Глава 10. Неблаговидный поступок после выпивки (Часть 1)

На окраине города их действительно ждали две лошади. Лин Ло не разбиралась в лошадях — в её время все ездили на машинах. — Куйэр, я не умею ездить верхом! — призналась она. На самом деле, она боялась даже прикасаться к лошадям. Из всех животных она спокойно относилась только к маленьким собачкам.

— Давай, я помогу тебе! — Наньгун Куй села на лошадь и протянула Лин Ло руку.

Лин Ло, опираясь на руку Наньгун Куй, забралась на лошадь и села позади неё, крепко обхватив её за талию.

На лице Наньгун Куй появилась лукавая улыбка. Видя страх Лин Ло, она решила немного поддразнить её и резко хлестнула лошадь по бокам. Лошадь рванула с места.

Лин Ло закричала. Ехать верхом было очень неудобно, её спина просто горела. Ветер бил в лицо, словно лезвиями ножей. «Неудивительно, что у странствующих воинов такая плохая кожа», — подумала она. — «Постоянно скакать под ветром и пылью — тут никакая кожа не выдержит».

Через какое-то время Наньгун Куй остановила лошадь. Лин Ло почувствовала, что её ноги совсем онемели. Она с трудом сползла на землю и только тогда поняла, что всё ещё жива.

Наньгун Куй поспешила к ней. Она думала, что Лин Ло, как девушка из мира боевых искусств, должна держаться увереннее, даже если не умеет ездить верхом. — Сестра, что случилось? Ты как? Прости меня, я не знала… Давай наймём карету.

Лин Ло поднялась с земли. Её ноги всё ещё дрожали. Она решила, что больше никогда не сядет на лошадь. После долгой скачки на холодном ветре у неё вдруг заурчало в животе. Схватившись за него, она крикнула Наньгун Куй: — Скорее, в гостиницу! У меня ужасно болит живот! Ой-ой, кажется, я сейчас… — Под удивлённым взглядом Наньгун Куй она бросилась в гостиницу, спросила у слуги, где уборная, и помчалась туда.

В древности не было унитазов. Лин Ло присела над отверстием в полу, и в тот же миг почувствовала облегчение. Посидев ещё немного, она поняла, что у неё совсем затекли ноги. И тут она обнаружила, что у неё нет бумаги! «Вот это позор! В наше время можно было бы написать в чат и попросить туалетную бумагу, а здесь…» В этот момент она услышала, что в соседней кабинке кто-то есть, и робко спросила: — Извините, у вас не найдётся лишней бумаги? Я забыла свою.

Вместо ответа ей бросили комок бумаги. Лин Ло ловко поймала его, к счастью, не уронив в отверстие.

Выйдя из уборной, она увидела у двери высокую фигуру. «Надо же, кому-то нравится стоять у туалета», — подумала она. — Эй, не стойте в дверях, дайте пройти! — Она попыталась протиснуться мимо мужчины.

— Разве так ты благодаришь того, кто тебе помог?

Услышав этот голос, Лин Ло вздрогнула и чуть не упала обратно в уборную.

Это был тот самый мужчина, которого она надеялась больше не увидеть. «Неужели он будет главным героем моей истории?», — подумала она. — «Но он мне совсем не нравится. Тот холодный повелитель демонов гораздо интереснее». «Стоп, почему я о нём думаю? Я же чуть не замёрзла в той Ледяной пещере!»

— Хе-хе, вот так встреча! Ха-ха, — нервно засмеялась Лин Ло.

— Это называется судьба. Раз уж нам так суждено встретиться, почему бы не выпить вместе? — Лун Чэ повернулся к ней. Ему нравилось наблюдать, как эта девушка ведёт себя, словно испуганный котёнок. Забавно.

— Нет! Мы же не знакомы! — отрезала Лин Ло и быстро ушла. Пройдя несколько шагов, она вернулась. — Вот ваш платок, — сказала она, протягивая ему платок, и снова убежала, словно её кто-то преследовал.

— Господин, эта девица слишком дерзкая. Может, её… — один из стражников Лун Чэ сделал жест, изображая перерезание горла, надеясь выслужиться перед своим господином.

Лун Чэ, улыбаясь, посмотрел на стражника. — Мне кажется, дерзкий здесь ты, — сказал он и схватил стражника за горло. Раздался хруст, и стражник упал замертво. Лун Чэ вытер руки платком и бросил его на землю. Сделав несколько шагов, он остановился, поднял платок, спрятал его за пазуху и ушёл.

Лин Ло вернулась в гостиницу. Наньгун Куй ждала её в главном зале с виноватым видом.

— Давай сначала отдохнём, а завтра продолжим путь. Боюсь, ты не выдержишь. Слуга, два отдельных номера!

Слуга, худой и проворный молодой человек, ловко перекинул полотенце через плечо. — Слушаюсь! Прошу за мной! — Он быстро поднялся по лестнице.

— Господа, ваши номера — пятый и шестой категории «Небо». Ещё что-нибудь желаете?

— Принесите нам хорошего вина и закуски в шестой номер. Мясные блюда, без овощей! — Наньгун Куй подумала, что после всего пережитого Лин Ло наверняка проголодалась. Да и она сама тоже устала после нескольких часов в пути.

— Слушаюсь! Пожалуйста, подождите немного, — слуга низко поклонился и спустился вниз.

Лин Ло подумала, что Наньгун Куй, похоже, не так уж и наивна. Она, кажется, разбиралась в таких вещах лучше, чем Лин Ло. Войдя в номер, Лин Ло села на стул и стала ждать еду. — Куйэр, ты раньше путешествовала?

— Нет, но я много слышала об этом от других. И видела, как мой брат путешествовал в Синсючэн, — Наньгун Куй достала из сумки простое розовое платье из тонкой ткани, примерила его к себе и отложила в сторону.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Неблаговидный поступок после выпивки (Часть 1)

Настройки


Сообщение