Глава 5 [Часть 5]

Двенадцать

После того как Се Цин ушёл, он всё больше злился, считая, что Король Павлина наверняка над ним издевался, намеренно выставив его на посмешище перед толпой ёкаев.

Иначе почему бы Королю целого клана, будучи в здравом уме, захотелось жениться на мужчине в качестве Королевы?

Разве Королю не нужно продолжать род?

Чем больше он думал, тем сильнее убеждался в этом, и гнев охватил его сердце.

Подумать только, он, величественный и благородный феникс, впервые прибыв в мир смертных, был публично высмеян каким-то мелким павлиньим ёкаем. Даже если тот был Королём Павлина, рассказать об этом было бы позором.

Нет, за эту обиду нужно отомстить. Нужно обязательно дать этому павлиньему духу, не знающему меры, понять, насколько он силён.

Тринадцать

Думая так, Се Цин повернулся и пошёл обратно.

Он шёл быстро, полностью поглощённый мыслями о том, как отомстить Королю Павлина, и не смотрел под ноги. Случайно он наступил на капкан, спрятанный охотником под слоем опавших листьев.

Это причинило Се Цину сильную боль, так что даже слёзы навернулись на глаза.

Он вырос в роскошном дворце, всегда жил в холе и неге, окружённый заботой и вниманием множества людей. Он ни разу не царапал даже кожу, откуда ему было знать такую сильную боль?

Он почувствовал острую боль в лодыжке, чуть не упал на землю, но вовремя ухватился за ствол дерева, чтобы не свалиться.

Его гнев усилился. Он не знал, сколько раз проклял Короля Павлина, и медленно сполз по толстому стволу, садясь на землю.

Это движение задело рану на ноге, и он зашипел от боли, сидя на земле и тяжело дыша.

Прислонившись к стволу, он медленно пошевелил раненой ногой. Капкан крепко впился в его лодыжку, алая кровь пропитала белый сапог и угрожающе растекалась вокруг, создавая довольно жуткое зрелище.

Он закрыл глаза, дрожащими пальцами потянулся, чтобы снять капкан, но не знал, как работает этот механизм. Чем сильнее он пытался разжать его, тем крепче тот сжимался. Острая боль распространилась от лодыжки по всему телу, его лицо побледнело, а одежда почти промокла от холодного пота.

Пережив всё это, Се Цин ещё сильнее возненавидел Короля Павлина.

— Проклятый павлиний дух! Когда моя нога заживёт, я не успокоюсь, пока не заставлю тебя вернуться в истинный облик!

Как ни странно, закончив ругаться, он почувствовал, что боль в ноге внезапно значительно уменьшилась.

В восторге он решил, что это эффект от ругани в адрес павлиньего духа, и приготовился выругаться ещё несколько раз, наивно полагая, что после этого капкан тоже ослабнет. Но, к его удивлению, после того как боль утихла, от лодыжки вверх распространилось онемение. Зрение тоже стало расплывчатым, и он постепенно начал терять сознание.

Его сердце сжалось от испуга. Неужели на этом капкане было одурманивающее средство? Но ведь он не смертное тело, как может обычное человеческое средство подействовать на него?

Чем больше он думал, тем сильнее чувствовал, что что-то не так, но у него не было сил разобраться. В полубессознательном состоянии он почувствовал, как его магическая сила постепенно иссякает.

Мысль об иссякающей магической силе пронеслась в его голове и тут же заставила Се Цина вздрогнуть. Его настроение сменилось с гнева на панику.

Будучи фениксом, он теперь оказался в ловушке капкана в этой глуши, потерял магическую силу и не мог скрыть распространение своей божественной ауры. Если какой-нибудь злонамеренный ёкай его обнаружит, последствия будут невообразимыми!

Всё это из-за этого проклятого павлиньего духа!

Четырнадцать

В то время как сознание Се Цина было затуманено, он смутно почувствовал, как кто-то его поднял, и, кажется, что-то сказал ему на ухо.

Аура этого человека была очень безопасной и немного знакомой. Се Цин немного успокоился и изо всех сил попытался открыть глаза, чтобы разглядеть его лицо, но лишь мельком увидел знакомый синий силуэт.

Се Цин почувствовал, как этот человек его обнял.

Его грудь была очень тёплой и удобной, так что первоначальное беспокойство и страх Се Цина мгновенно рассеялись. Он спокойно прижался к нему, и его напряжённое сердце постепенно расслабилось. Наконец, он больше не мог сопротивляться накатившей со всех сторон усталости и крепко заснул.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение