяйки тела, но не нашла ничего полезного.

— Придется действовать постепенно, — Шэнь Сяосяо потерла виски. Собираясь ложиться спать, она вдруг заметила потайной ящик в изголовье кровати.

Заинтригованная, она открыла его. Внутри лежал старый дневник.

Шэнь Сяосяо с нетерпением открыла дневник. Прочитанное потрясло ее.

Оказалось, мать прежней хозяйки тела не умерла от болезни, а стала жертвой заговора Линь и ее сообщников. А то, что спрятал генерал Хоу, вероятно, связано с ужасной тайной семьи Шэнь.

Если эта тайна будет раскрыта, она перевернет весь мир.

— Ах ты, злодейка Линь! Я отомщу за все! — в глазах Шэнь Сяосяо сверкнула холодная ярость. Она понимала, что ее ждет еще более трудный путь, но отступать было некуда.

На следующий день Шэнь Сяосяо решила начать с улучшения своего положения в поместье.

Она вспомнила о лекарственных травах из особого пространства. Возможно, с их помощью можно приготовить что-нибудь вкусное, чтобы улучшить свою жизнь и расположить к себе слуг.

Она пришла на кухню, но экономка Ли-ма встретила ее крайне недружелюбно.

— Старшая госпожа, кухня — не место для вас. Вам лучше вернуться в свои покои, — язвительно сказала Ли-ма.

Шэнь Сяосяо про себя усмехнулась: — Ли-ма, я всего лишь хочу приготовить немного еды. Зачем вы меня останавливаете? Неужели это мачеха велела вам чинить мне препятствия?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Переселение (Часть 1)

Настройки


Сообщение