Глава 5. Остаток от семьи Сюй
— Ха-ха-ха!
Эти слова вызвали громкий смех у сидевших рядом Фэн Чжаочжао и Чан Гуанъяо. Подумать только, эта дура отказалась от распределенной работы! Без денег, без внешности, без связей — неужели она собирается вернуться в деревню пахать землю?
Фэн Чжаочжао сказала: «Говорят, она совершила ошибку, и ее выгнали из деревни. Что такой человек, как она, знает, кроме учебы?
Отказалась от работы, которую ей дали! Лучше бы мне отдали, только зря место пропало».
При этих словах веселая атмосфера тут же поутихла. Ци Ино накрутила на палец упавшую прядь волос и удрученно сказала:
— Мы теперь целыми днями торчим в отделе продаж недвижимости. За каждую проданную квартиру получаем всего десять юаней комиссионных. Да и где найти столько богачей, чтобы покупали квартиры?
— Самая дешевая стоит восемнадцать тысяч восемьсот юаней. А у нас зарплата — двузначное число. Даже если не есть и не пить десять лет, все равно не накопим на квартиру.
Как только речь зашла о квартирах и нынешней работе, остальные тоже вздохнули. Вспоминая жизнь в университете, когда они были на пике популярности, не будет преувеличением сказать, что на каждый их зов откликались сотни. А теперь приходится каждый день натягивать улыбку.
Богачи не интересовались квартирами в их отделе продаж, а у бедных не было денег, они лишь делали вид, что прицениваются, задавали кучу вопросов, придирались по разным поводам, но так ничего и не покупали. К концу дня лицо сводило от улыбки.
Они вздыхали и охали, поток жалоб и сетований хлынул в мозг Суй Шэн. Система постоянно сигналила [Очки +2 +2], не слушать было невозможно. Поедая хого под аккомпанемент сплетен, она чувствовала, что большая порция баранины стала еще вкуснее.
Впрочем, в таком приморском городе, как Город Z, к двухтысячным годам цены на жилье взлетели до небес, он был в первой волне подорожания. По сравнению с тем временем, нынешняя цена в восемнадцать тысяч восемьсот юаней казалась просто смешной.
Она проработала уже больше месяца, и баланс ее счета стремительно вырос с нуля до четырехзначной суммы, начинающейся с девятки.
Каждый день, будь то регистрация брака или развода, мысли, просачивающиеся сквозь радость, гнев, печаль или веселье, приносили как минимум три очка.
Такие случайные прохожие, как Ци Ино и ее компания за соседним столом, тоже поставляли мелочь, которая со временем накапливалась в приличную сумму. Это была одна из причин, почему после работы она шла гулять, а не сразу возвращалась в съемную комнату.
ЗАГС был словно поле с дынями (сплетнями). Каждый день она страдала от «несварения» из-за переедания сплетен. Но, глядя на постоянно растущий баланс, она думала: пусть дыни на этом поле будут еще сочнее!
Как только накопит тридцать тысяч, она пойдет посмотреть квартиры в отделе продаж. В то время еще не было этой грабительской общей долевой площади, деньги тратились на реальные квадратные метры.
Выловив последний кусок кровяной колбасы, она допила газировку из стеклянной бутылки, вытерла рот и ушла.
После ухода Суй Шэн Ци Ино, сидевшая за соседним столом, обернулась и посмотрела ей вслед, не удержавшись от бормотания: «Почему-то она показалась мне знакомой».
Сидевший рядом с ней Ван Фэнцю услышал ее бормотание, но не расслышал слов и спросил, в чем дело.
Ци Ино покачала головой. Не может быть. Девушка, которая только что ушла, была одета в дорогую одежду и заказала недешевые блюда. Как это могла быть та нищая зубрила?
Кроме такой же худощавой фигуры, лица были совершенно разными. Она решила, что просто слишком устала на работе в последнее время и начала выдумывать всякое. Покачав головой, она продолжила есть, отбросив свои догадки.
После ужина, прогуливаясь по ночному рынку, чтобы переварить пищу, Суй Шэн взяла пару вязаных вручную хлопковых носков. Работа была хорошей, материал тоже неплохой, вот только ярко-красные и зеленые пионы «богатства и знатности» на них были слишком кричащими, она бы не справилась с таким стилем.
Затем она взяла пару ярко-желтых носков, полностью покрытых узором из золотых слитков (юаньбао). Отлично, это не вульгарно, то, что нужно.
— Хозяин, заверните.
— Хорошо!
Она купила еще бордовый шарф и пакет апельсинов. В прошлый раз мандарины оказались такими кислыми, что она не смогла их доесть, и они засохли. На этот раз она взяла апельсины, надеясь, что от них не будет оскомины.
[Чжан Фань: Если бы этот Ван Дэ не сказал, что отдаст братьям как минимум половину, я бы ни за что не стал здесь ошиваться и связываться с этими ментами по фамилии Лу. В прошлый раз чуть не попался.]
[Ван Дэ: Если так не получится, попробуем другой способ. Неужели не сможем разорить этот паршивый ресторан? Он мешает мне зарабатывать большие деньги. Эта старая карга не ценит добра, не дает мне денег — вот ей и расплата!]
[Сунь Дунчжу: Подождем, пока этот дурак Ван срубит свое денежное дерево. Посмотрим, откуда он тогда будет брать деньги. Я давно его недолюбливаю.]
[Сюй Хуацян: ...]
Подобные мысли, в основном, касались некоего Вана, а также разорения ресторана и дележа денег. Среди имен, постоянно повторявшихся в мыслях, была только одна фамилия Ван.
Этот Ван Дэ был достаточно бессовестным и глуповатым. Эти люди явно не принимали его всерьез, а он все еще надеялся разбогатеть с их помощью?
Грабить своих же у него получалось неплохо.
Суй Шэн взяла у старика батат, завернутый в газету, и, не глядя на нескольких хулиганов в переулке на углу улицы, спокойно прошла мимо.
У нее не было реальных доказательств, она ничем не могла помочь. Обращаться в полицию без веских оснований — только создавать лишние проблемы. Кроме того, борьба с преступностью — обязанность полиции. Профессионалы должны заниматься своим делом, а она не будет вмешиваться.
Проходя мимо, Суй Шэн еще не знала, что этот незначительный эпизод среди множества услышанных ею мыслей вскоре получит продолжение.
А об остатке, которого так ждала Суй Шэн, наконец появились новости через неделю. И снова она узнала их от болтливой Мэй-цзе.
— В семье Сюй скоро будет праздник! Вчера слышала от соседки. Троюродная тетя нового парня ее племянницы работает уборщицей в том самом управлении.
— Во время уборки она видела, как Ян Дайчжун, который давно пропал, снова вернулся. На ту же должность. Но Начальник управления Сюй, который раньше его терпеть не мог, после работы ушел вместе с ним.
— И, судя по всему, они разговаривали вполне мирно, по крайней мере, Начальник управления Сюй не выглядел таким свирепым, как когда выгонял его раньше. Они часто бывают вместе, похоже, что-то обсуждают.
— Неизвестно, что произошло за этот месяц с лишним. И Сюй Сяоя нигде не видно. Ее отец лежал в больнице, выписался, а ее и след простыл. В общем, возвращение Ян Дайчжуна — это знак. Возможно, у них действительно все получилось.
Ли Хунмэй подмигнула Суй Шэн, пытаясь мысленно передать ей то, что не договорила. Суй Шэн не поняла значения ее взгляда, но мысли уже получила.
Как и предполагала ее соседка, двое из трех главных героев утреннего разговора явились после обеда.
Та, кого не видела даже троюродная тетя нового парня племянницы соседки Мэй-цзе, теперь тоже пришла с документами, чтобы снова зарегистрировать брак.
— Здравствуйте, мы пришли зарегистрировать брак.
Сюй Сяоя держала Ян Дайчжуна под руку. Пока ждали оформления документов, они ни на секунду не отходили друг от друга.
С того момента, как они вошли, уведомления системы о начислении очков не прекращались. Очень быстро набралось двести пятьдесят очков. Мысли были весьма насыщенными: с одной стороны, экран пестрел сообщениями о карьере и богатстве, с другой — смесью розового и желтого, тех самых запретных тем.
Сладковато-приторный запах влюбленности, исходивший от Сюй Сяоя, быстро заполнил весь зал. У Суй Шэн от этого свело зубы. Она поспешила оформить документы и вручить их паре.
Ли Хунмэй бросила на нее выразительный взгляд:
[Ли Хунмэй: Эти двое, похоже, и правда довели дело до конца (букв.: сварили сырой рис). Я явно недооценила этого мужчину. Какой же он мерзкий и бесстыжий.]
Суй Шэн, вынужденная выслушать порцию непристойностей, смотрела в пустоту, не в силах ответить Мэй-цзе на ее «обмен взглядами». Только когда пара ушла и мысли исчезли, ее мозг снова начал работать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|