Хуан Цюань вернулся в Сичуань со своими десятью тысячами речных воинов и несколькими сотнями боевых кораблей. Эта новость воодушевила Лю Сюаньдэ, который долгое время был подавлен.
— Позовите Гунхэна! Немедленно!
Лю Сюаньдэ, превозмогая боль, поднялся с ложа и приказал Чэнь Дао передать распоряжение: ждать Хуан Цюаня на реке и, как только он появится, немедленно привести его в Юнаньчэн.
Хуан Цюань знал, что его господин ждет его, поэтому, как только убедился в своей безопасности, он сел в лодку и вместе со своими телохранителями отправился в Юнаньчэн.
Встреча государя и вассала была трогательной.
— Гунхэн! — Лю Сюаньдэ, увидев Хуан Цюаня, вскочил с постели и, несмотря на холодный ветер, в одном нижнем белье выбежал навстречу. — Гунхэн, я вижу тебя! Теперь я спокоен!
— Ваше Величество! — Хуан Цюань, видя состояние Лю Сюаньдэ, был тронут. — Ваше Величество, берегите себя! Я не смог защитить вас, это моя вина!
— Не говори так, Гунхэн. Ты никогда меня не подводил, это я подвел тебя! — Лю Сюаньдэ, схватив Хуан Цюаня за руку, был полон печали. Возможно, увидев Хуан Цюаня, он вспомнил свою былую славу и нынешнее падение.
— Ваше Величество!
— Гунхэн, сначала расскажи мне, как ты вернулся целым и невредимым? — спросил Лю Сюаньдэ, когда они вернулись в его покои.
Хуан Цюань рассказал о том, как его сын проделал долгий путь, чтобы спасти его. Конечно, он не стал пересказывать свой анализ ситуации, а просто изложил Лю Сюаньдэ все известные ему факты.
— Настоящий тигренок! — Лю Сюаньдэ, выслушав рассказ, не выразил особых эмоций, а лишь похвалил Хуан Чуна и отправил его отдыхать. — Ты устал, Гунхэн, хорошенько отдохни. В будущем нашей Великой Хань понадобятся ваши с сыном заслуги!
— Слушаюсь! Берегите себя, Ваше Величество! — Хуан Цюань, поклонившись, удалился. Вскоре после этого вошел Чжао Юнь, генерал-губернатор южных земель Шу Хань, который недавно прибыл в город, и подошел к Лю Сюаньдэ.
— Господин!
— Выяснил?
— Генерал Хуан Цюань говорит правду. Действительно, его сын Хуан Чун за три дня преодолел несколько сотен ли и убедил Лу Сюня в лагере Цзяндуна! — тихо сообщил Чжао Юнь. — Но у него была печать наследного принца!
— Адоу? — Лю Сюаньдэ задумался, а затем кивнул. — Я понял. Продолжай выполнять мое предыдущее поручение.
Чжао Юнь, услышав эти слова, вздрогнул, но, не колеблясь, поклонился в знак согласия и тихо удалился.
Когда Чжао Юнь ушел, Лю Сюаньдэ, казалось, потерял все силы. Он лег обратно на постель и быстро заснул.
Тем временем в Чэнду Лю Шань не отдыхал. После нескольких дней восстановления он полностью упорядочил свои мысли, объединив воспоминания из этой жизни с памятью о прошлой.
Сейчас Лю Шань чувствовал сильное беспокойство. Если он не хотел провести следующие несколько десятилетий в полубеспомощном, полуунизительном состоянии, а в конце концов быть запертым в Лояне, как свинья в загоне, ему нужно было использовать каждую минуту.
— Ваше Высочество, вы еще не выздоровели! Что вы собираетесь делать?!
Хо И уже подготовил повозку у ворот резиденции наследного принца, ожидая, когда Лю Шань сядет в нее. Личный слуга Лю Шаня, Хуан Хао, умолял его вернуться и отдохнуть.
— Не говори лишнего. Возвращайся. Если мне что-то понадобится, я позову тебя! — Лю Шань, не обращая внимания на свое здоровье, приказал отвести Хуан Хао обратно в покои, а сам в сопровождении Хо И, под охраной своих верных генералов Чэнь Ху и Чжэн Чо и стражи резиденции, отправился в путь.
Хо И до сих пор был немного встревожен, потому что место, куда они направлялись, было слишком важным.
— Ваше Высочество, мы прибыли к тайной тюрьме! — сказал кто-то из стражи после долгого пути. Они достигли места назначения — тайной тюрьмы в Чэнду, где содержались самые важные и опасные преступники, учрежденной самим Лю Сюаньдэ.
— Стой! — Лю Шаня, едва сошедшего с повозки, остановила группа внезапно появившихся людей.
Все они были одеты в грубую одежду, как обычные люди, но в руках держали острые клинки, пристально глядя на Лю Шаня, регента империи.
— Наглецы! Это наследный принц!
— Мы знаем, но это тайная тюрьма. Никто не может войти без указа императора! — Стражники, конечно, узнали Лю Шаня, но их долг не позволял им пропустить даже его.
Хо И хотел что-то сказать, но Лю Шань остановил его.
— Я вышел в спешке и не успел написать указ. Если он вам так нужен, принесите бумагу и кисть, и я лично напишу его от имени отца.
Стражники тайной тюрьмы переглянулись. Их начальник хотел что-то сказать, но Лю Шань опередил его.
— Отец назначил меня регентом, а это значит, что я могу принимать решения от его имени по всем вопросам в Чэнду, во всем Сичуане, во всей Великой Хань! Я прав?
— Это… да!
— Отца нет, канцлера тоже, но я все еще регент и все еще могу заниматься государственными делами. Я прав?
— Вы правы, Ваше Высочество!
— Значит, по воле отца мой указ равносилен его указу?
(Нет комментариев)
|
|
|
|