Глава 18. Обсуждение фирменных блюд к Первомаю (Часть 1)

Ресторан «Чуан Юэ» снова открылся. Суй Шэн не стала делать ремонт, сохранив прежнюю вывеску, чем еще больше расположила к себе четверых из семьи Фань.

После того конфликта Суй Шэн легко решила проблему, которая мучила их больше месяца. Теперь никто не смотрел на нее свысока из-за ее молодости, включая шеф-повара Фань Бина.

Любые изменения в ресторане Фань У делал по ее поручению, только после обсуждения с ней. Это касалось и новых блюд, которые должны были появиться перед длинными выходными на Первомай.

Город Z, будучи портовым городом, во время длинных праздников принимал много приезжих, навещающих родных и друзей. Местные торговцы, словно сговорившись, повышали цены на свои товары на один уровень.

От домов и машин до фруктов, овощей, масла, соли, соевого соуса и уксуса — такая возможность выпадала всего два-три раза в году, и ресторан «Чуан Юэ» тоже не собирался ее упускать.

— Это можно готовить? Одни панцири.

В ресторане «Чуан Юэ» пятеро собрались вокруг «корма», спасенного из клетки для перевозки лягушек — рака, который размахивал клешнями перед ними.

«Лягу» — это местное название. Научное название она плохо помнила. Суй Шэн лучше знала вкус его дальнего родственника — раков.

Суй Шэн ткнула соломинкой в его не очень развитые клешни:

— Это готовится так же, как жареные улитки. Нужно отрезать переднюю часть мозга, чтобы лучше пропиталось. Дядя Бин, попробуйте приготовить. Попробуете — узнаете. Даже как топпинг для лапши это будет отлично.

Несколько человек отнеслись к этому с сомнением. Таких раков в деревенских канавах было полно. Их ловили и готовили, но панцирей много, мяса мало, да и вкуса особого нет. В основном их использовали как корм для кур и уток, или как корм для лягушек.

Говоря о лягушках, Суй Шэн вспомнила два распространенных в будущем способа приготовления. В то время лягушек в основном тушили или варили суп. Жареные блюда были редкостью, ведь для них требовалось много масла, а это дорого. Сейчас главное — экономичность.

Поэтому она не стала предлагать метод «сухого горшка», а предложила попробовать жареных на углях лягушек, а также тушить лягушек со свиными потрохами, добавив острый перец чили. Это придаст особый вкус.

Это предложение получило единодушное одобрение нескольких человек, и они тут же принялись за дело.

Дядя и племянники, которые были также учителем и учениками, усердно работали. Суй Шэн выбрала столик у окна, положила мягкую подушку и приготовилась снова заснуть.

Было восемь утра. Кроме лавок с завтраками, остальные магазины были в основном закрыты. Это был день отдыха, когда можно было поспать подольше, но их вызвали для обсуждения новых блюд.

В полудреме Суй Шэн услышала шуршание бамбуковой занавески на двери ресторана. Похоже, кто-то вошел, и не один. Голоса тоже показались знакомыми…

— Шеф, посмотрите на ту, что у окна, это не госпожа Суй? — Сунь Ин указал на Суй Шэн, которая спала, уткнувшись лицом в стол. — Что она здесь делает одна в воскресенье утром? Она тоже не спала всю ночь и отсыпается?

Не дожидаясь ответа Лу Цзэжаня, Ма Цзиншэнь закатил ему глаза:

— Она работает в ЗАГСе. Если бы она там ночами сидела, мы бы уже сто раз от переутомления померли. Ты думаешь, все в Городе Z такие, как ты, весной влюбляются и бегут в ЗАГС регистрироваться?

Сунь Ин покраснел от злости, протянул руку и хотел его ударить: — Ты, болтун! Я просто подумал, что девушке одной спать в ресторане слишком опасно, я же не сказал, что она мне понравилась!

Эти слова были равносильны признанию. Теперь смеялись не только Ма Цзиншэнь, но и Го Лань: — И ты говоришь, что не думал об этом? Увидел симпатичную — и глаз не отвести.

Сунь Ин не мог справиться с ними двумя в одиночку и сердито возразил ей: — Увидев других, я не могу сдвинуться с места, а увидев тебя, мне хочется бежать без оглядки.

— Ах ты, внучок, напрашиваешься! Ма Цзиншэнь, держи его!

— Хорошо!

Трое устроили потасовку, стулья и столы вокруг грохотали. Суй Шэн с досадой подняла голову — спать дальше было невозможно.

Четверка, нарушившая ее сон, под взглядом, полным недовольства из-за недосыпа, смущенно замерла.

Лу Цзэжань, только что протянувший руку, чтобы успокоить их по одному удару, тоже попал под раздачу. Его протянутая рука не знала, куда деться. Когда он сел обратно, то обнаружил, что остальные трое уже послушно сидят.

Лу Цзэжань: «...» Вернувшись, каждый напишет по пятьсот слов самокритики.

После неловкой трехсекундной тишины Го Лань первой нарушила молчание: — Госпожа Суй, что вы здесь делаете одна так рано в воскресенье? Пришли поесть?

Суй Шэн остановилась на несколько секунд, переваривая услышанные мысли. Семью старосты деревни Хэцзя наконец-то поймали? Поздравляю! Она небрежно ответила: — Я пришла сюда изучать кулинарию.

Четверо услышали ее ответ и удивились. Пришла в ресторан готовить? Кухня этого ресторана — это твоя домашняя кухня?

В это время занавеска на двери кухни отдернулась, и Фань Бин вышел с тазом чего-то ярко-красного: — Хозяйка Суй! Острые раки, о которых вы говорили, готовы!

Фань Бин первым попробовал новое блюдо на кухне. С первого же кусочка он был покорен нежным и гладким вкусом, пропитанным острым соком. Съев несколько штук подряд, он почувствовал, что этого недостаточно.

Увидев это, остальные тоже не удержались, взяли по раку и положили в рот. Их реакция была точно такой же, как у Фань Бина.

Теперь они действительно поверили словам Суй Шэн. Это блюдо определенно сможет покорить вкусовые рецепторы многих посетителей.

Когда Фань Бин принес таз с острыми раками в обеденный зал, по ресторану тут же распространился сильный аромат.

Лу Цзэжань и его спутники не успели удивиться тому, как владелец обратился к Суй Шэн, как их внимание привлекло ярко-красное блюдо в его руках.

Они работали сверхурочно всю ночь и сейчас были очень голодны. Когда таз с раками пронесли мимо них, их животы тоже заурчали.

— Хозяйка Суй, посмотрите, это тот способ приготовления, о котором вы говорили? — Фань Бин теперь полностью восхищался этой молодой хозяйкой лет двадцати с небольшим.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Обсуждение фирменных блюд к Первомаю (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение