Глава 4. Часть 1

Движениям не хватало силы, и выглядело это немного комично. Несколько парней не удержались и прыснули со смеху.

Но Се закусила губу и промолчала, продолжая неуклюже повторять движения. Некоторые сложные элементы ей совсем не удавались, так что она могла лишь запомнить их, чтобы потом разобрать самостоятельно. В хип-хопе чувствовалась огромная сила, четкость каждого движения, единство точек, линий и плоскостей. Сила накапливалась в суставах, а затем передавалась всему телу, позволяя полностью отдаться танцу под зажигательную музыку.

Но Се не понимала объяснений учителя и могла лишь наблюдать за его демонстрацией, пытаясь уловить важные моменты. Во время перерыва, когда все отдыхали, Но Се продолжала отрабатывать только что выученные движения. Остальные сидели вместе и с насмешкой смотрели на ее неуклюжие попытки. Несколько парней даже начали присвистывать. Они говорили что-то на корейском, и хотя Но Се не понимала слов, она догадывалась, что ничего хорошего они не говорят.

«Ничего, ничего, — мысленно подбадривала себя Но Се. — Нужно просто больше тренироваться, и тогда я смогу танцевать лучше них. Не обращай внимания, просто не обращай внимания».

Эти мысли немного успокоили ее. Когда учитель снова начал показывать движения, Но Се уже чувствовала себя увереннее, и несколько базовых элементов у нее стали получаться вполне прилично.

Два часа танцев совершенно вымотали Но Се. Она не завтракала, а интенсивная тренировка дала о себе знать — желудок свело от боли. Но времени на отдых не было, ее ждал урок вокала. К счастью, он был не таким изнурительным, как танцы, но все равно отнял немало сил. Пение с опорой на дыхание, особенно на высоких нотах, требовало физических усилий. Замечания учителя снова были ей непонятны, приходилось разбираться самой. К счастью, в средней школе она ходила в вокальный кружок и знала кое-какую теорию, что помогало ей совершенствоваться.

Когда утренние занятия закончились, Но Се без сил рухнула на пол. Одежда промокла от пота. Кажется, она никогда в жизни так сильно не потела. Чувствовалось, будто из костей высосали всю энергию, стоило лечь — и глаза сами закрывались. Но Се только собралась немного вздремнуть, как вошла Пак Ка Ин и подняла ее:

— Быстро идем обедать. После обеда у тебя снова занятия. Не спи, а то потом не встанешь.

— А-а… я так хочу спать… — пробормотала Но Се, едва держа глаза открытыми. Кажется, она никогда так не уставала. Вспомнив, что впереди еще занятия, Но Се глубоко вздохнула, заставляя себя взбодриться. Вместе с Пак Ка Ин они взяли еду в столовой и принялись жадно есть.

Сидевшая напротив Ка Ин тоже выглядела уставшей. Они ели молча. Еда была не очень вкусной, по крайней мере, для Но Се — пресноватой. Но чтобы набраться сил для послеобеденных занятий, она съела целую большую порцию.

— Фух… Ты в порядке? — спросила Ка Ин, закончив есть. Она знала, что в младших группах взаимные насмешки и сравнения между стажерами, независимо от пола, были обычным делом.

— Все нормально! — Но Се улыбнулась и беззаботно махнула рукой. — Я все равно ничего не понимаю, так что просто автоматически фильтрую шум. Хоть я и новичок, но кое-чему уже научилась. Нужно просто больше тренироваться, и все получится!

— Эх ты… — Ка Ин сочувственно вздохнула. Корея — страна довольно нетерпимая к чужакам, и к иностранцам здесь предъявляют очень строгие требования. К тому же, некоторые стажеры были не слишком образованны и воспитаны. Выжить в такой конкурентной среде несовершеннолетней иностранке действительно требовало большого мужества.

Увидев искреннее беспокойство в глазах Ка Ин, Но Се почувствовала тепло в душе и поспешила улыбнуться: — Не волнуйся за меня! Все будет хорошо! — Ка Ин была из тех девушек, что кажутся холодными снаружи, но добры внутри, и Но Се она очень нравилась. Когда-то Но Се приехала в Сингапур, плохо зная английский, и местный акцент было очень трудно понять, но она справилась.

«Если есть цель, то в мире все возможно», — подумала она.

После обеда был урок языка, и Но Се слушала с предельным вниманием. Язык — это базовый навык, необходимый для выживания, и ей нужно было как можно скорее выучить корейский. Сразу после урока языка нужно было возвращаться в компанию на занятия музыкой и танцами. Ли Мин Джэ один раз объяснил ей маршрут автобуса, и Но Се внимательно его запомнила. Она одна села в автобус с проездным, который дал ей Мин Джэ, и всю дорогу тихонько читала учебник корейского.

Вернувшись в компанию, она приступила к занятиям музыкой — фортепиано. В университете Но Се училась играть на гитаре, а в детстве баловалась с электронным пианино, но требования учителя были выше. Но Се внимательно следила за его аппликатурой и переходами. Поскольку она была новенькой, учитель объяснил ей некоторые требования на английском. Но Се радостно заверила, что все выполнит. Было так приятно, что первый учитель заговорил с ней на понятном языке.

После урока музыки началось время для самостоятельной практики. Но Се пришла в танцевальный зал. Там действительно было много людей, тренировавшихся в наушниках. В небольшом зале было тесновато, но все молча, сосредоточенно отрабатывали движения в ограниченном пространстве. Но Се не отставала. Хотя ее движения были далеки от идеала, от многократного повторения они становились все больше похожи на правду.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение