Глава 13. Маленькие секреты Чао-Чао (Часть 1)

Глава 13. Маленькие секреты Чао-Чао

Приют Звёздная туманность — особенный приют. Большинство детей, воспитывающихся здесь, — это дети с особенностями, которых не хотели принимать другие приюты.

— У них есть особенности.

В межзвездную эру медицинские технологии были высокоразвиты, люди жили долго, и мелкие болезни или недомогания практически исчезли. Даже при серьезных заболеваниях достаточно было вовремя пройти процедуру в медицинском аппарате, чтобы полностью выздороветь. Поэтому подавляющее большинство людей могли прожить всю жизнь без болезней и несчастий.

Но это касалось лишь «большинства». Дети из Приюта Звёздная туманность, очевидно, не входили в их число.

Для работы медицинского аппарата требовались Звёздные кредиты и своевременное обращение после возникновения проблемы. Дети же в приюте в основном были либо сиротами, чьи родители погибли, либо подкидышами. Их особенности уже стали пожизненным недостатком из-за пропущенного времени для лечения. Даже если время не было упущено, Старый директор, с трудом содержавший весь приют, не мог найти средства на лечение.

Юй Чао оказалась редким исключением во всем Приюте Звёздная туманность — подкидышем без особенностей.

Ей повезло.

Невидимая сила, поддерживавшая два пакета, помогла Юй Чао поставить их у ворот приюта. Она пригладила растрепавшиеся от жары темные волосы и нажала на кнопку звонка на железных воротах.

Звонкий звук разнесся по тихой окраине. Не прошло и полминуты, как послышались оживленные детские голоса:

— Это сестренка Чао-Чао!

— Дедушка-директор! Сестренка Чао-Чао вернулась!

— Сестренка Чао-Чао вернулась! Сестренка нас не бросила!

— Ура!

...

Голоса звучали радостно, но если присмотреться, можно было заметить «особенности» этих детей. Они всегда чем-то отличались от обычных людей, потому и оказались в заброшенном приюте на окраине. Даже обычное посещение школы стало для них несбыточной мечтой.

К счастью, Старый директор обладал обширными знаниями и мог провести этих детей через первые трудности.

Сейчас радостные крики детей ясно показывали, насколько популярна была Юй Чао. Они были полны энтузиазма и веселья, осторожно помогали ей нести вещи, бежали вперед, чтобы открыть ворота, и с улыбкой спрашивали, не обижал ли ее кто-нибудь...

В этот момент Юй Чао, ставшая настоящей предводительницей детей, сияла улыбкой, а в ее глазах читались неподдельная близость и нежность.

В прошлой жизни она когда-то думала, что никогда не полюбит детей. Но только здесь Юй Чао поняла, что дело не в нелюбви к детям вообще — ей просто не нравились непослушные сорванцы.

А послушные и разумные дети вызывали лишь сочувствие.

Дети, бежавшие впереди, окружили Юй Чао со всех сторон. Несколько ребят постарше поддерживали пожилого Старого директора, который медленно шел позади.

Юй Чао погладила по голове каждого ребенка и велела им отнести два больших пакета в дом. Подняв голову, она встретилась со сложным взглядом Старого директора.

— Сестренка Чао-Чао... — заговорил мальчик, стоявший рядом со Старым директором. Его звали Джоди, он был вторым после Юй Чао ребенком, который скоро достигнет совершеннолетия. Но его день рождения был на несколько дней позже, поэтому ему придется подождать еще год, чтобы пройти тест на способности в следующем году.

— Джоди, — Юй Чао улыбнулась и посмотрела на Старого директора. — Дедушка-директор.

— Чао-Чао, ты... эх... — Старый директор тихо вздохнул. — Как твои дела в качестве Наставника? Все гладко?

— Все гладко! — Юй Чао с улыбкой подошла ближе и взяла Старого директора под руку.

Этот худой, сгорбленный старик в одиночку содержал приют десятилетиями. На его плечах лежала забота о десятках детей, и его некогда прямая спина все больше сгибалась, отчего у Юй Чао порой наворачивались слезы на глаза.

Юй Чао и Джоди поддерживали Старого директора с двух сторон. Как и раньше, они медленно шли по двору, разговаривая о недавних событиях.

Старый директор спросил: — Чао-Чао, как тебе работа Наставника? Все хорошо?

Он часто чувствовал вину за то, что не мог дать этим детям лучшей жизни.

— Все очень хорошо, не волнуйтесь. Я точно не дам себя в обиду, — Юй Чао утешающе похлопала Старого директора по руке. — Вы же знаете мой характер, верно?

— Знаю, — Джоди, шедший с другой стороны, наконец улыбнулся впервые за сегодня. — Сестренка Чао-Чао не из тех, кто позволит себя обижать.

— Вот именно! Когда я раньше ходила гулять, разве вы видели, чтобы я возвращалась в слезах и жаловалась?

В детстве Юй Чао часто выходила с несколькими детьми примерно одного возраста, чтобы тайно собрать какой-нибудь мусор на продажу и помочь приюту. Иногда они сталкивались с группой детей из соседнего приюта, которые искали неприятностей.

Имея дело с задиристыми сорванцами, Юй Чао не стеснялась «применять силу старшего к младшим», так что какое-то время те дети при виде Юй Чао разбегались кто куда.

Услышав это, Старый директор улыбнулся, его лицо постепенно расслабилось. Они продолжали медленно идти.

В тот момент, когда никто не обращал внимания, тень под камнем у дороги вдруг шевельнулась. Из нее выскользнул темный фрагмент, бесшумно последовал за ними и быстро прикрепился к тени Юй Чао.

А затем…

Покачивающийся кончик хвоста появился на краю тени Юй Чао, естественно, словно был ее частью.

Пока Юй Чао наслаждалась теплой атмосферой в Приюте Звёздная туманность, Хайерви, последовав ее совету, начала вести стримы в другом стиле.

Как дочь Планетарного правителя, Хайерви с рождения держала в руках золотой ключ. То, что она видела и знала за время своего взросления, было недоступно и даже невообразимо для многих Одаренных из простых семей.

Раньше кто-то мог бы полюбопытствовать, но по-настоящему представить себе такую жизнь было трудно. Только благодаря стримам Хайерви люди смогли увидеть совершенно иной образ жизни — не такой беззаботный, как многие думали, а подчиненный строгой самодисциплине и почти рутинному расписанию.

Никакого сна до обеда, ранний подъем для изучения истории развития планеты, вокальные упражнения после завтрака, ежедневные уроки этикета с учителем, учеба, конспекты, домашние задания, общение с матерью и другими юными леди из ее круга...

【Впервые узнаю, что жизнь Наставника может быть такой.】

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Маленькие секреты Чао-Чао (Часть 1)

Настройки


Сообщение